Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

PHARAON

Nom donné dans la Bible aux souverains d'Égypte. Il nous vient, à travers le gr. Pharaô et l'hébreu par'ôh, de l'égypt, per'ho signifiant « grande maison ». Ce terme, qui se trouve déjà dans les inscriptions hiéroglyphiques de la IV° dynastie pour désigner le pouvoir royal (cf. « Sublime Porte » pour le gouvernement turc), devint par la suite un titre honorifique donné aux rois d'Egypte jusqu'à l'époque perse. Dans le langage populaire et dans les contes, si le nom du roi était inconnu ou n'avait guère d'importance, on disait simplement le pharaon ou Pharaon. C'est cet usage qui est suivi généralement dans les récits bibliques. Exemples :

Le pharaon qui enleva la femme d'Abraham (Ge 12:10-20) et qu'il est inutile de chercher à identifier.

Le pharaon de l'histoire de Joseph (Ge 39 à 50).

Le pharaon « qui n'avait pas connu Joseph » et opprima les enfants d'Israël (Ex 1 et 2). On l'identifie ordinairement avec Ramsès II (1300-1234 av. J. -C), le grand constructeur.

Le pharaon de l'Exode (Ex 5-14), volontiers identifié avec Mernephta, le successeur de Ramsès II (1233-1224 av. J. -C), mais sans preuve décisive jusqu'ici. Sur une stèle où Mernephta célèbre ses victoires figure pour la première fois dans un texte égyptien le nom d'Israël, mais comme celui d'un peuple qu'il a battu : « Israïlou est dévasté, il n'a plus de semence » (voir Exode).

Le pharaon qui donna sa fille en mariage au roi Salomon (1Ro 3:1), avec la ville de Guézer comme dot (1Ro 9:16). L'égyptologue Maspéro l'identifie avec Psioukhanou II (ou Psousennès), dernier roi taïnite de la XXI e dynastie (Hist. anc. des Peuples de l'Or., pp. 391, 416). Le même pharaon avait accueilli et marié à sa belle-soeur le fils du roi d'Édom, qui fut un adversaire de Salomon (1Ro 11:14,22).

Pour les rois dont les noms propres étaient connus, ces noms sont précédés du titre de Pharaon, comme dans les textes égyptiens officiels. Exemples :

« Pharaon Néco, roi d'Egypte », (2Ro 23:29-35,2Ch 35:20-36:4) le célèbre conquérant Néchao II qui battit et tua le roi Josias à Méguiddo (608 av. J. -C.) et fut lui-même vaincu à Carkémis par Nébucadnetsar, le roi de Babylone (Jer 46:2).

« Pharaon Hophra, roi d'Egypte » (Jer 44:30), l'Apriès des textes égyptiens, qui succéda à Psammétique II et régna de 589 à 564. Il vint au secours de Sédécias, le dernier roi de Juda, assiégé par Nébucadnetsar, mais se retira sans avoir osé livrer bataille (Jer 37:4,7,11). Jérémie prophétisa sa mort violente : il mourut en effet assassiné. D'autres rois égyptiens sont nommés sans le titre de pharaon : Sisak (1Ro 11:40 14:25 et suivant) ou Sheshonq I er, qui pilla Jérusalem du temps de Roboam ; et So (2Ro 17:4) ou Shabaka, dont le roi de Samarie, Osée, avait sollicité l'alliance.

Dans le langage prophétique et poétique, Pharaon est souvent le nom personnifiant l'Egypte (Esa 19:11 Eze 29:2 30:21,25 31:2,18 32:2,31, Ps 135:9, Ca 1:9 etc.).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 12

      10 Or il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.
      11 Et comme il était près d'entrer en Égypte, il dit à Saraï sa femme : Voici, je sais que tu es une belle femme ;
      12 Et il arrivera que lorsque les Égyptiens t'auront vue, ils diront : C'est sa femme ; et ils me tueront ; mais ils te laisseront vivre.
      13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que j'aie la vie sauve grâce à toi.
      14 Et dès qu'Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que cette femme était fort belle.
      15 Et les princes de la cour de Pharaon la virent, et la louèrent devant Pharaon, et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.
      16 Et il fit du bien à Abram, à cause d'elle ; et il eut des brebis et des boeufs et des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux.
      17 Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram.
      18 Alors Pharaon appela Abram, et lui dit : Qu'est-ce que tu m'as fait ? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme ?
      19 Pourquoi as-tu dit : C'est ma soeur ; en sorte que je l'ai prise pour femme ? Maintenant, voici ta femme, prends-la et va-t'en.
      20 Et Pharaon donna ordre pour lui à des gens qui le reconduisirent, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 39

      1 Or, Joseph fut emmené en Égypte, et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l'acheta des Ismaélites, qui l'y avaient amené.
      2 Et l'Éternel fut avec Joseph ; et il prospérait. Et il était dans la maison de son maître l'Égyptien.
      3 Et son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il faisait.
      4 Joseph trouva donc grâce à ses yeux, et il le servait ; et son maître l'établit sur sa maison, et remit entre ses mains tout ce qu'il avait.
      5 Or, depuis qu'il l'eut établi dans sa maison et sur tout ce qu'il avait, l'Éternel bénit la maison de l'Égyptien, à cause de Joseph. Et la bénédiction de l'Éternel fut sur tout ce qu'il avait, dans la maison et aux champs.
      6 Et il laissa entre les mains de Joseph tout ce qui était à lui, et il ne prenait connaissance de rien avec lui, si ce n'est du pain qu'il mangeait. Or, Joseph était beau de taille, et beau de visage.
      7 Et il arriva, après ces choses, que la femme de son maître jeta les yeux sur Joseph, et dit : Couche avec moi.
      8 Mais il refusa, et il dit à la femme de son maître : Voici, mon maître ne prend connaissance avec moi de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient.
      9 Nul n'est plus grand dans cette maison que moi, et il ne m'a rien interdit que toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un si grand mal, et pécherais-je contre Dieu ?
      10 Et bien qu'elle en parlât tous les jours à Joseph, il ne voulut point l'écouter pour coucher auprès d'elle, ni pour être avec elle.
      11 Mais il arriva, un jour, qu'il vint à la maison pour faire son ouvrage, et il n'y avait là aucun des gens de la maison ;
      12 Et elle le prit par son vêtement, en disant : Couche avec moi ; mais il laissa son vêtement entre ses mains, et s'enfuit et sortit dehors.
      13 Et dès qu'elle vit qu'il avait laissé son vêtement entre ses mains, et qu'il s'était enfui dehors,
      14 Elle appela les gens de sa maison, et leur parla, en disant : Voyez, on nous a amené un homme hébreu pour se jouer de nous ; il est venu vers moi pour coucher avec moi ; mais j'ai crié à haute voix.
      15 Et dès qu'il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement près de moi, et s'est enfui, et est sorti dehors.
      16 Et elle mit le vêtement de Joseph auprès d'elle, jusqu'à ce que son maître vînt à la maison.
      17 Alors elle lui parla dans les mêmes termes, en disant : L'esclave hébreu, que tu nous as amené, est venu vers moi, pour se jouer de moi.
      18 Mais comme j'ai élevé la voix, et que j'ai crié, il a laissé son vêtement près de moi, et s'est enfui dehors.
      19 Et dès que le maître de Joseph eut entendu les paroles de sa femme, qui lui disait : Voilà ce que m'a fait ton esclave, sa colère s'enflamma.
      20 Et le maître de Joseph le prit, et le mit dans la forteresse, lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés. Il fut donc là dans la forteresse.
      21 Mais l'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sa bonté sur lui, et lui fit trouver grâce aux yeux du commandant de la forteresse.
      22 Et le commandant de la forteresse remit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la forteresse ; et tout ce qui s'y faisait, c'était lui qui le faisait.
      23 Le commandant de la forteresse ne revoyait rien de tout ce que Joseph avait entre les mains, parce que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer ce qu'il faisait.

      Exode 1

      1 Or, voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte avec Jacob. Ils y vinrent chacun avec sa famille.
      2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda,
      3 Issacar, Zabulon et Benjamin,
      4 Dan et Nephtali, Gad et Asser.
      5 Toutes les personnes issues de Jacob étaient soixante et dix ; et Joseph était en Égypte.
      6 Or Joseph mourut, ainsi que tous ses frères, et toute cette génération.
      7 Et les enfants d'Israël s'accrurent et foisonnèrent, et se multiplièrent et devinrent très puissants ; et le pays en fut rempli.
      8 Mais il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
      9 Et il dit à son peuple : Voici, le peuple des enfants d'Israël est plus grand et plus puissant que nous ;
      10 Allons ! agissons prudemment avec lui, de peur qu'il ne s'accroisse, et que s'il arrive quelque guerre, il ne se joigne aussi à nos ennemis, ne combatte contre nous, et ne monte hors du pays.
      11 Ils établirent donc sur lui des chefs de corvées, pour l'accabler par leurs travaux ; et il bâtit pour Pharaon des villes de munitions, Pithom et Ramsès.
      12 Mais plus ils l'accablaient, plus il multipliait et se répandait ; et ils prirent peur des enfants d'Israël.
      13 Et les Égyptiens firent servir les enfants d'Israël avec rigueur ;
      14 Et ils leur rendirent la vie amère, par un rude travail à l'argile et aux briques, et par toutes sortes de travaux des champs, ainsi que tous les services qu'ils leur imposaient avec rigueur.
      15 Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Shiphra, et l'autre Pua,
      16 Et il dit : Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un fils, vous le ferez mourir ; mais si c'est une fille, qu'elle vive.
      17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ce que le roi d'Égypte leur avait dit ; et elles laissèrent vivre les garçons.
      18 Alors le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit : Pourquoi avez-vous fait ainsi, et avez-vous laissé vivre les garçons ?
      19 Et les sages-femmes répondirent à Pharaon : C'est que les femmes des Hébreux ne sont point comme les Égyptiennes, car elles sont vigoureuses ; avant que la sage-femme arrive auprès d'elles, elles ont accouché.
      20 Et Dieu fit du bien aux sages-femmes ; et le peuple se multiplia et devint très nombreux.
      21 Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il fit prospérer leurs maisons.
      22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : Jetez dans le fleuve tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles.

      Exode 2

      1 Or, un homme de la maison de Lévi alla prendre pour femme une fille de Lévi.
      2 Et cette femme conçut, et enfanta un fils ; et, voyant qu'il était beau, elle le cacha trois mois.
      3 Mais, ne pouvant le tenir caché plus longtemps, elle prit un coffret de joncs, et l'enduisit de bitume et de poix ; ensuite elle y mit l'enfant, et le posa dans les roseaux sur la rive du fleuve.
      4 Et sa soeur se tint là, à distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
      5 Or, la fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner ; et ses femmes se promenaient sur le bord du fleuve ; et elle vit le coffret au milieu des roseaux, et envoya sa servante pour le prendre.
      6 Et elle l'ouvrit et vit l'enfant ; et voici, c'était un petit garçon, qui pleurait. Elle en fut touchée de compassion, et dit : C'est un des enfants des Hébreux.
      7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon : Irai-je t'appeler une nourrice d'entre les femmes des Hébreux, et elle t'allaitera cet enfant ?
      8 Et la fille de Pharaon lui répondit : Va. Et la jeune fille s'en alla, et appela la mère de l'enfant.
      9 La fille de Pharaon lui dit : Emporte cet enfant et allaite-le-moi, et je te donnerai ton salaire. Et la femme prit l'enfant, et l'allaita.
      10 Et quand l'enfant eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, qui l'adopta pour son fils ; et elle le nomma Moïse (sauvé des eaux), parce que, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.
      11 Or il arriva, en ces jours-là, lorsque Moïse fut devenu grand, qu'il sortit vers ses frères, et vit leurs durs travaux. Il vit aussi un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères ;
      12 Alors il regarda çà et là, et voyant qu'il n'y avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le sable.
      13 Et il sortit le second jour, et voici, deux hommes hébreux se querellaient, et il dit à celui qui avait tort : Pourquoi frappes-tu ton prochain ?
      14 Mais il répondit : Qui t'a établi prince et juge sur nous ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l'Égyptien ? Et Moïse craignit, et il dit : Certainement, le fait est connu.
      15 Or, Pharaon, ayant appris ce fait, chercha à faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et s'arrêta au pays de Madian, et il s'assit auprès d'un puits.
      16 Or, le sacrificateur de Madian avait sept filles, qui vinrent puiser de l'eau et remplir les auges, pour abreuver le troupeau de leur père.
      17 Mais les bergers vinrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva et les secourut, et abreuva leur troupeau.
      18 Et quand elles furent revenues chez Réuël leur père, il leur dit : Pourquoi êtes-vous revenues sitôt aujourd'hui ?
      19 Elles répondirent : Un homme égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau abondamment, et a abreuvé le troupeau.
      20 Alors il dit à ses filles : Et où est-il ? Pourquoi avez-vous laissé cet homme ? Appelez-le, et qu'il mange du pain.
      21 Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui donna Séphora, sa fille, à Moïse.
      22 Et elle enfanta un fils, et il le nomma Guershom (étranger là), car, dit-il, j'ai séjourné dans un pays étranger.
      23 Or, il arriva, longtemps après, que le roi d'Égypte mourut ; et les enfants d'Israël, qui gémissaient à cause de la servitude, crièrent, et le cri de leur servitude monta vers Dieu.
      24 Et Dieu entendit leurs gémissements ; et Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.
      25 Et Dieu regarda les enfants d'Israël, et Dieu connut leur état.

      Exode 5

      1 Après cela, Moïse et Aaron vinrent et dirent à Pharaon : Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me célèbre une fête au désert.
      2 Mais Pharaon dit : Qui est l'Éternel, pour que j'obéisse à sa voix en laissant aller Israël ? Je ne connais point l'Éternel, et je ne laisserai pas non plus aller Israël.
      3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous ; permets-nous d'aller le chemin de trois jours dans le désert, pour que nous sacrifiions à l'Éternel notre Dieu, de peur qu'il ne nous frappe par la peste ou par l'épée.
      4 Et le roi d'Égypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos travaux.
      5 Et Pharaon dit : Voici, le peuple du pays est maintenant en grand nombre, et vous les faites chômer de leur travail
      6 Pharaon donna ordre ce jour-là aux exacteurs établis sur le peuple, et à ses commissaires, en disant :
      7 Vous ne donnerez plus de paille au peuple pour faire les briques, comme auparavant ; qu'ils aillent eux-mêmes, et qu'ils s'amassent de la paille.
      8 Mais vous leur imposerez la quantité de briques qu'ils faisaient auparavant ; vous n'en retrancherez rien, car ils sont paresseux ; c'est pour cela qu'ils crient, en disant : Allons sacrifier à notre Dieu !
      9 Qu'on accable ces gens de travail, et qu'ils s'y occupent, et ne regardent point à des paroles de mensonge.
      10 Alors les exacteurs du peuple et ses commissaires sortirent, et dirent au peuple : Ainsi a dit Pharaon : Je ne vous donne plus de paille.
      11 Allez vous-mêmes, prenez de la paille où vous en trouverez, car on ne retranchera rien de votre travail.
      12 Alors le peuple se répandit par tout le pays d'Égypte, afin d'amasser du chaume pour tenir lieu de paille.
      13 Et les exacteurs les pressaient, en disant : Achevez votre ouvrage, chaque jour la quantité fixée, comme quand il y avait de la paille.
      14 Et les commissaires des enfants d'Israël, que les exacteurs de Pharaon avaient établis sur eux, furent battus, et on leur disait : Pourquoi n'avez-vous point achevé votre tâche, en faisant des briques, hier et aujourd'hui, comme auparavant ?
      15 Alors les commissaires des enfants d'Israël vinrent et crièrent à Pharaon, en disant : Pourquoi agis-tu ainsi à l'égard de tes serviteurs ?
      16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus et ton peuple est en faute.
      17 Et il répondit : Vous êtes des paresseux, des paresseux ! C'est pour cela que vous dites : Allons sacrifier à l'Éternel.
      18 Or, maintenant, allez, travaillez ; et l'on ne vous donnera point de paille ; et vous fournirez la même quantité de briques.
      19 Les commissaires des enfants d'Israël se virent donc dans la peine, parce qu'on leur dit : Vous ne retrancherez rien de vos briques ; chaque jour, la quantité fixée.
      20 Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient, à leur sortie d'auprès de Pharaon ;
      21 Et ils leur dirent : Que l'Éternel vous regarde, et qu'il juge ! vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, en leur mettant une épée à la main pour nous tuer.
      22 Alors Moïse se tourna vers l'Éternel, et dit : Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Pourquoi donc m'as-tu envoyé,
      23 Puisque depuis que je suis venu vers Pharaon, pour parler en ton nom, il a maltraité ce peuple, et tu n'as point délivré ton peuple ?

      Exode 6

      1 Et l'Éternel dit à Moïse : Maintenant tu verras ce que je ferai à Pharaon ; car il les laissera aller, contraint par une main forte ; et, contraint par une main forte, il les chassera de son pays.
      2 Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis l'Éternel.
      3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme le Dieu Tout-Puissant ; mais sous mon nom, l'Éternel, je n'ai point été connu d'eux.
      4 Et j'ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays dans lequel ils ont séjourné comme étrangers.
      5 J'ai aussi entendu les gémissements des enfants d'Israël, que les Égyptiens tiennent esclaves ; et je me suis souvenu de mon alliance.
      6 C'est pourquoi, dis aux enfants d'Israël : Je suis l'Éternel, je vous retirerai de dessous les fardeaux d'Égypte ; je vous délivrerai de leur servitude, et je vous rachèterai à bras étendu, et par de grands jugements.
      7 Je vous prendrai pour mon peuple, et je vous serai Dieu, et vous connaîtrez que je suis l'Éternel votre Dieu, qui vous retire de dessous les fardeaux de l'Égypte.
      8 Et je vous ferai entrer au pays au sujet duquel j'ai levé ma main que je le donnerais à Abraham, à Isaac, et à Jacob ; et je vous le donnerai en héritage : Je suis l'Éternel.
      9 Moïse parla donc ainsi aux enfants d'Israël ; mais ils n'écoutèrent point Moïse, par impatience et à cause de leur dure servitude.
      10 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant :
      11 Va, parle à Pharaon, roi d'Égypte, et qu'il laisse sortir les enfants d'Israël de son pays.
      12 Alors Moïse parla devant l'Éternel, et dit : Voici, les enfants d'Israël ne m'ont pas écouté ; et comment Pharaon m'écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ?
      13 L'Éternel parla donc à Moïse et à Aaron, et leur ordonna d'aller trouver les enfants d'Israël, et Pharaon, roi d'Égypte, pour retirer les enfants d'Israël du pays d'Égypte.
      14 Voici les chefs des maisons de leurs pères. Les fils de Ruben, premier-né d'Israël : Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi. Voilà les familles de Ruben.
      15 Les fils de Siméon : Jémuël, Jamin, Ohad, Jakin, Tsochar et Saül, fils de la Cananéenne. Voilà les familles de Siméon.
      16 Et voici les noms des fils de Lévi, selon leurs générations : Guershon, Kéhath et Mérari. Et les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept ans.
      17 Les fils de Guershon : Libni et Shimei, selon leurs familles.
      18 Les fils de Kéhath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Et les années de la vie de Kéhath furent de cent trente-trois ans.
      19 Les fils de Mérari : Machli et Mushi. Voilà les familles de Lévi, selon leurs générations.
      20 Or, Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d'Amram furent de cent trente-sept ans.
      21 Les fils de Jitsehar : Coré, Népheg et Zicri.
      22 Les fils d'Uziel : Mishaël, Eltsaphan et Sithri.
      23 Et Aaron épousa Elishéba, fille d'Amminadab, soeur de Nahashon, et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
      24 Les fils de Coré : Assir, Elkana et Abiasaph. Voilà les familles des Corites.
      25 Or, Éléazar, fils d'Aaron, prit pour sa femme une des filles de Puthiel, et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs des maisons des pères des Lévites, selon leurs familles.
      26 C'est cet Aaron et ce Moïse, à qui l'Éternel dit : Retirez les enfants d'Israël du pays d'Égypte, selon leurs armées.
      27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d'Égypte, pour retirer d'Égypte les enfants d'Israël. C'est ce Moïse et cet Aaron.
      28 Il arriva donc qu'au jour où l'Éternel parla à Moïse, dans le pays d'Égypte,
      29 L'Éternel parla à Moïse, en disant : Je suis l'Éternel ; dis à Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dirai.
      30 Alors Moïse dit devant l'Éternel : Voici, je suis incirconcis de lèvres ; comment Pharaon m'écouterait-il ?

      Exode 7

      1 Et l'Éternel dit à Moïse : Vois, je t'ai établi Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
      2 Tu diras tout ce que je te commanderai, et Aaron ton frère parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.
      3 Mais j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte.
      4 Et Pharaon ne vous écoutera point ; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je retirerai du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.
      5 Les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand j'étendrai ma main sur l'Égypte, et que je retirerai du milieu d'eux les enfants d'Israël.
      6 Moïse et Aaron firent donc comme l'Éternel leur avait commandé ; ils firent ainsi.
      7 Or, Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, quand ils parlèrent à Pharaon.
      8 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :
      9 Quand Pharaon vous parlera, et dira : Faites un miracle ; alors tu diras à Aaron : Prends ta verge et jette-la devant Pharaon ; et elle deviendra un serpent.
      10 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et firent ainsi, comme l'Éternel l'avait commandé. Et Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.
      11 Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Égypte firent, eux aussi, la même chose par leurs enchantements.
      12 Ils jetèrent donc chacun leur verge, et elles devinrent des serpents ; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges.
      13 Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit.
      14 Et l'Éternel dit à Moïse : Le coeur de Pharaon est appesanti ; il a refusé de laisser aller le peuple.
      15 Va vers Pharaon dès le matin ; voici, il sortira vers l'eau ; tu te présenteras donc devant lui sur la rive du fleuve, et tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent.
      16 Et tu lui diras : L'Éternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert ; et voici, tu n'as point écouté jusqu'ici.
      17 Ainsi a dit l'Éternel : A ceci tu sauras que je suis l'Éternel : Voici, je vais frapper de la verge qui est dans ma main, les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changées en sang.
      18 Et le poisson qui est dans le fleuve, mourra, et le fleuve se corrompra, et les Égyptiens éprouveront du dégoût à boire des eaux du fleuve.
      19 Puis l'Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur leurs fleuves, et sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux, et qu'elles deviennent du sang ; et il y aura du sang par tout le pays d'Égypte, et dans les vases de bois et dans les vases de pierre.
      20 Moïse et Aaron firent donc ainsi, comme l'Éternel l'avait commandé. Et Aaron leva la verge, et frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, aux yeux de Pharaon et aux yeux de ses serviteurs ; et toutes les eaux qui étaient dans le fleuve furent changées en sang.
      21 Et le poisson qui était dans le fleuve mourut, et le fleuve se corrompit, et les Égyptiens ne purent boire des eaux du fleuve ; et le sang fut par tout le pays d'Égypte.
      22 Mais les magiciens d'Égypte firent la même chose par leurs enchantements. Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, comme l'Éternel l'avait dit.
      23 Et Pharaon s'en retourna et vint en sa maison, et ne rendit pas même son coeur attentif à tout cela.
      24 Or, tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve pour trouver de l'eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du fleuve.
      25 Et il se passa sept jours, après que l'Éternel eut frappé le fleuve.

      Exode 8

      1 Puis l'Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Éternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
      2 Si tu refuses de le laisser aller, voici, je vais frapper du fléau des grenouilles tout ton territoire.
      3 Et le fleuve foisonnera de grenouilles, qui monteront et entreront dans ta maison, et dans la chambre où tu couches, et sur ton lit, et dans la maison de tes serviteurs, et parmi ton peuple, et dans tes fours, et dans tes huches.
      4 Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.
      5 L'Éternel dit donc à Moïse : Dis à Aaron : Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.
      6 Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte ; et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d'Égypte.
      7 Et les magiciens firent la même chose par leurs enchantements, pour faire monter des grenouilles sur le pays d'Égypte.
      8 Alors Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Intercédez auprès de l'Éternel, pour qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie à l'Éternel.
      9 Et Moïse dit à Pharaon : Glorifie-toi sur moi : Pour quand je dois intercéder en ta faveur, en faveur de tes serviteurs, et de ton peuple, afin d'exterminer les grenouilles loin de toi et de tes maisons, et qu'il n'en reste que dans le fleuve.
      10 Et il répondit : Pour demain. Et Moïse dit : Il sera fait selon ta parole, afin que tu saches que nul n'est semblable à l'Éternel notre Dieu.
      11 Les grenouilles donc s'éloigneront de toi, et de tes maisons, et de tes serviteurs, et de ton peuple ; il n'en restera que dans le fleuve.
      12 Alors Moïse et Aaron sortirent d'auprès de Pharaon. Et Moïse cria à l'Éternel, au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur Pharaon.
      13 Et l'Éternel fit selon la parole de Moïse, et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les villages et dans les champs.
      14 On les amassa par monceaux, et la terre en fut infectée.
      15 Mais Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche, appesantit son coeur, et ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit.
      16 Et l'Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends ta verge et frappe la poussière de la terre, et elle deviendra des poux par tout le pays d'Égypte.
      17 Et ils firent ainsi : Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes ; toute la poussière du pays devint des poux dans tout le pays d'Égypte.
      18 Et les magiciens firent la même chose par leurs enchantements pour produire les poux, mais ils ne purent pas. Les poux furent donc sur les hommes et sur les bêtes.
      19 Alors les magiciens dirent à Pharaon : C'est le doigt de Dieu. Mais le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit.
      20 Puis, l'Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon. Voici, il sortira vers l'eau ; et tu lui diras : Ainsi a dit l'Éternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
      21 Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je vais envoyer les insectes sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons ; et les maisons des Égyptiens seront remplies d'insectes, et même le sol sur lequel ils sont.
      22 Mais je distinguerai en ce jour-là le pays de Gossen, où se tient mon peuple, pour qu'il n'y ait point là d'insectes, afin que tu saches que moi, l'Éternel, je suis au milieu du pays.
      23 Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Demain ce prodige se fera.
      24 Et l'Éternel fit ainsi ; et il vint des insectes en grand nombre dans la maison de Pharaon, et dans la maison de ses serviteurs ; et, dans tout le pays d'Égypte, la terre fut dévastée par les insectes.
      25 Alors Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Allez, sacrifiez à votre Dieu dans le pays.
      26 Mais Moïse dit : Il n'est pas convenable de faire ainsi ; car ce que nous sacrifierions à l'Éternel notre Dieu, serait en abomination aux Égyptiens. Voici, si nous offrions, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens, ne nous lapideraient-ils pas ?
      27 Nous irons le chemin de trois jours dans le désert, et nous sacrifierons à l'Éternel notre Dieu, comme il nous dira.
      28 Alors Pharaon dit : Je vous laisserai aller pour sacrifier à l'Éternel votre Dieu dans le désert, seulement vous n'irez pas plus loin. Intercédez pour moi.
      29 Et Moïse dit : Voici, je sors d'auprès de toi, et j'intercéderai auprès de l'Éternel ; et demain les insectes s'éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple. Seulement que Pharaon ne continue point à tromper, en ne laissant point aller le peuple pour sacrifier à l'Éternel.
      30 Alors Moïse sortit d'auprès de Pharaon, et intercéda auprès de l'Éternel.
      31 Et l'Éternel fit selon la parole de Moïse, et les insectes s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple ; il n'en resta pas un seul.
      32 Mais Pharaon appesantit son coeur encore cette fois, et ne laissa point aller le peuple.

      Exode 9

      1 Alors l'Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve ;
      2 Car si tu refuses de les laisser aller, et si tu les retiens encore,
      3 Voici, la main de l'Éternel sera sur ton bétail qui est aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis : il y aura une très grande mortalité.
      4 Et l'Éternel distinguera entre le bétail d'Israël et le bétail des Égyptiens, et rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël ne mourra.
      5 Et l'Éternel fixa le terme, en disant : Demain l'Éternel fera cela dans le pays.
      6 L'Éternel fit donc cela dès le lendemain, et tout le bétail des Égyptiens mourut ; mais du bétail des enfants d'Israël il ne mourut pas une seule bête.
      7 Et Pharaon envoya voir, et voici, il n'était pas mort une seule bête du bétail d'Israël. Mais le coeur de Pharaon s'appesantit, et il ne laissa point aller le peuple.
      8 Alors l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux, sous les yeux de Pharaon.
      9 Et elle deviendra de la poussière sur tout le pays d'Égypte, et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules, dans tout le pays d'Égypte.
      10 Ils prirent donc de la cendre de fournaise, et se tinrent devant Pharaon ; et Moïse la répandit vers les cieux, et elle devint, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules.
      11 Et les magiciens ne purent se tenir devant Moïse, à cause des ulcères ; car les ulcères étaient sur les magiciens comme sur tous les Égyptiens.
      12 Et l'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et il ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit à Moïse.
      13 Puis, l'Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin, présente-toi devant Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve ;
      14 Car cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.
      15 Car maintenant, si j'avais étendu ma main, et si je t'avais frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu serais effacé de la terre.
      16 Mais voici pourquoi je t'ai fait subsister : c'est afin que tu fasses voir ma puissance, et pour que mon nom soit célébré par toute la terre.
      17 Si tu t'élèves encore contre mon peuple, pour ne point le laisser aller,
      18 Voici je vais faire pleuvoir demain, à cette heure, une si forte grêle, qu'il n'y en a point eu de semblable en Égypte, depuis le jour où elle fut fondée jusqu'à présent.
      19 Maintenant donc, envoie mettre en sûreté ton bétail, et tout ce que tu as aux champs. La grêle tombera sur tous les hommes et les bêtes qui se trouveront aux champs, et qui ne se retireront pas dans les maisons, et ils mourront.
      20 Celui des serviteurs de Pharaon qui craignit la parole de l'Éternel, fit promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et son bétail.
      21 Mais celui qui ne fit point attention à la parole de l'Éternel, laissa ses serviteurs et son bétail aux champs.
      22 Alors l'Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grêle sur tout le pays d'Égypte, sur les hommes, et sur les bêtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Égypte.
      23 Moïse étendit donc sa verge vers les cieux, et l'Éternel fit tonner et grêler, et le feu se promenait sur la terre. Et l'Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Égypte.
      24 Et il y eut de la grêle, et un feu continu au milieu de la grêle, qui était si prodigieuse, qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Égypte, depuis qu'il était devenu une nation.
      25 Et la grêle frappa dans tout le pays d'Égypte tout ce qui était aux champs, depuis les hommes jusqu'aux bêtes. La grêle frappa aussi toutes les herbes des champs et brisa tous les arbres des champs.
      26 Le pays de Gossen, où étaient les enfants d'Israël, fut le seul où il n'y eut point de grêle.
      27 Alors Pharaon envoya appeler Moïse et Aaron, et leur dit : J'ai péché cette fois ; l'Éternel est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables.
      28 Intercédez auprès de l'Éternel ; et qu'il n'y ait plus de tonnerres ni de grêle ; et je vous laisserai aller, et vous ne resterez pas plus longtemps.
      29 Alors Moïse lui dit : Dès que je serai sorti de la ville, j'étendrai mes mains vers l'Éternel, les tonnerres cesseront, et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à l'Éternel.
      30 Mais, pour toi et tes serviteurs, je sais que vous ne craindrez pas encore l'Éternel Dieu.
      31 Or, le lin et l'orge furent frappés ; car l'orge était en épis, et le lin en fleur.
      32 Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils sont tardifs.
      33 Moïse quitta donc Pharaon, sortit de la ville, et étendit ses mains vers l'Éternel ; et les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne se répandit plus sur la terre.
      34 Et Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua encore de pécher ; et il appesantit son coeur, lui et ses serviteurs.
      35 Le coeur de Pharaon s'endurcit donc, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, comme l'Éternel l'avait dit par l'organe de Moïse.

      Exode 10

      1 Et l'Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son coeur et le coeur de ses serviteurs, afin de mettre au milieu d'eux mes prodiges,
      2 Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les exploits que j'aurai accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j'aurai faits au milieu d'eux, et que vous sachiez que je suis l'Éternel.
      3 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
      4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans ton territoire.
      5 Et elles couvriront la face de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre ; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé ; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs ;
      6 Et elles rempliront tes maisons, et les maisons de tous tes serviteurs, et les maisons de tous les Égyptiens ; ce que tes pères n'ont point vu, ni les pères de tes pères, depuis le jour qu'ils ont été sur la terre, jusqu'à ce jour. Puis il se tourna et sortit de chez Pharaon.
      7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu'à quand celui-ci nous sera-t-il en piège ? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Éternel leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Égypte est perdue ?
      8 Alors on fit revenir Moïse et Aaron vers Pharaon, et il leur dit : Allez, servez l'Éternel votre Dieu. Quels sont tous ceux qui iront ?
      9 Et Moïse répondit : Nous irons avec nos jeunes gens et nos vieillards, avec nos fils et nos filles ; nous irons avec nos brebis et nos boeufs ; car c'est pour nous une fête de l'Éternel.
      10 Alors il leur dit : Que l'Éternel soit avec vous, comme je vous laisserai aller, vous et vos petits enfants ! Prenez garde, car le mal est devant vous !
      11 Il n'en sera pas ainsi ; allez, vous les hommes, et servez l'Éternel ; car c'est ce que vous demandiez. Et on les chassa de devant Pharaon.
      12 Alors l'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur le pays d'Égypte, pour faire venir les sauterelles, et qu'elles montent sur le pays d'Égypte, et dévorent toute l'herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.
      13 Moïse étendit donc sa verge sur le pays d'Égypte ; et l'Éternel amena sur le pays, tout ce jour-là et toute la nuit, un vent d'Orient ; le matin vint, et le vent d'Orient avait apporté les sauterelles.
      14 Et les sauterelles montèrent sur tout le pays d'Égypte, et s'abattirent dans tout le territoire de l'Égypte, en très grand nombre. Il n'y en avait point eu avant elles de semblables, et il n'y en aura point de semblables après elles.
      15 Elles couvrirent la face de tout le pays, et le pays en fut obscurci ; et elles dévorèrent toute l'herbe de la terre, et tout le fruit des arbres, que la grêle avait laissé ; et il ne resta aucune verdure aux arbres, ni aux herbes des champs, dans tout le pays d'Égypte.
      16 Alors Pharaon se hâta d'appeler Moïse et Aaron, et dit : J'ai péché contre l'Éternel votre Dieu, et contre vous.
      17 Mais, maintenant, pardonne, je te prie, mon péché, pour cette fois seulement ; et intercédez auprès de l'Éternel votre Dieu, pour qu'il éloigne de moi seulement cette mort.
      18 Il sortit donc de chez Pharaon, et intercéda auprès de l'Éternel.
      19 Et l'Éternel ramena un vent d'Occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge. Il ne resta pas une seule sauterelle dans tout le territoire de l'Égypte.
      20 Mais l'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël.
      21 Alors l'Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Égypte, telles qu'on puisse les toucher.
      22 Moïse étendit donc sa main vers les cieux, et il y eut d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Égypte, pendant trois jours ;
      23 On ne se voyait pas l'un l'autre, et nul ne se leva de sa place, pendant trois jours. Mais pour tous les enfants d'Israël il y eut de la lumière dans le lieu de leurs demeures.
      24 Alors Pharaon appela Moïse et dit : Allez, servez l'Éternel ; que vos brebis et vos boeufs seuls demeurent ; vos petits enfants iront aussi avec vous.
      25 Mais Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons à l'Éternel notre Dieu.
      26 Et nos troupeaux iront aussi avec nous ; il n'en restera pas un ongle. Car nous en prendrons pour servir l'Éternel notre Dieu ; et nous ne saurons avec quoi nous devrons servir l'Éternel, que nous ne soyons arrivés là.
      27 Mais l'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.
      28 Et Pharaon lui dit : Va-t'en de devant moi ! Garde-toi de revoir ma face, car le jour où tu verras ma face, tu mourras.
      29 Alors Moïse répondit : Tu as bien dit ; je ne reverrai plus ta face.

      Exode 11

      1 Or l'Éternel avait dit à Moïse : Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l'Égypte ; après cela, il vous laissera partir d'ici. Quand il vous laissera aller tout à fait, il vous chassera d'ici.
      2 Parle donc au peuple, et dis-leur qu'ils demandent, chacun à son voisin et chacune à sa voisine, des objets d'argent et d'or.
      3 Et l'Éternel fit trouver grâce au peuple devant les Égyptiens ; et même Moïse était un fort grand homme dans le pays d'Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
      4 Et Moïse dit : Ainsi a dit l'Éternel : Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte.
      5 Et tout premier-né mourra au pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la meule, ainsi que tout premier-né des bêtes.
      6 Et il y aura un si grand cri dans tout le pays d'Égypte, qu'il n'y en eut jamais et qu'il n'y en aura plus de semblable.
      7 Mais, parmi tous les enfants d'Israël, pas même un chien ne remuera sa langue, depuis l'homme jusqu'aux bêtes ; afin que vous sachiez quelle différence l'Éternel met entre les Égyptiens et Israël.
      8 Et tous tes serviteurs que voici descendront vers moi, et se prosterneront devant moi, en disant : Sors, toi, et tout le peuple qui te suit ! Et, après cela, je sortirai. Et Moïse sortit d'auprès de Pharaon dans une ardente colère.
      9 Or l'Éternel avait dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte.
      10 Et Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon. Mais l'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays.

      Exode 12

      1 Or l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, au pays d'Égypte, en disant :
      2 Ce mois sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'année.
      3 Parlez à toute l'assemblée d'Israël et dites : Qu'au dixième jour de ce mois ils prennent chacun un agneau ou un chevreau par maison de leurs pères, un agneau ou un chevreau par maison.
      4 Et si la maison est trop petite pour le manger, qu'on le prenne avec son voisin le plus rapproché de sa maison, d'après le nombre des personnes ; vous compterez pour l'agneau selon ce que chacun peut manger.
      5 Vous aurez un agneau ou chevreau sans défaut, mâle, âgé d'un an ; vous le prendrez d'entre les brebis ou d'entre les chèvres.
      6 Et vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois, et toute la communauté d'Israël assemblée l'égorgera entre les deux soirs.
      7 Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et sur le linteau de la porte des maisons où ils le mangeront.
      8 Et cette nuit-là, ils en mangeront la chair rôtie au feu ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
      9 N'en mangez rien à demi cuit, ni qui ait été bouilli dans l'eau ; mais qu'il soit rôti au feu, sa tête ainsi que ses jambes et ses entrailles.
      10 Vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin ; et ce qui en restera au matin, vous le brûlerez au feu.
      11 Et voici comment vous le mangerez : vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte ; c'est la Pâque (passage) de l'Éternel.
      12 Cette nuit-là je passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes ; et j'exercerai des jugements sur tous les dieux de l'Égypte. Je suis l'Éternel.
      13 Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point parmi vous de plaie de destruction, lorsque je frapperai le pays d'Égypte.
      14 Et ce jour-là vous sera en mémorial ; et vous le célébrerez comme une fête à l'Éternel, d'âge en âge ; vous le célébrerez comme une ordonnance perpétuelle.
      15 Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain ; et dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons. Car toute personne qui mangera du pain levé, depuis le premier jour jusqu'au septième, sera retranchée d'Israël.
      16 Au premier jour, il y aura une sainte convocation ; vous en aurez aussi une au septième jour. Il ne se fera aucune oeuvre en ces jours-là ; on vous apprêtera seulement ce que chaque personne doit manger.
      17 Vous observerez donc la fête des pains sans levain ; car en ce même jour j'aurai retiré vos armées du pays d'Égypte. Vous observerez ce jour-là d'âge en âge comme une ordonnance perpétuelle.
      18 Au premier mois, au quatorzième jour du mois, vous mangerez, le soir, des pains sans levain, jusqu'au vingt et unième jour du mois, au soir.
      19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé, sera retranchée de l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou quelqu'un né dans le pays.
      20 Vous ne mangerez point de pain levé ; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.
      21 Moïse appela donc tous les anciens d'Israël, et leur dit : Allez et prenez du menu bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
      22 Et vous prendrez un bouquet d'hysope ; vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous aspergerez, du sang qui sera dans le bassin, le linteau et les deux poteaux ; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu'au matin.
      23 Et l'Éternel passera pour frapper l'Égypte, et il verra le sang sur le linteau, et sur les deux poteaux ; et l'Éternel passera par-dessus la porte, et ne permettra point au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.
      24 Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle, pour vous et pour vos enfants.
      25 Et quand vous serez entrés au pays que l'Éternel vous donnera, comme il l'a dit, vous observerez cette cérémonie.
      26 Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cette cérémonie ?
      27 Alors vous répondrez : C'est le sacrifice de la Pâque à l'Éternel, qui passa par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Égypte, quand il frappa l'Égypte et qu'il préserva nos maisons. Alors le peuple s'inclina et se prosterna.
      28 Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.
      29 Et il arriva qu'à minuit l'Éternel frappa tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, assis sur son trône, jusqu'aux premiers-nés des captifs qui étaient dans la prison, et tous les premiers-nés des bêtes.
      30 Et Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens ; et il y eut un grand cri en Égypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort.
      31 Il appela donc Moïse et Aaron, de nuit, et leur dit : Levez-vous ; sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d'Israël ; allez, servez l'Éternel, comme vous l'avez dit.
      32 Prenez aussi vos brebis et vos boeufs, comme vous l'avez dit ; allez, et bénissez-moi aussi.
      33 Et les Égyptiens pressèrent le peuple, pour le faire vite sortir du pays ; car ils disaient : Nous sommes tous morts !
      34 Le peuple prit donc sa pâte, avant qu'elle fût levée, avec leurs huches liées dans leurs vêtements sur leurs épaules.
      35 Or, les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Égyptiens des objets d'argent et d'or, et des vêtements.
      36 Et l'Éternel avait fait trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui les leur avaient prêtés ; et ils dépouillèrent les Égyptiens.
      37 Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.
      38 Un grand nombre d'étrangers montèrent aussi avec eux, ainsi que des brebis et des boeufs, un bétail très considérable.
      39 Et ils firent cuire en gâteaux sans levain la pâte qu'ils avaient emportée d'Égypte, car elle n'était pas levée ; car ils avaient été chassés d'Égypte, sans pouvoir s'attarder, et ils ne s'étaient même préparé aucune provision.
      40 Or, le séjour que les enfants d'Israël firent en Égypte, fut de quatre cent trente ans.
      41 Il arriva donc, au bout de quatre cent trente ans, il arriva, en ce même jour, que toutes les armées de l'Éternel sortirent du pays d'Égypte.
      42 C'est une nuit qu'on doit observer en l'honneur de l'Éternel, pour les avoir retirés du pays d'Égypte. Cette nuit-là doit être observée, en l'honneur de l'Éternel, par tous les enfants d'Israël, d'âge en âge.
      43 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Voici l'ordonnance de la Pâque : Nul étranger n'en mangera.
      44 Quant à tout esclave, homme acquis à prix d'argent, tu le circonciras, et alors il en mangera.
      45 L'habitant étranger et le mercenaire n'en mangeront point.
      46 Elle sera mangée dans une même maison ; tu n'emporteras point de la chair hors de la maison, et vous n'en briserez aucun os.
      47 Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
      48 Et quand un étranger séjournera chez toi, et voudra faire la Pâque à l'Éternel, que tout mâle qui lui appartient, soit circoncis ; et alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme celui qui est né au pays ; mais nul incirconcis n'en mangera.
      49 Il y aura une même loi pour celui qui est né dans le pays et pour l'étranger séjournant au milieu de vous.
      50 Et tous les enfants d'Israël firent comme l'Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.
      51 Il arriva donc, en ce même jour-là, que l'Éternel retira du pays d'Égypte les enfants d'Israël selon leurs armées.

      Exode 13

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant :
      2 Consacre-moi tout premier-né, tout ce qui naît le premier parmi les enfants d'Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes ; il est à moi.
      3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude, car l'Éternel vous en a retirés à main forte ; et qu'on ne mange point de pain levé.
      4 Vous sortez aujourd'hui, au mois des épis.
      5 Quand donc l'Éternel t'aura introduit au pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens, et des Jébusiens, qu'il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, alors tu t'acquitteras, dans ce mois, de ce service.
      6 Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête à l'Éternel.
      7 On mangera des pains sans levain pendant sept jours ; et l'on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain dans tout ton territoire.
      8 Et tu l'expliqueras à ton fils en ce jour-là, en disant : C'est à cause de ce que l'Éternel fit pour moi, lorsque je sortis d'Égypte.
      9 Et cela te sera comme un signe sur ta main, et comme un mémorial entre tes yeux, afin que la loi de l'Éternel soit dans ta bouche, car l'Éternel t'a retiré d'Égypte à main forte.
      10 Tu garderas donc cette ordonnance, en sa saison, tous les ans.
      11 Et quand l'Éternel t'aura introduit au pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné ;
      12 Alors tu présenteras à l'Éternel tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras ; les mâles seront à l'Éternel.
      13 Mais tu rachèteras avec un agneau ou chevreau tout premier-né de l'âne ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né des hommes parmi tes enfants.
      14 Et quand ton fils t'interrogera un jour, en disant : Que signifie cela ? tu lui diras : Par sa main forte l'Éternel nous a retirés d'Égypte, de la maison de servitude.
      15 Et il arriva, quand Pharaon s'obstina à ne point nous laisser aller, que l'Éternel tua tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de l'homme jusqu'au premier-né du bétail ; c'est pourquoi, je sacrifie à l'Éternel tous les mâles qui naissent les premiers, et je rachète tout premier-né de mes fils.
      16 Et cela sera comme un signe sur ta main, et des fronteaux entre tes yeux, que l'Éternel nous a retirés d'Égypte à main forte.
      17 Or, quand Pharaon eut laissé aller le peuple, Dieu ne les conduisit point par le chemin du pays des Philistins, qui est le plus proche ; car Dieu dit : Il est à craindre que le peuple ne se repente, quand il verra la guerre, et qu'il ne retourne en Égypte.
      18 Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Et les enfants d'Israël montèrent en armes du pays d'Égypte.
      19 Et Moïse prit avec lui les os de Joseph ; car Joseph avait fait expressément jurer les enfants en disant : Dieu vous visitera certainement ; et vous transporterez mes os d'ici avec vous.
      20 Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.
      21 Et l'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée, pour les conduire par le chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.
      22 La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

      Exode 14

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant :
      2 Parle aux enfants d'Israël ; et qu'ils retournent et campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, devant Baal-Tsephon ; vous camperez vis-à-vis de ce lieu, près de la mer.
      3 Et Pharaon dira des enfants d'Israël : Ils sont égarés dans le pays ; le désert les a enfermés.
      4 Et j'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra ; mais je serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et ils firent ainsi.
      5 Or, on rapporta au roi d'Égypte que le peuple s'était enfui. Et le coeur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent : Qu'est-ce que nous avons fait, que nous ayons laissé aller Israël, en sorte qu'il ne nous serve plus ?
      6 Alors il attela son char et il prit son peuple avec lui.
      7 Il prit six cents chars d'élite et tous les chars d'Égypte, et des combattants sur chacun d'eux.
      8 Et l'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte, et il poursuivit les enfants d'Israël. Or les enfants d'Israël étaient sortis à main levée.
      9 Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent, comme ils étaient campés près de la mer, près de Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon.
      10 Et comme Pharaon approchait, les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens marchaient après eux. Alors les enfants d'Israël eurent une fort grande peur, et crièrent à l'Éternel.
      11 Et ils dirent à Moïse : Est-ce qu'il n'y avait pas de tombeaux en Égypte, que tu nous aies emmenés pour mourir au désert ? Qu'est-ce que tu nous a fait, de nous faire sortir d'Égypte ?
      12 N'est-ce pas ce que nous te disions en Égypte : Laisse-nous servir les Égyptiens ; car il nous vaut mieux servir les Égyptiens, que de mourir au désert ?
      13 Et Moïse dit au peuple : Ne craignez point ; tenez-vous là, et voyez la délivrance de l'Éternel, qu'il vous accordera aujourd'hui ; car les Égyptiens que vous avez vus aujourd'hui, vous ne les reverrez jamais plus.
      14 L'Éternel combattra pour vous, et vous, vous resterez tranquilles.
      15 Et l'Éternel dit à Moïse : Pourquoi cries-tu à moi ? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
      16 Et toi, élève ta verge, et étends ta main sur la mer, et fends-la ; et que les enfants d'Israël entrent au milieu de la mer, à sec.
      17 Et moi, voici, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, et ils y entreront après eux ; et je serai glorifié en Pharaon et en toute son armée, en ses chars et en ses cavaliers.
      18 Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand je serai glorifié en Pharaon, en ses chars et en ses cavaliers.
      19 Et l'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux ; et la colonne de nuée partit de devant eux, et se tint derrière eux ;
      20 Et elle vint entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Et elle fut d'un côté une nuée obscure ; mais, de l'autre, elle éclairait la nuit ; et ils ne s'approchèrent point les uns des autres de toute la nuit.
      21 Or, Moïse étendit la main sur la mer, et l'Éternel refoula la mer, toute la nuit, par un fort vent d'Orient ; et il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
      22 Et les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec ; et les eaux leur formaient une muraille à leur droite et à leur gauche.
      23 Et les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.
      24 Mais il arriva, sur la veille du matin, que l'Éternel, étant dans la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et le mit en déroute.
      25 Et il ôta les roues de leurs chars, et fit qu'on les menait pesamment. Alors les Égyptiens dirent : Fuyons de devant les Israélites, car l'Éternel combat pour eux contre les Égyptiens.
      26 Et l'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur la mer, et les eaux retourneront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.
      27 Moïse étendit donc sa main sur la mer, et la mer retourna vers le matin dans son lit ; et les Égyptiens s'enfuyant la rencontrèrent, et l'Éternel jeta les Égyptiens au milieu de la mer.
      28 Les eaux retournèrent donc et couvrirent les chars et les cavaliers de toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés après les Israélites dans la mer ; il n'en resta pas un seul.
      29 Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer ; et les eaux leur formaient une muraille à leur droite et à leur gauche.
      30 En ce jour-là l'Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens ; et Israël vit les Égyptiens morts, sur le rivage de la mer.
      31 Ainsi Israël vit la grande puissance que l'Éternel avait déployée contre les Égyptiens ; et le peuple craignit l'Éternel, et ils crurent en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.

      2 Chroniques 35

      20 Après tout cela, quand Josias eut réparé le temple, Néco, roi d'Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémish, sur l'Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.
      21 Mais Néco lui envoya des messagers, pour lui dire : Qu'y a-t-il entre moi et toi, roi de Juda ? Ce n'est pas à toi que j'en veux aujourd'hui, mais à une maison avec laquelle je suis en guerre ; et Dieu m'a dit de me hâter. Cesse de t'opposer à Dieu, qui est avec moi, de peur qu'il ne te détruise.
      22 Cependant Josias ne voulut point se détourner de lui ; il se déguisa pour combattre contre lui ; et il n'écouta pas les paroles de Néco, qui procédaient de la bouche de Dieu. Il vint donc pour combattre, dans la plaine de Méguiddo.
      23 Et les archers tirèrent sur le roi Josias ; et le roi dit à ses serviteurs : Emportez-moi, car je suis fort blessé.
      24 Et ses serviteurs l'emportèrent du char, le mirent sur un second char qu'il avait, et le menèrent à Jérusalem, et il mourut. Puis il fut enseveli dans les tombeaux de ses pères, et tous ceux de Juda et de Jérusalem pleurèrent Josias.
      25 Jérémie fit aussi une complainte sur Josias ; et tous les chantres et toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs complaintes, jusqu'à ce jour, et on en a fait une coutume en Israël. Voici, ces choses sont écrites dans les complaintes.
      26 Le reste des actions de Josias, et ses oeuvres de piété, conformes à ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel,
      27 Ses premières et ses dernières actions, sont écrites dans le livre des rois d'Israël et de Juda.

      2 Chroniques 36

      1 Alors le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et l'établit roi à Jérusalem, à la place de son père.
      2 Joachaz était âgé de vingt-trois ans quand il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.
      3 Le roi d'Égypte le déposa, à Jérusalem, et frappa le pays d'une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.
      4 Et le roi d'Égypte établit pour roi sur Juda et Jérusalem Éliakim, frère de Joachaz, et changea son nom en celui de Jéhojakim. Puis Néco prit Joachaz, son frère, et l'emmena en Égypte.

      Psaumes 135

      9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs ;

      Cantique 1

      9 Ma bien-aimée, je te compare à ma cavale qu'on attelle aux chars de Pharaon.

      Esaïe 19

      11 Les princes de Tsoan ne sont que des insensés ; les sages conseils de Pharaon sont un conseil sans intelligence. Comment dites-vous à Pharaon : Je suis le fils des sages, le fils des anciens rois ?

      Jérémie 37

      4 Or Jérémie allait et venait parmi le peuple, et on ne l'avait pas encore mis en prison.
      7 Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël : Vous direz ainsi au roi de Juda, qui vous a envoyés vers moi pour me consulter : Voici, l'armée de Pharaon, qui est sortie à votre secours, va retourner chez elle, en Égypte.
      11 Or, quand l'armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon,

      Jérémie 44

      30 Ainsi a dit l'Éternel : Voici, je vais livrer Pharaon Hophra, roi d'Égypte, entre les mains de ses ennemis et de ceux qui cherchent sa vie, comme j'ai livré Sédécias, roi de Juda, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, son ennemi, qui cherchait sa vie.

      Jérémie 46

      2 Touchant l'Égypte, touchant l'armée de Pharaon-Néco, roi d'Égypte, qui était près du fleuve de l'Euphrate, à Carkémish, et qui fut battue par Nébucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda.

      Ezéchiel 29

      2 Fils de l'homme, tourne ta face contre Pharaon, roi d'Égypte, et prophétise contre lui et contre toute l'Égypte.

      Ezéchiel 30

      21 Fils de l'homme, j'ai brisé le bras de Pharaon, roi d'Égypte ; et voici, on ne l'a point pansé pour le guérir, on ne l'a point bandé pour le lier et l'affermir, afin qu'il pût manier l'épée.
      25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais les bras de Pharaon tomberont ; et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone, et qu'il l'étendra sur le pays d'Égypte.

      Ezéchiel 31

      2 Fils de l'homme, dis à Pharaon, roi d'Égypte, et à sa multitude : A qui ressembles-tu dans ta grandeur ?
      18 A qui ressembles-tu ainsi, en gloire et en grandeur, parmi les arbres d'Éden ? Tu seras jeté bas avec les arbres d'Éden dans les profondeurs de la terre ; tu seras couché au milieu des incirconcis, avec ceux que l'épée a blessés à mort. Tel sera Pharaon et toute sa multitude, dit le Seigneur, l'Éternel.

      Ezéchiel 32

      2 Fils de l'homme, prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Égypte, et dis-lui : Tu semblais un lionceau parmi les nations ; pareil au crocodile dans les mers, tu t'élançais dans tes fleuves ; avec tes pieds tu troublais les eaux, et tu remplissais de boue leurs flots.
      31 Pharaon les verra, et se consolera de toute sa multitude ; Pharaon et toute son armée seront blessés à mort par l'épée, dit le Seigneur, l'Éternel ;
    • Genèse 12

      Genèse 39

      Exode 1

      Exode 2

      Exode 5

      Exode 6

      Exode 7

      Exode 8

      Exode 9

      Exode 10

      Exode 11

      Exode 12

      Exode 13

      Exode 14

      2 Chroniques 35

      2 Chroniques 36

      Psaumes 135

      9 Il a réalisé des signes, des prodiges, en plein cœur de l’Égypte Contre le pharaon et tous ses serviteurs.

      Cantique 1

      Esaïe 19

      Jérémie 37

      Jérémie 44

      Jérémie 46

      Ezéchiel 29

      Ezéchiel 30

      Ezéchiel 31

      Ezéchiel 32

    • Genèse 12

      10 Il y eut une famine dans le pays ; elle devint si grave qu’Abram partit pour l’Égypte, afin d’y séjourner quelque temps.
      11 Au moment de pénétrer dans ce pays, il dit à sa femme Saraï : « Écoute, je sais que tu es belle.
      12 Quand les Égyptiens te verront, ils se diront que tu es ma femme ; ils me tueront et te garderont en vie.
      13 Dis-leur donc que tu es ma sœur, afin qu’on me traite bien à cause de toi ; ainsi j’aurai la vie sauve grâce à toi. »
      14 Lorsque Abram arriva en Égypte, les Égyptiens remarquèrent que sa femme était très belle.
      15 Des officiers du Pharaon la virent et firent son éloge à leur maître. On emmena la femme au palais du roi.
      16 A cause d’elle, le Pharaon se montra bienveillant pour Abram. Il lui donna des moutons, des chèvres et des bœufs, des serviteurs et des servantes, des ânes, des ânesses et des chameaux.
      17 Mais le Seigneur frappa le Pharaon et sa famille de grands malheurs à cause de Saraï, la femme d’Abram.
      18 Le Pharaon convoqua Abram et lui demanda : « Pourquoi m’as-tu fait cela ? Pourquoi ne m’as-tu pas averti que c’était ta femme ?
      19 Pourquoi as-tu dit que c’était ta sœur, si bien que je l’ai prise pour femme ? Maintenant, voilà ta femme ; prends-la et va-t’en ! »
      20 Le Pharaon donna alors à ses serviteurs l’ordre de reconduire Abram à la frontière avec sa femme et tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 39

      1 Les Ismaélites qui avaient emmené Joseph en Égypte le vendirent à un Égyptien nommé Potifar. Ce Potifar était l’homme de confiance du Pharaon et le chef de la garde royale.
      2 Le Seigneur était avec Joseph, si bien que tout lui réussissait. Joseph vint habiter la maison même de son maître égyptien.
      3 Celui-ci se rendit compte que le Seigneur était avec Joseph et faisait réussir tout ce qu’il entreprenait.
      4 Potifar fut si content de lui qu’il le prit à son service particulier ; il lui confia la responsabilité de sa maisonnée et l’administration de tous ses biens.
      5 Dès lors, à cause de Joseph, le Seigneur fit prospérer les affaires de l’Égyptien ; cette prospérité s’étendit à tous ses biens, dans sa maison comme dans ses champs.
      6 C’est pourquoi Potifar remit tout ce qu’il possédait aux soins de Joseph et ne s’occupa plus de rien, excepté de sa propre nourriture. Joseph était un jeune homme beau et charmant.
      7 Au bout de quelque temps, la femme de son maître le remarqua et lui dit : « Viens au lit avec moi ! » –
      8 « Jamais, répondit Joseph. Mon maître m’a remis l’administration de tous ses biens, il me fait confiance et ne s’occupe de rien dans sa maison.
      9 Dans la maison, il n’a pas plus d’autorité que moi. Il ne m’interdit rien, sauf toi, parce que tu es sa femme. Alors comment pourrais-je commettre un acte aussi abominable et pécher contre Dieu lui-même ? »
      10 Elle continuait quand même à lui faire tous les jours des avances, mais il n’accepta jamais de lui céder.
      11 Un de ces jours-là, Joseph arrivait à la maison pour son travail, les domestiques étaient absents.
      12 La femme de Potifar le saisit par sa tunique en lui disant : « Viens donc au lit avec moi ! » Mais Joseph lui laissa sa tunique entre les mains et s’enfuit de la maison.
      13 Lorsque la femme se rendit compte qu’il était parti en lui laissant sa tunique entre les mains,
      14 elle cria pour appeler ses domestiques : « Venez voir : cet Hébreu que mon mari nous a amené a voulu se jouer de nous ! Il est venu ici pour abuser de moi, mais j’ai poussé un grand cri.
      15 Dès qu’il m’a entendue crier et appeler, il s’est enfui de la maison, en abandonnant sa tunique à côté de moi. »
      16 Elle garda la tunique de Joseph près d’elle jusqu’au retour de son mari.
      17 Elle lui raconta la même histoire : « L’esclave hébreu que tu nous as amené s’est approché de moi pour me déshonorer.
      18 Mais dès que j’ai crié et appelé, il s’est enfui en abandonnant sa tunique à côté de moi. »
      19 Lorsque le maître entendit sa femme lui raconter comment Joseph s’était conduit avec elle, il se mit en colère.
      20 Il fit arrêter et enfermer Joseph dans la forteresse, où étaient détenus les prisonniers du roi. Joseph se retrouva donc en prison.
      21 Pourtant, là aussi, le Seigneur fut avec lui et lui montra sa bonté en lui obtenant la faveur du commandant de la forteresse.
      22 Celui-ci confia à Joseph la responsabilité de tous les autres prisonniers. C’était lui qui devait diriger tous les travaux effectués par les détenus.
      23 Le commandant ne s’occupait plus de ce qu’il lui avait confié, parce que le Seigneur était avec Joseph et faisait réussir tout ce qu’il entreprenait.

      Exode 1

      1 Voici les noms des fils de Jacob, ou fils d’Israël, qui vinrent en Égypte avec leur père : Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issakar, Zabulon, Benjamin, Dan, Neftali, Gad et Asser. Chacun était accompagné de sa famille.
      5 En tout, les descendants de Jacob étaient alors au nombre de soixante-dix. Joseph, son autre fils, était déjà en Égypte.
      6 Plus tard, Joseph mourut ainsi que ses frères et toute cette génération.
      7 Par la suite, les Israélites eurent tant d’enfants qu’ils devinrent extrêmement nombreux et très forts. Le pays en fut rempli.
      8 Un nouveau roi commença à régner sur l’Égypte, mais il ne savait rien de Joseph.
      9 Il dit à son peuple : « Voyez, les Israélites forment un peuple plus nombreux et plus fort que nous.
      10 Il faut trouver un moyen pour limiter leur nombre. En cas de guerre, ils se joindraient à nos ennemis pour nous combattre et quitter le pays. »
      11 Les Égyptiens désignèrent alors des chefs de corvées pour accabler le peuple d’Israël en lui imposant de rudes travaux. C’est ainsi que les Israélites durent construire les villes de Pitom et Ramsès pour y entreposer les réserves du Pharaon.
      12 Mais plus on les opprimait, plus ils devenaient nombreux et plus ils prenaient de place, si bien qu’on les redoutait.
      13 Les Égyptiens les traitèrent durement, comme des esclaves ;
      14 ils leur rendirent la vie insupportable par un travail pénible : préparer l’argile, faire des briques, exécuter tous les travaux des champs. Bref, ils leur imposèrent sans pitié toutes sortes de corvées.
      15 Il y avait chez les Hébreux deux sages-femmes, dont l’une s’appelait Chifra et l’autre Poua. Le roi d’Égypte leur donna
      16 cet ordre : « Quand vous aiderez les femmes des Hébreux à accoucher, regardez bien l’enfant qui naît : si c’est un garçon, tuez-le, si c’est une fille, laissez-la vivre. »
      17 Mais les sages-femmes respectaient Dieu ; elles n’obéirent pas au roi d’Égypte et laissèrent vivre les garçons.
      18 Alors le roi les convoqua et leur dit : « Pourquoi agissez-vous ainsi ? Pourquoi laissez-vous vivre les garçons ? » –
      19 « C’est que, répondirent-elles, les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes. Elles sont vigoureuses et mettent leurs enfants au monde avant l’arrivée de la sage-femme. »
      20 Ainsi les Israélites devinrent de plus en plus nombreux et très forts. Et Dieu accorda ses bienfaits aux sages-femmes
      21 en leur donnant des descendants, parce qu’elles lui avaient obéi.
      22 Alors le Pharaon ordonna à tout son peuple : « Jetez dans le Nil tout garçon hébreu nouveau-né ! Ne laissez en vie que les filles ! »

      Exode 2

      1 Un homme de la tribu de Lévi épousa une femme de la même tribu.
      2 La femme devint enceinte, puis mit au monde un garçon. Elle vit que l’enfant était beau et le cacha durant trois mois.
      3 Ensuite, ne pouvant plus le tenir caché, elle prit une corbeille en tiges de papyrus, la rendit étanche avec du bitume et de la poix, y déposa l’enfant et alla placer la corbeille parmi les roseaux au bord du Nil.
      4 La sœur de l’enfant se tint à quelque distance pour voir ce qui lui arriverait.
      5 Un peu plus tard, la fille du Pharaon descendit au Nil pour s’y baigner, tandis que ses suivantes se promenaient le long du fleuve. Elle aperçut la corbeille au milieu des roseaux et envoya sa servante la prendre.
      6 Puis elle l’ouvrit et vit un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié et s’écria : « C’est un enfant des Hébreux ! »
      7 La sœur de l’enfant demanda à la princesse : « Dois-je aller te chercher une nourrice chez les Hébreux pour qu’elle allaite l’enfant ? » –
      8 « Oui », répondit-elle. La fillette alla chercher la propre mère de l’enfant.
      9 La princesse dit à la femme : « Emmène cet enfant et allaite-le-moi. Je te payerai pour cela. » La mère prit donc l’enfant et l’allaita.
      10 Lorsque l’enfant fut assez grand, la mère l’amena à la princesse ; celle-ci l’adopta et déclara : « Puisque je l’ai tiré de l’eau, je lui donne le nom de Moïse. »
      11 Un jour Moïse, devenu adulte, alla voir ses frères de race. Il fut témoin des corvées qui leur étaient imposées. Soudain il aperçut un Égyptien en train de frapper un de ses frères hébreux.
      12 Moïse regarda tout autour de lui et ne vit personne ; alors il tua l’Égyptien et enfouit le corps dans le sable.
      13 Il revint le lendemain et trouva deux Hébreux en train de se battre. Il demanda à celui qui avait tort : « Pourquoi frappes-tu ton compatriote ? » –
      14 « Qui t’a nommé chef pour juger nos querelles ? répliqua l’homme. As-tu l’intention de me tuer comme tu as tué l’Égyptien ? » Voyant que l’affaire était connue, Moïse eut peur.
      15 Le Pharaon lui-même en entendit parler et chercha à le faire mourir. Alors Moïse s’enfuit et alla se réfugier dans le pays de Madian. Là, il s’assit près d’un puits.
      16 Le prêtre de Madian, Jéthro, avait sept filles. Elles vinrent puiser de l’eau et remplir les abreuvoirs pour donner à boire aux moutons et aux chèvres de leur père.
      17 Mais des bergers arrivèrent et chassèrent les jeunes filles. Alors Moïse prit leur défense et donna à boire à leur troupeau.
      18 Elles retournèrent chez leur père, qui leur demanda : « Pourquoi rentrez-vous si tôt aujourd’hui ? » –
      19 « Un Égyptien nous a protégées contre les bergers, répondirent-elles, et il a même puisé l’eau pour donner à boire à notre troupeau. » –
      20 « Où est donc cet homme ? leur demanda le père. Pourquoi ne l’avez-vous pas amené ici ? Allez le chercher pour qu’il mange avec nous. »
      21 Moïse accepta de s’installer chez cet homme. Jéthro lui donna pour épouse sa fille Séfora.
      22 Celle-ci mit au monde un fils ; alors Moïse déclara : « Puisque je suis devenu un réfugié dans un pays étranger, je lui donne le nom de Guerchom – “Réfugié-là” –. »
      23 Longtemps après, le roi d’Égypte mourut. Les Israélites, du fond de leur esclavage, se mirent à gémir et à crier, et leur appel au secours monta jusqu’à Dieu.
      24 Dieu entendit leur plainte et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.
      25 Il regarda les Israélites et se rendit compte de leur situation.

      Exode 5

      1 Après ces événements, Moïse et Aaron allèrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce qu’ordonne le Seigneur, Dieu d’Israël : “Laisse partir mon peuple, pour qu’il aille célébrer une fête en mon honneur dans le désert.” »
      2 Le Pharaon répondit : « Qui est ce Seigneur à qui je devrais obéir en laissant partir les Israélites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! »
      3 Moïse et Aaron reprirent : « Le Dieu des Hébreux, le Seigneur notre Dieu, s’est manifesté à nous. Permets-nous donc d’aller à trois jours de marche dans le désert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » –
      4 « Moïse et Aaron, déclara le roi d’Égypte, pourquoi poussez-vous les Israélites à négliger leur ouvrage ? Retournez à votre travail.
      5 Maintenant que ces gens sont nombreux, vous voudriez leur faire interrompre leurs activités ? »
      6 Ce même jour, le Pharaon donna l’ordre suivant aux Égyptiens, chefs de corvées, et aux contremaîtres israélites :
      7 « Contrairement à ce que vous faisiez précédemment, ne fournissez plus de paille aux Israélites pour la fabrication des briques. Ils iront eux-mêmes en chercher.
      8 Mais vous exigerez qu’ils fabriquent autant de briques qu’auparavant ; vous n’admettrez pas de réduction sur le nombre. Ce sont des paresseux ! C’est pour cela qu’ils réclament le droit d’aller offrir des sacrifices à leur Dieu.
      9 Dès qu’ils seront surchargés de travail, ils seront trop occupés pour penser à ces histoires mensongères. »
      10 Les chefs de corvées et les contremaîtres sortirent du palais et allèrent dire aux Israélites : « Voici ce qu’a décidé le Pharaon : On ne vous fournira plus de paille.
      11 Allez vous-mêmes en chercher où vous pourrez en trouver. Et sachez qu’il n’y aura pas de réduction sur le nombre exigé de briques. »
      12 Alors les Israélites se dispersèrent dans toute l’Égypte pour ramasser la paille dont ils avaient besoin.
      13 Les chefs de corvées les harcelaient en disant : “Achevez votre ouvrage ! Vous produirez chaque jour la quantité exigée, comme quand on vous fournissait la paille !”
      14 Ils frappaient même les contremaîtres israélites qu’ils avaient désignés, et leur disaient : “Pourquoi, ces derniers jours, n’avez-vous pas fourni le nombre exigé de briques comme auparavant ?”
      15 Les contremaîtres vinrent se plaindre au Pharaon : « Pourquoi le Pharaon traite-t-il ainsi ses esclaves ? lui demandèrent-ils.
      16 On ne nous fournit plus de paille et on nous ordonne pourtant de faire des briques. On nous frappe même. Ton peuple a tort ! » –
      17 « Vous n’êtes que des paresseux, oui, des paresseux, répliqua le Pharaon. C’est pour cela que vous dites : “Allons offrir des sacrifices au Seigneur !”
      18 Eh bien maintenant, allez à votre travail. On ne vous fournira plus de paille, mais vous fournirez le nombre fixé de briques. »
      19 Les contremaîtres des Israélites virent qu’ils se trouvaient dans une situation difficile, puisqu’on leur disait : “Pas de réduction du nombre de briques ! Vous produirez chaque jour la quantité exigée !”
      20 Au moment où ils sortaient de chez le Pharaon, ils interpellèrent Moïse et Aaron, qui les attendaient,
      21 en leur disant : « Que le Seigneur constate ce que vous avez fait et qu’il vous condamne ! A cause de vous, le Pharaon et son entourage nous détestent. Vous leur avez fourni une arme pour nous tuer ! »
      22 Une fois encore, Moïse s’adressa au Seigneur : « O Seigneur, dit-il, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Pourquoi m’as-tu envoyé ici ?
      23 Depuis que je suis allé parler au Pharaon de ta part, il maltraite les Israélites, et toi tu ne fais rien pour sauver ton peuple ! »

      Exode 6

      1 Le Seigneur lui répondit : « C’est maintenant que tu vas voir ce que je ferai au Pharaon ! Contraint par ma poigne, il laissera partir les Israélites ; contraint par ma poigne, il va même les chasser de son pays ! »
      2 Dieu dit encore à Moïse : « Je suis “LE SEIGNEUR”.
      3 Je me suis révélé autrefois à Abraham, à Isaac et à Jacob comme “DIEU TOUT-PUISSANT”, mais ils ne savaient pas que je m’appelle aussi “LE SEIGNEUR”.
      4 J’ai conclu une alliance avec eux, j’ai promis de leur donner le pays de Canaan dans lequel ils séjournaient comme étrangers.
      5 Maintenant j’ai entendu les Israélites gémir sous le poids de l’esclavage que les Égyptiens leur imposent, et je me suis souvenu de mon alliance avec eux.
      6 C’est pourquoi je t’ordonne de leur dire ceci de ma part : “Je suis le Seigneur ! Je vais vous soustraire aux travaux forcés et vous délivrer de l’esclavage auquel les Égyptiens vous ont soumis. Grâce à ma puissance irrésistible, je les punirai de manière exemplaire et je vous libérerai.
      7 Je ferai de vous mon peuple, et je serai votre Dieu. Vous saurez que c’est moi, le Seigneur votre Dieu, qui vous soustrais aux travaux forcés d’Égypte.
      8 Je vous conduirai ensuite dans le pays que j’ai solennellement promis à Abraham, à Isaac et à Jacob, et je vous le donnerai en possession. C’est moi, le Seigneur, qui vous l’affirme.” »
      9 Moïse rapporta ces paroles aux Israélites, mais ils ne l’écoutèrent pas, tant ils étaient accablés par leur dur esclavage.
      10 Le Seigneur s’adressa de nouveau à Moïse :
      11 « Va parler au Pharaon, le roi d’Égypte, lui dit-il, pour qu’il laisse partir les Israélites de son pays. »
      12 Moïse lui répondit : « Même les Israélites ne m’ont pas écouté ! Pourquoi donc le Pharaon m’écouterait-il, moi qui sais si mal m’exprimer ? »
      13 Alors le Seigneur ordonna à Moïse et à Aaron d’aller ensemble trouver les Israélites et le Pharaon, pour que les Israélites puissent quitter l’Égypte.
      14 Voici une liste des chefs de familles israélites : Fils de Ruben, le premier des fils de Jacob : Hanok, Pallou, Hesron et Karmi ; ils furent les ancêtres des clans rubénites.
      15 Fils de Siméon : Yemouel, Yamin, Ohad, Yakin, Sohar et Chaoul, ce dernier étant fils d’une épouse cananéenne ; ils furent les ancêtres des clans siméonites.
      16 Et voici les noms des descendants de Lévi, à diverses générations : Lévi eut trois fils, Guerchon, Quéhath et Merari ; il vécut cent trente-sept ans.
      17 Fils de Guerchon : Libni et Chiméi, ancêtres de leurs clans respectifs.
      18 Fils de Quéhath : Amram, Issar, Hébron et Ouziel ; Quéhath vécut cent trente-trois ans.
      19 Fils de Merari : Mali et Mouchi. Tels furent les ancêtres des clans lévitiques, suivant l’époque où ils vécurent.
      20 Amram épousa sa tante Yokébed, qui lui donna deux fils, Aaron et Moïse ; il vécut cent trente-sept ans.
      21 Fils d’Issar : Coré, Néfeg et Zikri.
      22 Fils d’Ouziel : Michaël, Élissafan et Sitri.
      23 Aaron épousa Élichéba, fille d’Amminadab et sœur de Nachon, qui lui donna quatre fils, Nadab, Abihou, Élazar et Itamar.
      24 Fils de Coré : Assir, Elcana et Abiassaf, qui furent les ancêtres des clans coréites.
      25 Élazar, fils d’Aaron, épousa une fille de Poutiel, qui lui donna un fils, Pinhas. Ceux qui viennent d’être nommés furent des chefs de familles dans les clans issus de Lévi.
      26 C’est à Aaron et Moïse que le Seigneur ordonna : “Faites sortir les Israélites d’Égypte, en bon ordre.”
      27 Moïse et Aaron s’adressèrent donc au Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse sortir les Israélites de son pays.
      28 Le jour où le Seigneur adressa la parole à Moïse, en Égypte,
      29 il lui dit : « Je suis le Seigneur ! Va rapporter au Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dis moi-même. »
      30 Mais Moïse lui répondit : « Je sais si mal m’exprimer ! Jamais le Pharaon ne m’écoutera ! »

      Exode 7

      1 Alors le Seigneur lui déclara : « Écoute, je t’investis d’une autorité divine vis-à-vis du Pharaon ; et ton frère Aaron sera ton porte-parole.
      2 Tu transmettras à ton frère ce que je t’indiquerai ; c’est lui qui parlera au Pharaon, afin qu’il laisse partir les Israélites de son pays.
      3 Cependant, je rendrai le roi inflexible ; malgré les nombreux prodiges extraordinaires que je réaliserai dans son pays,
      4 il ne vous écoutera pas. Alors je ferai sentir ma puissance à l’Égypte par des châtiments exemplaires, et je conduirai mon peuple, les Israélites, en bon ordre hors de ce pays.
      5 Les Égyptiens découvriront que je suis le Seigneur, lorsque j’étendrai mon bras contre eux pour faire sortir les Israélites de leur pays. »
      6 Moïse et Aaron agirent exactement comme le Seigneur le leur avait ordonné.
      7 Moïse avait quatre-vingts ans et Aaron quatre-vingt-trois lorsqu’ils allèrent parler au Pharaon.
      8 Le Seigneur dit à Moïse et à Aaron :
      9 « Si le Pharaon vous demande de réaliser un prodige, toi, Moïse, tu diras à Aaron de prendre son bâton et de le jeter à terre devant le roi. Le bâton se transformera alors en serpent. »
      10 Moïse et Aaron allèrent trouver le Pharaon et agirent selon les ordres du Seigneur : Aaron jeta son bâton à terre devant le Pharaon et son entourage, et le bâton se transforma en serpent.
      11 Le roi fit venir les sages et les sorciers d’Égypte ; grâce à leur pouvoir magique, ils réalisèrent la même chose :
      12 chacun d’eux jeta son bâton à terre, et les bâtons se changèrent en serpents. Toutefois, le bâton d’Aaron engloutit les leurs.
      13 Pourtant, comme le Seigneur l’avait annoncé, le Pharaon, obstiné, ne tint pas compte de la requête de Moïse et d’Aaron.
      14 Le Seigneur dit à Moïse : « Le Pharaon s’entête et refuse de laisser partir les Israélites.
      15 Va donc le trouver au petit matin, au moment où il descend au bord du fleuve. Tu te tiendras devant lui sur la rive du Nil ; tu auras dans ta main le bâton qui a été transformé en serpent.
      16 Tu déclareras au roi : “Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, m’a envoyé te dire : ‘Laisse partir mon peuple pour qu’il puisse me rendre un culte dans le désert’. Mais toi, jusqu’à présent, tu n’as rien voulu entendre.
      17 C’est pourquoi le Seigneur déclare que, cette fois-ci, tu vas reconnaître qui il est. Au moyen de ce bâton, je vais frapper l’eau du Nil, et elle se transformera en sang.
      18 Les poissons crèveront et le fleuve deviendra si infect que les Égyptiens ne pourront plus en boire l’eau.” »
      19 Puis le Seigneur dit encore à Moïse : « Ordonne à Aaron de prendre son bâton et d’étendre le bras en direction de tous les cours d’eau d’Égypte, les rivières, les canaux, et même les étangs, afin que leur eau devienne du sang. Il y aura ainsi du sang dans tout le pays, jusque dans les récipients de bois ou de pierre. »
      20 Moïse et Aaron firent ce que le Seigneur leur avait ordonné : en présence du Pharaon et de son entourage, Aaron leva son bâton et frappa l’eau du Nil, et toute cette eau fut transformée en sang.
      21 Les poissons crevèrent et le fleuve devint si infect que les Égyptiens ne purent plus en boire l’eau. Partout dans le pays, il y avait du sang.
      22 Les magiciens égyptiens accomplirent le même prodige grâce à leur pouvoir. Alors, comme le Seigneur l’avait annoncé, le Pharaon, obstiné, ne tint pas compte de la requête de Moïse et d’Aaron.
      23 Il leur tourna le dos et rentra chez lui sans se préoccuper davantage de cette affaire.
      24 Tous les Égyptiens se mirent à creuser des trous aux abords du Nil pour trouver de l’eau potable, car l’eau du fleuve était imbuvable.
      25 Sept jours s’écoulèrent après que le Seigneur eut frappé le Nil de ce fléau.
      26 Ensuite le Seigneur dit à Moïse : « Va trouver le Pharaon et déclare-lui : “Le Seigneur t’ordonne de laisser partir son peuple pour qu’il puisse lui rendre un culte.
      27 Si tu refuses, il provoquera une invasion de grenouilles dans tout ton territoire :
      28 elles pulluleront dans le Nil, elles le quitteront pour entrer dans ton palais, dans ta chambre à coucher, dans ton lit même ; elles pénétreront chez les gens de ton entourage immédiat et chez tout ton peuple, elles envahiront les fours et les pétrins,
      29 elles iront jusqu’à grimper sur toi-même, sur les gens de ton entourage et sur tous les membres de ton peuple.” »

      Exode 8

      1 Le Seigneur dit encore à Moïse : « Ordonne à Aaron de tendre le bras et de diriger son bâton vers les rivières, les canaux et les étangs, afin que les grenouilles envahissent l’Égypte. »
      2 Aaron tendit son bras en direction des cours d’eau d’Égypte. Des grenouilles en sortirent et recouvrirent le pays.
      3 Les magiciens égyptiens accomplirent le même prodige grâce à leur pouvoir : eux aussi firent sortir des grenouilles partout dans le pays.
      4 Le Pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit : « Implorez le Seigneur pour qu’il nous débarrasse de ces grenouilles, moi et mon peuple. Je laisserai ensuite les Israélites aller lui offrir des sacrifices. »
      5 Moïse lui répondit : « A toi l’honneur de fixer le moment où je dois prier Dieu pour toi, pour ton entourage et pour ton peuple ; je lui demanderai de vous débarrasser des grenouilles qui sont chez toi et dans tes palais. Il n’en restera dès lors que dans le Nil. » –
      6 « Fais-le demain », demanda le roi. « Bien ! dit Moïse. Je ferai comme tu le demandes, afin que tu saches que personne n’est comparable au Seigneur notre Dieu.
      7 Les grenouilles se retireront de chez toi, vous en serez débarrassés, toi, ton entourage et ton peuple. Il n’en restera que dans le Nil. »
      8 Moïse et Aaron quittèrent le Pharaon. Moïse pria le Seigneur de délivrer le Pharaon de l’invasion de grenouilles qu’il lui avait infligée.
      9 Le Seigneur fit ce que Moïse lui demandait : les grenouilles moururent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
      10 On en fit des tas innombrables, et le pays en fut infecté.
      11 Lorsque le Pharaon vit qu’il y avait un temps de répit, il s’entêta, comme le Seigneur l’avait annoncé, à ne pas tenir compte de la requête de Moïse et d’Aaron.
      12 Le Seigneur dit à Moïse : « Ordonne à Aaron d’étendre son bâton et de frapper la poussière du sol, afin qu’elle se transforme en moustiques dans toute l’Égypte. »
      13 Moïse et Aaron obéirent : Aaron étendit le bras et, de son bâton, frappa la poussière du sol ; celle-ci se changea en moustiques qui couvrirent hommes et bêtes. Partout dans le pays, la poussière fut transformée en moustiques.
      14 Les magiciens égyptiens recoururent à leur pouvoir pour chasser les moustiques, mais ils ne réussirent pas ; les moustiques continuèrent de s’attaquer aux hommes et aux bêtes.
      15 Alors les magiciens dirent au Pharaon : « C’est la puissance de Dieu qui est à l’œuvre ! » Pourtant, comme le Seigneur l’avait annoncé, le Pharaon, obstiné, ne tint pas compte de la requête de Moïse et d’Aaron.
      16 Le Seigneur dit à Moïse : « Demain, lève-toi de bon matin et va te présenter devant le Pharaon au moment où il descend au bord du fleuve. Tu lui diras : “Le Seigneur t’ordonne ceci : Laisse partir mon peuple, pour qu’il puisse me rendre un culte.
      17 Si tu ne le laisses pas partir, je provoquerai une invasion de mouches piquantes sur toi, sur ton entourage, sur ton peuple et dans tes palais. Elles rempliront les maisons d’Égypte et couvriront le sol du pays.
      18 Cependant, ce jour-là, je ferai une exception pour la région de Gochen où habite mon peuple : on n’y trouvera aucune de ces mouches piquantes. Ainsi tu reconnaîtras que moi, le Seigneur, je suis présent même dans ton pays.
      19 Je préserverai mon peuple du malheur qui frappera le tien. Ce miracle se réalisera demain.” »
      20 Le Seigneur agit comme il l’avait annoncé : des mouches piquantes envahirent en masse le palais du Pharaon, les maisons des gens de son entourage et toute l’Égypte. Le pays en fut ravagé.
      21 Le Pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit : « Allez offrir des sacrifices à votre Dieu, mais faites-le dans le pays ! » –
      22 « Non, répondit Moïse, nous ne pouvons pas agir ainsi, car les sacrifices que nous offrons au Seigneur notre Dieu inspirent de l’horreur aux Égyptiens. S’ils nous voyaient offrir de tels sacrifices, à coup sûr ils nous lanceraient des pierres.
      23 Nous devons aller à trois jours de marche dans le désert, et là nous offrirons au Seigneur notre Dieu les sacrifices qu’il nous indiquera. » –
      24 « Bon, déclara le Pharaon, je vais vous laisser aller offrir vos sacrifices au Seigneur votre Dieu dans le désert. Mais n’allez pas trop loin, et priez pour moi. »
      25 Moïse reprit : « Dès que je t’aurai quitté, j’implorerai le Seigneur. Demain il vous débarrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empêches de nouveau les Israélites d’aller lui offrir des sacrifices. »
      26 Moïse quitta le Pharaon et implora le Seigneur.
      27 Le Seigneur fit ce que Moïse lui demandait : il débarrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il n’en resta plus une seule.
      28 Alors, une fois de plus, le Pharaon s’entêta et refusa de laisser partir les Israélites.

      Exode 9

      1 Le Seigneur dit à Moïse : « Va trouver le Pharaon et déclare-lui : “Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, t’ordonne de laisser partir son peuple pour qu’il puisse lui rendre un culte.
      2 Si tu refuses, si tu persistes à le retenir,
      3 le Seigneur interviendra contre tes troupeaux qui paissent dans la campagne : une violente épidémie de peste s’abattra sur tes chevaux, tes ânes, tes chameaux, tes bœufs, tes moutons et tes chèvres.
      4 Mais le Seigneur saura distinguer entre les troupeaux des Israélites et ceux des Égyptiens ; aucune des bêtes appartenant aux Israélites ne mourra !” »
      5 De plus le Seigneur indiqua le moment fixé en disant : « C’est demain que je réaliserai ce prodige en Égypte. »
      6 Le lendemain donc, le Seigneur accomplit ce qu’il avait annoncé : tous les troupeaux des Égyptiens furent anéantis, mais aucune bête des Israélites ne mourut.
      7 Le Pharaon s’informa et apprit qu’il n’y avait pas une seule bête morte dans les troupeaux des Israélites. Malgré cela, il s’entêta et ne laissa pas partir les Israélites.
      8 Le Seigneur dit à Moïse et à Aaron : « Prenez quelques poignées de suie d’un fourneau. Moïse la lancera en l’air en présence du Pharaon.
      9 Cette suie retombera en poussière sur l’Égypte. Partout dans le pays, elle produira sur les hommes et les bêtes des furoncles évoluant en ulcères. »
      10 Moïse et Aaron prirent de la suie et allèrent trouver le Pharaon. Moïse la lança en l’air. Elle provoqua sur les hommes et les bêtes des furoncles évoluant en ulcères.
      11 Les magiciens égyptiens ne purent pas se présenter devant Moïse à cause de ces furoncles ; en effet, ils en étaient couverts, comme les autres Égyptiens.
      12 Le Seigneur poussa le Pharaon à s’obstiner ; comme le Seigneur l’avait annoncé à Moïse, le Pharaon ne tint pas compte de la requête de Moïse et d’Aaron.
      13 Le Seigneur dit à Moïse : « Demain, lève-toi de bon matin, va te présenter devant le Pharaon et déclare-lui : “Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, t’ordonne ceci : ‘Laisse partir mon peuple pour qu’il puisse me rendre un culte.
      14 En effet, cette fois-ci, je suis décidé à infliger toutes sortes de fléaux à toi, à ton entourage et à ton peuple, afin que tu saches que personne sur terre n’est comparable à moi.
      15 Si j’avais tendu le bras pour vous frapper de la peste, toi et ton peuple, vous auriez disparu de la surface de la terre.
      16 Mais je t’ai laissé subsister afin de te montrer ma puissance et pour que ma renommée se répande sur toute la terre.
      17 Malgré cela, tu continues de traiter mon peuple avec mépris, en refusant de le laisser partir.
      18 C’est pourquoi demain à pareille heure, je vais faire éclater un violent orage de grêle, tel qu’il n’y en a encore jamais eu depuis que l’Égypte existe.’
      19 Fais donc mettre à l’abri tes troupeaux et tout ce qui t’appartient dans la campagne. Si des gens ou des bêtes ne se mettent pas à l’abri, mais restent aux champs, ils mourront sous l’averse de grêle.” »
      20 Certaines personnes de l’entourage du roi prirent au sérieux l’avertissement du Seigneur et ordonnèrent à leurs serviteurs de se réfugier en lieu sûr avec les troupeaux.
      21 D’autres, au contraire, ne se soucièrent pas de cet avertissement et laissèrent leurs serviteurs dans les champs avec les troupeaux.
      22 Le Seigneur dit à Moïse : « Lève ton bras vers le ciel ! Que la grêle s’abatte sur toute l’Égypte, sur les hommes, sur les bêtes et sur toutes les cultures du pays. »
      23 Moïse leva son bâton vers le ciel. Le Seigneur déchaîna le tonnerre et la grêle : la foudre s’abattit d’abord sur le sol, puis le Seigneur envoya la grêle sur le pays.
      24 Dans toute leur histoire, les Égyptiens n’avaient jamais vu un si violent orage de grêle, accompagné d’une telle foudre.
      25 Dans l’ensemble du pays, la grêle frappa tous ceux qui se trouvaient dans les champs, hommes ou bêtes ; elle hacha les cultures et brisa les arbres.
      26 Seule la région de Gochen où habitaient les Israélites fut épargnée.
      27 Le Pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur déclara : « Cette fois, j’ai eu tort. C’est mon peuple et moi qui sommes coupables ; le Seigneur, lui, agit avec justice.
      28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grêle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. »
      29 Moïse lui répondit : « Dès que je serai sorti de la ville, je lèverai les mains vers le Seigneur pour le prier. Le tonnerre et la grêle cesseront, afin que tu saches que la terre appartient au Seigneur.
      30 Pourtant je sais que toi et ton entourage, vous ne respecterez pas encore l’autorité du Seigneur Dieu. »
      31 Le lin et l’orge avaient été anéantis, car l’orge était en épis et le lin en fleurs.
      32 Par contre le blé et l’épeautre, céréales plus tardives, n’avaient pas subi de dommages.
      33 Moïse quitta le Pharaon et sortit de la ville. Il leva les mains vers le Seigneur et le pria. Alors le tonnerre se tut, la grêle et la pluie cessèrent de tomber.
      34 Le Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et le tonnerre avaient cessé, commit la même faute qu’auparavant : lui et son entourage s’entêtèrent de nouveau.
      35 Comme le Seigneur l’avait annoncé par l’intermédiaire de Moïse, le Pharaon refusa obstinément de laisser partir les Israélites.

      Exode 10

      1 Le Seigneur dit à Moïse : « Va chez le Pharaon. C’est moi qui ai rendu le roi et son entourage entêtés à ce point, afin de pouvoir réaliser toutes ces interventions spectaculaires au milieu d’eux.
      2 Ainsi tu pourras raconter à tes enfants et à tes petits-enfants comment j’ai traité les Égyptiens en accomplissant toutes ces interventions dans leur pays. Vous saurez de cette manière que je suis le Seigneur. »
      3 Moïse et Aaron allèrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, te demande : “Vas-tu longtemps encore refuser de te soumettre à moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu’il puisse me rendre un culte !
      4 Si tu refuses, j’enverrai demain les sauterelles dans ton territoire :
      5 elles recouvriront complètement le sol, de sorte qu’on ne le verra plus ; elles dévoreront le peu de cultures que la grêle n’a pas anéanties, elles ne laisseront rien sur les arbres qui poussent dans la campagne.
      6 Elles rempliront tes palais, les maisons des gens de ton entourage et celles de tous les Égyptiens. Ce sera un fléau tel qu’on n’en a jamais vu depuis le temps de vos ancêtres jusqu’à ce jour.” » Moïse quitta alors le Pharaon et s’en alla.
      7 Les gens de l’entourage du roi lui dirent : « Jusqu’à quand cet individu va-t-il nous causer des malheurs ? Laisse donc partir les hommes d’Israël pour qu’ils aillent rendre un culte au Seigneur leur Dieu ! Ne comprends-tu pas encore que l’Égypte court à sa perte ? »
      8 On rappela Moïse et Aaron auprès du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? »
      9 Moïse déclara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chèvres et nos bœufs, car nous devons célébrer une fête en l’honneur du Seigneur. »
      10 Le Pharaon répliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sûrement vous autoriser à partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions.
      11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, c’est tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon.
      12 Le Seigneur dit alors à Moïse : « Étends ton bras sur l’Égypte pour y faire venir les sauterelles ; elles dévoreront toutes les plantes que la grêle a épargnées ! »
      13 Moïse étendit son bâton sur l’Égypte, et le Seigneur envoya sur le pays un vent d’est qui souffla tout le jour et toute la nuit. Au matin, le vent avait amené les sauterelles.
      14 Elles se répandirent dans toute l’Égypte et se posèrent partout. Elles étaient innombrables : jamais auparavant on n’en avait vu autant et jamais dans la suite on n’en reverra pareille quantité.
      15 Elles couvraient la surface du sol, qui paraissait tout sombre. Elles dévorèrent l’herbe et les fruits que la grêle avait épargnés, de sorte que dans tout le pays il ne resta aucune verdure, ni sur les arbres ni dans les champs.
      16 En toute hâte, le Pharaon convoqua Moïse et Aaron, et déclara : « Je suis coupable envers le Seigneur votre Dieu et envers vous-mêmes !
      17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu qu’il veuille bien me préserver de cette terrible calamité. »
      18 Moïse quitta le Pharaon et pria le Seigneur.
      19 Le Seigneur fit alors souffler un violent vent d’ouest qui emporta les sauterelles et les jeta dans la mer des Roseaux. Il n’en resta pas une seule dans tout le territoire d’Égypte.
      20 Pourtant le Seigneur poussa le Pharaon à s’obstiner, de sorte qu’il ne laissa pas partir les Israélites.
      21 Le Seigneur dit à Moïse : « Lève ton bras vers le ciel ! Que l’obscurité se répande sur l’Égypte, une obscurité si épaisse qu’on puisse la toucher. »
      22 Moïse leva son bras vers le ciel. Alors une obscurité totale régna pendant trois jours sur l’Égypte.
      23 Durant ces trois jours, les Égyptiens furent incapables de se voir les uns les autres, si bien que personne ne bougea de chez soi. Par contre, il faisait clair dans la région où les Israélites habitaient.
      24 Le Pharaon convoqua Moïse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez même emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chèvres et vos bœufs doivent demeurer ici. » –
      25 « Pas du tout, déclara Moïse. Tu nous remettras toi-même des bêtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets.
      26 En plus, nous emmènerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bêtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant d’être arrivés sur place. »
      27 Le Seigneur poussa le Pharaon à s’obstiner, de sorte qu’il ne voulut pas les laisser partir.
      28 Il dit à Moïse : « Sors d’ici ! Prends garde de ne plus reparaître devant moi ! Si jamais tu reviens chez moi, tu mourras ! » –
      29 « Bien ! répondit Moïse. Comme tu l’as dit, je ne reparaîtrai plus devant toi. »

      Exode 11

      1 Le Seigneur dit à Moïse : « Je vais infliger un dernier fléau au Pharaon et aux Égyptiens. Après cela, il vous laissera partir, il vous chassera même définitivement d’ici.
      2 Parle donc aux Israélites, que chaque homme demande à son voisin, chaque femme à sa voisine, des objets d’or ou d’argent. »
      3 Le Seigneur amena les Égyptiens à considérer les Israélites avec faveur. D’ailleurs, Moïse lui-même était un personnage très respecté en Égypte, tant par l’entourage du Pharaon que par la population.
      4 Moïse dit au Pharaon : « Voici ce que déclare le Seigneur : “Vers minuit, je passerai à travers l’Égypte.
      5 Tous les premiers-nés de ce pays vont mourir, aussi bien ton fils aîné, à toi qui règnes, que le fils aîné de la servante qui moud le blé, et que les premiers-nés du bétail.
      6 Alors dans toute l’Égypte retentiront de grands cris, tels qu’on n’en a jamais entendu et qu’on n’en entendra plus jamais.
      7 Mais chez les Israélites on n’entendra même pas un chien gronder contre un homme ou une bête. Ainsi vous saurez que moi, le Seigneur, je fais la différence entre les Égyptiens et les Israélites.”
      8 A ce moment-là, continua Moïse, tous les gens de ton entourage, que voici, viendront se jeter à genoux devant moi et me diront : “Allez-vous-en, toi et ton peuple !” Je m’en irai aussitôt. » Et Moïse, très en colère, sortit de chez le Pharaon.
      9 Le Seigneur lui dit encore : « Si le Pharaon ne veut pas vous écouter, c’est pour que je puisse multiplier mes prodiges dans son pays. »
      10 Or Moïse et Aaron avaient déjà accompli un grand nombre de prodiges sous les yeux du Pharaon, mais le Seigneur l’avait rendu si obstiné qu’il n’avait pas laissé partir les Israélites de son pays.

      Exode 12

      1 Le Seigneur dit à Moïse et Aaron, en Égypte :
      2 « Ce mois-ci devra marquer pour vous le début de l’année, ce sera le premier mois.
      3 Allez dire à toute la communauté d’Israël : Le dixième jour de ce mois, procurez-vous un agneau ou un chevreau par famille ou par maison.
      4 Si une famille est trop petite pour consommer toute une bête, on s’entendra avec une famille voisine, selon le nombre de personnes qu’elle compte ; puis on choisira la bête d’après ce que chacun peut manger.
      5 L’agneau ou le chevreau qu’on prendra sera un mâle d’un an, sans défaut.
      6 On le gardera jusqu’au quatorzième jour du mois ; le soir de ce jour, dans l’ensemble de la communauté d’Israël, on égorgera la bête choisie.
      7 On prendra de son sang pour en mettre sur les deux montants et sur la poutre supérieure de la porte d’entrée, dans chaque maison où l’un de ces animaux sera mangé.
      8 On rôtira cette viande puis, pendant la nuit, on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.
      9 On ne mangera pas de viande crue ou bouillie, seulement de la viande d’un animal rôti tout entier, avec tête, pattes et abats.
      10 On n’en gardera rien pour le lendemain. S’il en reste quelque chose le matin, on le brûlera.
      11 Voici dans quelle tenue on mangera ce repas : les vêtements serrés à la ceinture, les sandales aux pieds et le bâton à la main. On mangera rapidement. Telle sera la Pâque, célébrée pour moi, le Seigneur.
      12 « Pendant cette nuit, je passerai à travers l’Égypte et je ferai mourir tous les premiers-nés du pays, ceux des hommes comme ceux des bêtes. J’exécuterai ainsi ma sentence contre les dieux de l’Égypte, moi qui suis le Seigneur.
      13 Mais sur les maisons où vous vous tiendrez, le sang sera pour vous un signe protecteur ; je le verrai et je passerai sans m’arrêter chez vous. Ainsi vous échapperez au fléau destructeur, lorsque je punirai l’Égypte.
      14 « D’âge en âge vous commémorerez cet événement par une fête solennelle pour m’honorer, moi, le Seigneur : ce sera pour vous une règle irrévocable. »
      15 « Pendant sept jours, continua le Seigneur, vous mangerez du pain sans levain. Dès le premier jour, il ne doit plus y avoir de levain dans vos maisons. Si, du premier au septième jour, quelqu’un mange du pain levé, il sera exclu du peuple d’Israël.
      16 Le premier et le septième jour, vous vous réunirez en assemblée solennelle ; vous ne ferez alors aucun travail – vous préparerez seulement le repas de chacun de vous –.
      17 « Vous célébrerez cette fête des pains sans levain, rappel du jour précis où j’ai fait sortir votre peuple d’Égypte. Vous commémorerez cet événement d’âge en âge, c’est là une règle irrévocable :
      18 Dès le quatorzième jour du premier mois au soir, et jusqu’au soir du vingt et unième jour, vous mangerez des pains sans levain.
      19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelqu’un, étranger ou Israélite, mange un aliment contenant du levain, il sera exclu de la communauté d’Israël.
      20 Vous ne devrez donc rien manger qui contienne du levain. Où que vous habitiez, vous mangerez du pain sans levain. »
      21 Moïse convoqua tous les anciens d’Israël et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et égorgez-les pour la fête de la Pâque.
      22 Prenez un bouquet de branches d’hysope, trempez-le dans le récipient contenant le sang de la victime, et mettez-en sur les deux montants et sur la poutre supérieure de la porte d’entrée. Dès lors, et jusqu’au matin, que personne ne sorte de sa maison.
      23 Le Seigneur va passer pour punir les Égyptiens, mais lorsqu’il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera sans permettre au fléau destructeur de pénétrer dans vos maisons.
      24 Vous et vos descendants, vous observerez toujours ces prescriptions.
      25 Quand vous serez entrés dans le pays que le Seigneur a promis de vous donner, vous accomplirez cette cérémonie.
      26 Si vos enfants vous demandent ce qu’elle signifie,
      27 vous leur répondrez : “Il s’agit du sacrifice offert au Seigneur à l’occasion de la Pâque. Lorsque les Israélites étaient en Égypte, le Seigneur a porté la mort chez les Égyptiens, mais il a passé sans s’arrêter devant nos maisons, épargnant ainsi nos familles.” » Alors les Israélites s’inclinèrent jusqu’à terre pour adorer le Seigneur.
      28 Puis ils allèrent faire tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron.
      29 Au milieu de la nuit, le Seigneur fit mourir tous les premiers-nés d’Égypte, aussi bien le fils aîné du Pharaon, roi d’Égypte, que le fils aîné du captif enfermé dans la prison, et que les premiers-nés du bétail.
      30 En cette nuit-là, le Pharaon, son entourage et tous les Égyptiens se levèrent, et il y eut de grands cris dans tout le pays, car il n’y avait pas une seule maison sans un mort.
      31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua Moïse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos Israélites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous l’avez demandé.
      32 Prenez même tout votre bétail, comme vous l’avez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez à votre Dieu de me bénir. »
      33 Les Égyptiens, croyant qu’ils allaient tous mourir, poussèrent les Israélites à quitter rapidement leur pays.
      34 C’est pour cette raison que les Israélites durent emporter leur pâte à pain avant qu’elle ait levé ; ils tenaient leur pétrin sur l’épaule, enveloppé dans leur manteau.
      35 Les Israélites avaient fait ce que Moïse leur avait dit : ils avaient demandé aux Égyptiens des objets d’or et d’argent et des vêtements.
      36 Le Seigneur avait amené les Égyptiens à les considérer avec faveur et à leur accorder ce qu’ils demandaient. C’est ainsi que les Israélites dépouillèrent les Égyptiens.
      37 Ensuite, de la ville de Ramsès, les Israélites se mirent en route pour Soukoth ; ils étaient environ six cent mille hommes, sans compter les femmes, les enfants et les vieillards.
      38 Une foule de gens d’origines diverses partirent en même temps qu’eux. Les moutons, chèvres et bœufs formaient des troupeaux considérables.
      39 Pour cuire la pâte à pain qu’ils avaient emportée d’Égypte, ils confectionnèrent des galettes plates ; en effet, ils avaient été expulsés d’Égypte sans pouvoir attendre que la pâte lève et sans pouvoir prendre de provisions de voyage.
      40 Le peuple d’Israël avait séjourné quatre cent trente ans en Égypte.
      41 Au bout de ces quatre cent trente ans, en ce jour mémorable, le peuple du Seigneur sortit d’Égypte en bon ordre.
      42 De même que le Seigneur veilla cette nuit-là pour faire sortir son peuple d’Égypte, de même, d’âge en âge, les Israélites doivent veiller cette nuit-là, car elle est consacrée au Seigneur.
      43 Le Seigneur dit encore à Moïse et à Aaron : « Voici la réglementation relative à la fête de la Pâque : “Aucun étranger n’a le droit de participer au repas.
      44 “Un esclave qu’on a acheté pourra participer au repas après avoir été circoncis.
      45 “Un résident étranger ou un ouvrier salarié n’ont pas le droit de participer au repas.
      46 “On mange la viande à l’intérieur de la maison ; il est interdit d’en emporter à l’extérieur. “On ne brise pas les os de l’animal.
      47 “Tous les membres de la communauté d’Israël célèbrent cette fête.
      48 “Si un étranger installé chez vous désire célébrer la Pâque en l’honneur du Seigneur, il faut que tous les hommes et garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite il pourra participer à la célébration, comme les Israélites. “Aucun individu incirconcis ne peut participer au repas.
      49 “Les mêmes règles s’appliquent aux Israélites et aux étrangers installés dans votre pays.” »
      50 Tous les Israélites firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron.
      51 En ce jour précis, le Seigneur fit sortir les Israélites d’Égypte en bon ordre.

      Exode 13

      1 Le Seigneur adressa la parole à Moïse et lui dit :
      2 « Consacre-moi tout premier-né en Israël, car le premier garçon d’une femme et le premier petit d’un animal m’appartiennent. »
      3 Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! Grâce à sa force irrésistible, le Seigneur vous a fait sortir d’Égypte où vous étiez esclaves. Lorsque vous célébrerez cet événement, vous ne devrez pas manger de pain levé.
      4 Vous vous êtes mis en route un jour du mois d’Abib.
      5 Vous commémorerez donc l’événement au même mois, chaque année, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des Jébusites. C’est le pays qu’il a juré à vos ancêtres de vous donner, une contrée qui regorge de lait et de miel.
      6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain, et le septième jour, vous célébrerez une fête en l’honneur du Seigneur.
      7 Durant ces jours-là, vous ne mangerez pas de pain contenant du levain ; dans tout votre territoire on ne devra trouver chez vous ni pain levé, ni levain.
      8 Au cours de cette fête, vous donnerez cette explication à vos enfants : “Nous agissons ainsi à cause de ce que le Seigneur a fait pour nous, lorsque nous avons quitté l’Égypte.”
      9 Cette célébration sera pour vous un rappel, tout aussi bien qu’une marque sur votre bras ou sur votre front. Elle vous rappellera que vous devez proclamer la loi du Seigneur, car c’est lui qui vous a fait sortir d’Égypte grâce à sa force irrésistible.
      10 D’année en année, vous observerez cette réglementation, à la date fixée. »
      11 Moïse poursuivit : « Lorsque le Seigneur vous aura conduits dans le pays de Canaan et qu’il vous l’aura donné, comme il l’a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes,
      12 vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. Tout premier petit de vos bêtes lui appartient.
      13 Toutefois s’il s’agit du premier petit d’une ânesse, vous le remplacerez par un agneau ou un chevreau, ou bien vous le tuerez en lui brisant la nuque. Quant aux garçons premiers-nés de votre peuple, vous les rachèterez.
      14 Lorsque vos enfants, dans l’avenir, vous demanderont : “Pourquoi fait-on cela ?”, vous leur répondrez : “Grâce à sa force irrésistible, le Seigneur nous a fait sortir d’Égypte où nous étions esclaves.
      15 Le Pharaon refusait obstinément de nous laisser partir ; alors le Seigneur fit mourir tous les premiers-nés d’Égypte, aussi bien chez les hommes que chez les animaux. Voilà pourquoi nous offrons en sacrifice au Seigneur tout premier-né mâle d’une bête, tandis que nous rachetons tout garçon premier-né”.
      16 Ces sacrifices seront pour vous un rappel, tout aussi bien qu’une marque sur votre bras ou sur votre front. Ils vous rappelleront que le Seigneur nous a fait sortir d’Égypte grâce à sa force irrésistible. »
      17 Lorsque le Pharaon laissa partir les Israélites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayé par les combats à livrer, ne change d’avis et revienne en Égypte.
      18 C’est pourquoi il les mena par le chemin détourné qui, à travers le désert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les Israélites quittèrent l’Égypte bien équipés.
      19 Moïse emportait le corps de Joseph, car celui-ci avait dit à ses frères : « Dieu vous viendra certainement en aide. Jurez-moi d’emporter alors mon corps avec vous. »
      20 Les Israélites quittèrent Soukoth et allèrent installer leur camp à Étam, en bordure du désert.
      21 Le Seigneur les précédait, de jour dans une colonne de fumée pour les guider le long du chemin, et de nuit dans une colonne de feu pour les éclairer ; les Israélites pouvaient ainsi marcher jour et nuit.
      22 La colonne de fumée, pendant le jour, et la colonne de feu, pendant la nuit, ne cessèrent jamais de les précéder.

      Exode 14

      1 Le Seigneur dit à Moïse :
      2 « Ordonne aux Israélites de revenir camper près de Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer. C’est là que vous installerez votre camp, en face de Baal-Sefon, près de la mer.
      3 Le Pharaon pensera que vous errez tout affolés dans cette région, prisonniers du désert.
      4 Je le pousserai à s’obstiner et il vous poursuivra. Alors je manifesterai ma gloire en l’écrasant, lui et toutes ses troupes. Ainsi les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur. » Les Israélites agirent selon ces instructions.
      5 Lorsqu’on annonça au Pharaon et à son entourage que les Israélites avaient quitté le pays, ils changèrent d’idée à leur sujet et se dirent : “Qu’avons-nous fait là ? Pourquoi avons-nous laissé les Israélites s’en aller, au lieu de les garder comme esclaves ?”
      6 Le Pharaon fit atteler son char et partit avec son armée ;
      7 il avait avec lui tous les chars d’Égypte, dont les six cents meilleurs, chacun avec son équipage complet.
      8 Le Seigneur poussa le Pharaon, roi d’Égypte, à poursuivre avec obstination les Israélites, au moment où ceux-ci quittaient le pays comme s’ils étaient déjà libres.
      9 L’armée égyptienne, avec tous ses chevaux, chars et cavaliers, poursuivit donc les Israélites et les rattrapa près de Pi-Hahiroth, en face de Baal-Sefon, là où ils campaient près de la mer.
      10 Les Israélites virent que les Égyptiens s’étaient mis en route pour les poursuivre, et que déjà le Pharaon arrivait. Ils eurent très peur, ils se mirent à appeler le Seigneur à grands cris
      11 et dirent à Moïse : « N’y avait-il pas assez de tombeaux en Égypte ? Pourquoi nous as-tu emmenés mourir dans le désert ? Pourquoi nous as-tu fait quitter l’Égypte ?
      12 Nous te l’avions bien dit, quand nous étions encore là-bas : “Laisse-nous tranquilles ; nous voulons servir les Égyptiens. Cela vaut mieux pour nous que de mourir dans le désert.” » –
      13 « N’ayez pas peur, répondit Moïse. Tenez bon et vous verrez comment le Seigneur interviendra aujourd’hui pour vous sauver. En effet, ces Égyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les reverrez plus jamais.
      14 Le Seigneur va combattre à votre place. Vous n’aurez pas à intervenir. »
      15 Le Seigneur dit à Moïse : « Pourquoi m’appelles-tu à l’aide ? Dis aux Israélites de se mettre en route.
      16 Prends ton bâton en main et élève-le au-dessus de la mer ; ouvre ainsi un passage dans la mer afin que les Israélites puissent la traverser à pied sec.
      17 Quant à moi, je pousse les Égyptiens à s’obstiner et à y pénétrer derrière vous. Je manifesterai alors ma gloire en écrasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers.
      18 Les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai manifesté ma gloire de cette manière. »
      19 L’ange de Dieu, qui auparavant précédait les Israélites, alla se placer derrière leur camp. De même, la colonne de fumée qui était devant eux passa derrière eux ;
      20 elle se plaça entre le camp des Égyptiens et celui des Israélites. Cette fumée était obscure d’un côté, tandis que de l’autre elle éclairait la nuit. Ainsi les adversaires ne s’approchèrent pas les uns des autres de toute la nuit.
      21 Moïse étendit le bras au-dessus de la mer. Le Seigneur fit alors souffler un fort vent d’est durant toute la nuit pour refouler la mer et la mettre à sec. Les eaux se séparèrent
      22 et les Israélites traversèrent la mer à pied sec : de chaque côté d’eux, l’eau formait comme une muraille.
      23 Les Égyptiens les poursuivirent ; tous les chevaux du Pharaon, avec chars et cavaliers, pénétrèrent derrière eux dans la mer.
      24 Vers la fin de la nuit, le Seigneur, du milieu de la colonne de feu et de fumée, regarda l’armée égyptienne et la désorganisa.
      25 Il bloqua les roues des chars, qui n’avancèrent plus que difficilement. Alors les Égyptiens s’écrièrent : « Fuyons loin des Israélites, car le Seigneur combat avec eux contre nous ! »
      26 Le Seigneur dit à Moïse : « Étends ton bras au-dessus de la mer, pour faire revenir l’eau sur les chars et les cavaliers égyptiens. »
      27 Moïse obéit. Alors, à l’aube, la mer reprit sa place habituelle. Les Égyptiens qui s’enfuyaient se trouvèrent soudain face à l’eau, et le Seigneur les y précipita.
      28 L’eau recouvrit tous les chars et les cavaliers des troupes du Pharaon qui avaient poursuivi les Israélites dans la mer. Personne n’échappa.
      29 Quant aux Israélites, ils avaient traversé la mer à pied sec, l’eau formant comme une muraille de chaque côté d’eux.
      30 Ainsi, ce jour-là, le Seigneur délivra les Israélites du pouvoir des Égyptiens, et les Israélites purent voir les cadavres des Égyptiens sur le rivage de la mer.
      31 Les Israélites virent avec quelle puissance le Seigneur était intervenu contre l’Égypte. C’est pourquoi ils reconnurent son autorité ; ils mirent leur confiance en lui et en son serviteur Moïse.

      2 Chroniques 35

      20 Un jour, après que Josias eut restauré le temple, le roi d’Égypte Néco conduisit son armée vers Karkémich, sur l’Euphrate, pour aller y combattre. Josias voulut s’opposer au passage des Égyptiens,
      21 mais Néco envoya des messagers lui dire : « Roi de Juda, pourquoi veux-tu me faire obstacle ? Ce n’est pas contre toi que je me suis mis en campagne aujourd’hui, mais contre un autre ennemi, et Dieu m’a dit de me hâter. Dieu est avec moi, cesse donc de t’opposer à lui, sinon il va te faire mourir. »
      22 Cependant Josias ne renonça pas à affronter Néco ; il refusa d’écouter son message, qui pourtant venait de Dieu lui-même. Il se déguisa et se rendit dans la plaine de Méguiddo pour y combattre.
      23 Au cours de la bataille, il fut atteint par des tireurs à l’arc et il dit à ses serviteurs : « Emmenez-moi, car je me sens très mal. »
      24 Ses serviteurs le descendirent de son char de combat, le transportèrent sur son autre char et le ramenèrent à Jérusalem. Il y mourut, et lorsqu’on l’enterra dans le tombeau de ses ancêtres, tous les habitants de Jérusalem et de Juda le pleurèrent.
      25 Le prophète Jérémie composa une complainte sur la mort de Josias. Depuis lors et jusqu’à aujourd’hui, tous les chanteurs et chanteuses parlent de Josias dans leurs complaintes, car c’est devenu une coutume en Israël. On trouve leurs textes dans le livre des complaintes.
      26 Le reste de l’histoire de Josias, du début à la fin, est contenu dans le livre des rois d’Israël et de Juda ; on y raconte comment il fut fidèle à ce qui est écrit dans la loi du Seigneur.

      2 Chroniques 36

      1 A Jérusalem, les citoyens de Juda choisirent Joachaz, fils de Josias, pour en faire le successeur de son père.
      2 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu’il devint roi ; il ne régna que trois mois à Jérusalem.
      3 Néco, roi d’Égypte, le destitua, à Jérusalem, et exigea du pays de Juda une redevance de trois mille kilos d’argent et trente kilos d’or.
      4 Ensuite il désigna Éliaquim, frère de Joachaz, comme roi de Jérusalem et de Juda, et changea son nom en Joaquim. Quant à son frère Joachaz, il l’emmena en Égypte.

      Psaumes 135

      9 Par ses envoyés, il a fait des interventions marquantes – en plein chez toi, Égypte ! – contre le Pharaon et tous ses valets.

      Cantique 1

      9 Ma tendre amie, tu as aussi belle allure que le cheval de parade attelé au char du Pharaon.

      Esaïe 19

      11 Les princes de la ville de Soan sont des incapables ; les experts du Pharaon forment un conseil stupide. Comment chacun de vous peut-il dire au Pharaon : « Je suis un fils d’expert, moi, un descendant des rois d’autrefois » ?

      Jérémie 37

      4 A cette époque, on n’avait pas encore mis Jérémie en prison ; il pouvait donc aller et venir librement.
      7 « Voici ce que déclare le Seigneur, Dieu d’Israël : “Allez dire au roi de Juda, qui vous a envoyés pour me consulter : l’armée du Pharaon, qui était sortie pour vous secourir, a fait demi-tour et rentre chez elle, en Égypte.
      11 Pendant que l’armée babylonienne s’était retirée à distance de Jérusalem pour éviter l’armée du Pharaon,

      Jérémie 44

      30 Je vais livrer le roi d’Égypte, le Pharaon Hofra, à ceux qui veulent sa mort, comme j’ai livré le roi Sédécias de Juda à son mortel ennemi, Nabucodonosor, le roi de Babylone. C’est moi, le Seigneur, qui le déclare.” »

      Jérémie 46

      2 Au sujet de l’Égypte et de l’armée du roi d’Égypte, le Pharaon Néco. Celui-ci se trouvait à Karkémich, au bord de l’Euphrate, lorsque le roi Nabucodonosor de Babylone lui infligea une défaite. C’était la quatrième année du règne de Joaquim, fils de Josias et roi de Juda.

      Ezéchiel 29

      2 « Toi, l’homme, tourne ton regard vers le Pharaon, roi d’Égypte, et prononce de ma part des menaces contre lui et contre tout le pays d’Égypte.

      Ezéchiel 30

      21 « Vois-tu, l’homme, j’ai brisé le bras du Pharaon, roi d’Égypte. Personne ne lui a procuré de pansement ou de remède, personne ne lui a mis de bandage pour qu’il retrouve la force de manier l’épée.
      25 Oui, les bras du Pharaon pendront sans force alors que je donnerai une vigueur accrue à ceux du roi de Babylone. Je mettrai ma propre épée dans ses mains, il la brandira contre l’Égypte, et tout le monde sera convaincu que je suis le Seigneur.

      Ezéchiel 31

      2 « Toi, l’homme, voici ce que tu vas dire au Pharaon, roi d’Égypte, et à la nombreuse population qu’il gouverne : “A quoi pourrais-je te comparer, toi dont la puissance est si grande ?
      18 « Aucun arbre d’Éden n’égalait ta splendeur et ta stature. Pourtant tu seras précipité avec eux sous la terre, tu y seras couché avec des incirconcis et des victimes de la guerre. Voilà quel sera le sort du Pharaon et de toute la population d’Égypte. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »

      Ezéchiel 32

      2 « Toi, l’homme, chante cette complainte sur le Pharaon, roi d’Égypte : “Tu es parmi les peuples comme un jeune lion. Mais tu agis aussi comme un crocodile : tu t’ébroues dans les bras de ton fleuve, tu le salis avec tes pattes et tu le troubles en agitant ses courants.
      31 « En voyant là tous ces guerriers, le Pharaon sera moins accablé par le sort de son armée, lui qui aura été tué au combat avec ses soldats, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.