Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

PHILISTINS

1.

Géographie.

Le pays des Philistins comprenait, d'après Jos 13:2 et suivant, la plaine maritime s'étendant de la frontière égyptienne au Sud jusqu'à Ékron au Nord et possédait cinq villes principales. (cf. 1Sa 6:17) Il est probable qu'à certaines époques leurs domaines s'étendaient jusqu'au Carmel. Leur nom, depuis la période grecque, désigne cependant tout le pays de Canaan (Palestine). Avant l'arrivée des Philistins, le pays était habité par des Sémites ; les villes de Gaza, Ascalon (fig. 195), Gath. Guézer, et d'autres encore, sont nommées dans la correspondance de Tell el-Amarna (vers 1400 av. J. -C.) ; c'est par anticipation et anachronisme que les Philistins sont cités dans Ex 13:17 15:14, où nos anciennes versions ont lu inexactement : la Palestine.

2.

Origine.

Vers 1196, d'après une inscription du pharaon Ramsès III, les Philistins (Pourasati) et d'autres peuples de la mer pénétrèrent avec leurs bateaux dans le delta du Nil, tandis que les Libyens attaquaient l'Egypte de leur côté. Trois ans plus tard, il y eut une nouvelle tentative d'invasion, qui échoua également : partant de la côte méridionale de l'Asie Mineure, les Philistins et d'autres peuplades avancèrent vers l'Egypte le long de la mer ; ils ravagèrent le royaume hittite (qui disparaît à cette date), Carkémis, Arvad, Chypre, la Syrie. Repoussés par Ramsès III, les Philistins occupèrent le littoral de Canaan peu de temps après l'invasion des Israélites. --D'après Am 9 7, (cf. Jer 47:1, De 2:23, Ge 10:14) Caphtor serait le pays d'origine des Philistins. Caphtor semble désigner la Crète (cf. les Keftyv, Crétois, des documents égyptiens) ; il se peut que quelques groupes de Philistins, en partant de l'Asie Mineure, aient passé par la Crète : en tout cas, les Philistins ne sont pas des Crétois (1. xx dans Sop 2:5 et Eze 25:16 ; cf. Tacite, Hist., 5:2), mais des Cariens (comp, ces deux passages et 2Sa 20:23,2Ro 11:4,19 où le texte hébreu lit Kart, c-à-d, probablement Cariens : c'est en suivant la variante en marge du texte hébr., Kéréthiens [v. ce mot], que nos versions y ont vu des Crétois ; comp, aussi Beth-Car dans 1Sa 7:11).

3.

Histoire.

Après avoir pris possession de la côte, les Philistins formèrent le dessein de conquérir le pays de Canaan. Les Cananéens, peuple paisible et habitué à la domination étrangère, n'auraient pas pu opposer à ces soldats, admirablement organisés et puissamment armés (cf. l'armure de Goliath, 1Sa 17:5-7), une résistance bien sérieuse. Mais les Israélites n'avaient pas encore subi l'influence amollissante d'une civilisation en décadence : fiers de leur indépendance, bien que sans gouvernement central stable, sans organisation militaire, sans armement considérable, dès qu'ils se rendirent compte des intentions des Philistins, ils leur opposèrent une résistance acharnée. Les débuts du conflit n'ont laissé que des souvenirs vagues dans l'histoire légendaire de Samson (Jug 13-16) ; il semble pourtant que la migration de la tribu de Dan (Jug 18), à laquelle appartenait Samson, ait été le résultat de la pression des Philistins. Dans la première bataille rangée à Aphek, « Israël fut battu,... l'arche de Dieu fut prise » (1Sa 4). Dans une deuxième bataille, les Israélites furent vainqueurs, grâce à un orage (1Sa 7:7-11). Néanmoins les Israélites étaient les sujets des Philistins, qui mirent un gouverneur à Guibéa de Benjamin (1Sa 13:3 « Jonathan tua le gouverneur [litt., la colonne) des Philistins », cf. 1Sa 10 5 « où se trouve le gouverneur [litt., la colonne] des Philistins »). Dans cette crise, les tribus d'Israël se virent forcées de s'unir sous le sceptre d'un roi. Saül, aidé par un coup hardi de Jonathan et par un tremblement de terre, mit en déroute l'armée philistine (1Sa 14). Le succès fut éphémère : quelques années plus tard, les Philistins marchèrent contre les Israélites avec toutes leurs forces : pour Israël ce fut une débâcle. Saül, qui avait perdu trois fils dans la mêlée, se tua de sa propre main (1Sa 31). David était alors un chef de bande aux ordres d'Akis roi de Gath (1Sa 27) ; après la mort de Saül, il se fit couronner roi de Juda (2Sa 2:4) et régna comme vassal des Philistins. Mais lorsque Isboseth fut tué, sept ans plus tard, et que David fut devenu roi sur toutes les tribus d'Israël, les Philistins, alarmés par la puissance de ce royaume rival et indépendant (2Sa 5:17), marchèrent contre lui, mais sans succès. C'est que David avait fait son apprentissage militaire chez les Philistins : il avait, sans doute, organisé son armée d'après leur modèle et s'était préparé pour le conflit inévitable. David « battit les Philistins depuis Guéba (ou plutôt Gabaon, d'après LXX et 1Ch 14:16) jusqu'à Guézer » (2Sa 5:25 ; dans 2Sa 5:17,25 les versets 20,24 semblent être interpolés ; d'autre part, l'histoire qu'on lit dans 2Sa 23:13,17 pourrait bien se rattacher à cette bataille). La suite du conflit ne nous a été transmise que sous la forme d'allusions vagues (2Sa 8:1) et de quelques anecdotes (2Sa 21:1-5,22 23:8-38). Ce qui est certain, c'est qu'avant la mort de David, les Philistins cessèrent pour toujours d'être maîtres en Israël et ne jouèrent désormais dans l'histoire qu'un rôle bien secondaire. Tout ce que nous savons des Philistins après David provient des inscriptions assyriennes (800-625) et de quelques allusions isolées comme Esa 14:2,9-31, Jer 47:1, Joe 3:4, Ps 60:10 83:8 87:4 108:10, Ne 13:23, 1Ma 10:83 11:4.

4.

Civilisation.

Les Philistins, les « incirconcis » de race non sémitique, apportèrent avec eux une culture de type mycénien, semblable à celle des poèmes homériques. Un seul mot de leur langue a survécu : sérèn = « prince » (1Sa 5:8 etc.), que l'on compare volontiers avec le grec turannos (tyran). Parmi les noms propres, Akis est le plus typiquement philistin ; ils sont, pour la plupart, sémitiques. Sur les bas-reliefs égyptiens, les Philistins se distinguent par un turban à plumes ; Goliath a des jambières métalliques (comme les cnémides des héros homériques) et une cuirasse (1Sa 17:5). L'arrivée des Philistins en Palestine marque la transition de l'époque du bronze à celle du fer (cf. 1Sa 17:7 ; le passage obscur 1Sa 13:19-22 semble indiquer que les Philistins défendirent aux Israélites l'usage du fer). Ils avaient (à en juger par Jug 16:23,30) le goût des jeux athlétiques, auxquels assistaient les femmes aussi bien que les hommes ; chez les Israélites, ces luttes de gladiateurs devenaient des massacres (2Sa 2:14-16). Les Philistins étaient maîtres dans l'art de la divination (2Ro 1:2, Esa 2:6). Leurs dieux (Dagon, Béel-Zébub, Astoreth) ont des noms sémitiques : ce sont probablement les dieux du pays, avec lesquels ils identifièrent ceux de leur patrie d'origine.

BIBLIOGRAPHIE. M.A. Meyer, Hist, of the City of Gaza, New York 1907. R.A.S. Macalister, The Philistines, Londres 1914. A. Moret et G. Davy, Des Clans aux Empires, Paris 1923.

--Voir aussi art. Israël, Assyrie et Babylonie.

R.H. Pf.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 10

      14 les Patrousim, les Kaslouhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Kaphtorim.

      Exode 13

      17 Lorsque le Pharaon laissa partir le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche ; car Dieu disait : Le peuple pourrait avoir du regret en voyant la guerre et retourner en Égypte.

      Exode 15

      14 Les peuples l’ont appris, et ils tremblent : Les douleurs saisissent les habitants de la Philistie ;

      Josué 13

      2 Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout (le territoire) des Guechouriens,

      Juges 13

      1 Les Israélites firent encore ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; et l’Éternel les livra entre les mains des Philistins pendant quarante ans.
      2 Il y avait un homme de Tsorea, de la famille des Danites, et qui s’appelait Manoah. Sa femme était stérile, elle n’avait pas enfanté.
      3 L’Ange de l’Éternel apparut à la femme et lui dit : Voici que tu es stérile, tu n’as pas enfanté ; tu deviendras enceinte et tu enfanteras un fils.
      4 Maintenant prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur et ne mange rien d’impur.
      5 Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera pas sur sa tête parce que cet enfant sera naziréen de Dieu dès le ventre (de sa mère) et ce sera lui qui commencera à sauver Israël de la main des Philistins.
      6 La femme alla dire à son mari : Un homme de Dieu est venu vers moi, il avait l’aspect d’un ange de Dieu, c’était vraiment effrayant. Je ne lui ai pas demandé d’où il était et il ne m’a pas fait connaître son nom.
      7 Mais il m’a dit : Voici que tu vas devenir enceinte ; tu enfanteras un fils ; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur et ne mange rien d’impur, parce que cet enfant sera naziréen de Dieu dès le ventre (de sa mère) jusqu’au jour de sa mort.
      8 Manoah pria l’Éternel en ces termes : Ah ! Seigneur, que l’homme de Dieu que tu as envoyé vienne encore vers nous et qu’il nous enseigne ce que nous devons faire pour l’enfant qui naîtra !
      9 Dieu entendit la voix de Manoah, et l’Ange de Dieu vint encore vers la femme. Elle était assise dans un champ, et Manoah, son mari, n’était pas avec elle.
      10 Elle courut promptement l’annoncer à son mari ; elle lui dit : Voici que l’homme qui était venu l’autre jour vers moi m’est apparu.
      11 Manoah se leva, suivit sa femme, alla vers l’homme et lui dit : Est-ce toi qui a parlé à cette femme ? Il répondit : C’est moi.
      12 Manoah dit : Maintenant, quand ta parole s’accomplira, quelles seront la règle et la conduite à tenir à l’égard de l’enfant ?
      13 L’Ange de l’Éternel répondit à Manoah : La femme s’abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
      14 Elle ne mangera d’aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni liqueur et ne mangera rien d’impur ; elle observera tout ce que je lui ai prescrit.
      15 Manoah dit à l’Ange de l’Éternel : Permets-nous de te retenir et de t’apprêter un chevreau.
      16 L’Ange de l’Éternel répondit à Manoah : Quand tu me retiendrais, je ne mangerais pas de ta nourriture, mais si tu veux faire un holocauste à l’Éternel, fais-le ! Manoah ne savait pas que c’était l’Ange de l’Éternel.
      17 Alors Manoah dit à l’Ange de l’Éternel : Quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s’accomplira ?
      18 L’Ange de l’Éternel lui répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? C’est un mystère.
      19 Manoah prit le chevreau et l’offrande, il fit un holocauste à l’Éternel sur le rocher. Il se produisit un fait mystérieux pendant que Manoah et sa femme regardaient :
      20 comme la flamme montait de dessus l’autel vers le ciel, l’Ange de l’Éternel monta dans la flamme de l’autel. A cette vue, Manoah et sa femme tombèrent la face contre terre.
      21 L’Ange de l’Éternel cessa d’être visible pour Manoah et sa femme. Alors Manoah reconnut que c’était l’Ange de l’Éternel,
      22 et Manoah dit à sa femme : Nous allons certainement mourir, car nous avons vu Dieu.
      23 Sa femme lui répondit : Si l’Éternel avait voulu nous faire mourir, il n’aurait pas pris de nos mains l’holocauste et l’offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.
      24 La femme enfanta un fils et lui donna le nom de Samson. L’enfant grandit, et l’Éternel le bénit.
      25 Et l’Esprit de l’Éternel commença à l’agiter à Mahané-Dan, entre Tsorea et Échtaol.

      Juges 14

      1 Samson descendit à Timna et il y vit une femme parmi les filles des Philistins.
      2 Lorsqu’il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère et dit : J’ai vu à Timna une femme parmi les filles des Philistins ; prenez-la maintenant pour ma femme.
      3 Son père et sa mère lui dirent : N’y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins, ces incirconcis ? Et Samson dit à son père : Prends-la pour moi, car c’est elle qui me convient.
      4 Son père et sa mère ne reconnaissaient pas que cela venait de l’Éternel : car Samson cherchait une occasion (de dispute) de la part des Philistins. En ce temps-là, les Philistins dominaient sur Israël.
      5 Samson descendit avec son père et sa mère à Timna et ils arrivèrent aux vignes de Timna ; or tout-à-coup un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
      6 L’Esprit de l’Éternel s’empara de (Samson) qui, sans avoir rien à la main, déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit pas à son père et à sa mère ce qu’il avait fait.
      7 Il descendit et parla à la femme, et elle lui convint.
      8 Quelque temps après, il revint à Timna pour la prendre, et s’écarta pour voir la dépouille du lion. Et voici qu’il y avait un essaim d’abeilles dans le corps du lion avec du miel.
      9 Il en prit entre ses mains et mangea pendant la route ; lorsqu’il fut arrivé auprès de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. Mais il ne leur révéla pas qu’il avait pris ce miel dans le corps du lion.
      10 Le père (de Samson) descendit chez la femme. Et là, Samson fit un festin, car c’est ainsi que faisaient les jeunes gens.
      11 Dès qu’ils le virent, ils firent choix de trente compagnons pour être avec lui.
      12 Samson leur dit : Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez au cours des sept jours du festin, si vous la découvrez, je vous donnerai trente tuniques et trente vêtements de rechange.
      13 Mais si vous ne pouvez pas me l’expliquer, c’est vous qui me donnerez trente tuniques et trente vêtements de rechange. Ils lui dirent : Propose ton énigme, nous l’écouterons.
      14 Il leur dit : De celui qui mange est sorti ce qui se mange, et du fort est sorti le doux. Pendant trois jours, ils ne purent expliquer l’énigme.
      15 Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson : Séduis ton mari, et qu’il nous explique l’énigme ; sinon, nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C’est pour nous déposséder que vous nous avez invités, n’est-ce pas ?
      16 La femme de Samson se mit à pleurer tout contre lui et à dire : Tu n’as pour moi que de la haine, tu ne m’aimes pas ; tu as proposé une énigme aux fils de mon peuple, et tu ne me l’as pas expliquée ! Mais il lui répondit : Je ne l’ai expliquée ni à mon père ni à ma mère ; est-ce à toi que je l’expliquerais ?
      17 Elle pleura tout contre lui pendant les sept jours que dura leur festin ; et le septième jour, il (la) lui expliqua, car elle le tourmentait ; et elle expliqua l’énigme aux fils de son peuple.
      18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil : Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas découvert mon énigme.
      19 L’Esprit de l’Éternel s’empara de lui et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l’énigme. Il était enflammé de colère et remonta à la maison de son père.
      20 La femme de Samson fut (donnée) à son compagnon qui avait été pour lui un ami.

      Juges 15

      1 Quelque temps après, à l’époque de la moisson des blés, Samson rendit visite à sa femme avec un chevreau. Il disait : Je vais entrer dans la chambre de ma femme. Mais le père (de sa femme) ne lui permit pas d’entrer.
      2 J’étais persuadé, dit-il, que tu n’avais pour elle que de la haine, et je l’ai donnée à ton compagnon. Est-ce que sa jeune sœur n’est pas mieux qu’elle ? Prends-la donc à sa place.
      3 Samson leur dit : Cette fois je ne serai pas coupable envers les Philistins, si je leur fais du mal.
      4 Samson s’en alla. Il attrapa trois cents renards qu’il tourna queue contre queue, et ayant pris des torches, il les plaça chacune entre deux queues, au milieu.
      5 Il mit le feu aux torches, lâcha (les renards) dans les blés des Philistins et incendia aussi bien les meules que le blé sur pied, et jusqu’aux plantations d’oliviers.
      6 Les Philistins dirent : Qui a fait cela ? On répondit : Samson, le gendre du Timnien, parce que celui-ci a pris sa femme et l’a donnée à son compagnon. Et les Philistins montèrent et la brûlèrent, elle et son père.
      7 Samson leur dit : Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous.
      8 Il les battit rudement, à plate couture ; puis il descendit et se retira dans la grotte du rocher d’Étam.
      9 Alors les Philistins montèrent camper contre Juda et se déployèrent jusqu’à Léhi.
      10 Les hommes de Juda dirent : Pourquoi êtes-vous montés contre nous ? Ils répondirent : Nous sommes montés pour lier Samson, afin de le traiter comme il nous a traités.
      11 Sur quoi trois mille hommes de Juda descendirent à la grotte du rocher d’Étam et dirent à Samson : Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous ? Que nous as-tu donc fait ? Il leur répondit : Je les ai traités comme ils m’ont traité.
      12 Ils lui dirent : Nous sommes descendus pour te lier, afin de te livrer entre les mains des Philistins. Samson leur dit : Jurez-moi que vous ne me tuerez pas.
      13 Ils lui répondirent : Non ; nous voulons seulement te lier et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. Ils le lièrent avec deux cordes neuves et le firent remonter du rocher.
      14 Lorsqu’il arriva à Léhi, les Philistins poussèrent des clameurs à sa rencontre. Alors l’Esprit de l’Éternel s’empara de lui. Les cordes qu’il avait aux bras devinrent comme du lin brûlé par le feu, et ses liens se dénouèrent de ses mains.
      15 Il trouva une mâchoire d’âne fraîche, tendit la main et la prit ; avec elle il tua mille hommes.
      16 Et Samson dit : Avec la mâchoire de l’âne, Un âne parmi les ânes, Avec la mâchoire de l’âne J’ai tué mille hommes.
      17 Quand il eut achevé de parler, il jeta la mâchoire. Et l’on appela ce lieu Ramath-Léhi.
      18 Pressé par la soif, il invoqua l’Éternel et dit : C’est toi qui as accordé par la main de ton serviteur ce grand salut ; et maintenant mourrais-je de soif, et tomberais-je entre les mains des incirconcis ?
      19 Dieu fendit la cavité (du rocher) qui est à Léhi, et il en sortit de l’eau. (Samson) but, il reprit ses esprits et revint à la vie. C’est de là qu’on a appelé (cette source) Eyn-Haqqoré ; elle existe encore aujourd’hui à Léhi.
      20 (Samson) fut juge en Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans.

      Juges 16

      1 Samson partit pour Gaza ; il y vit une femme prostituée et entra chez elle.
      2 On dit aux gens de Gaza : Samson est arrivé ici. Ils le cernèrent et lui tendirent une embuscade toute la nuit à la porte de la ville. Ils restèrent tranquilles toute la nuit, disant : Au point du jour, nous le tuerons.
      3 Samson demeura couché jusqu’à minuit. Vers minuit, il se leva, il saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, les arracha avec le verrou, les mit sur ses épaules et les porta sur le sommet de la montagne qui est en face d’Hébron.
      4 Après cela, il aima une femme dans la vallée du Soreq. Elle se nommait Dalila.
      5 Les ducs des Philistins montèrent vers elle et lui dirent : Séduis-le, pour savoir d’où lui vient sa grande force et comment nous aurons pouvoir sur lui ; nous le lierons pour le dompter, et nous te donnerons chacun mille cent (sicles) d’argent.
      6 Dalila dit à Samson : Révèle-moi, je te prie, d’où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.
      7 Samson lui dit : Si on me liait avec sept cordes fraîches qui ne soient pas encore sèches, je deviendrais faible et je serais comme un homme quelconque.
      8 Les ducs des Philistins apportèrent à Dalila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Elle le lia avec celles-ci.
      9 Or, une embuscade se tenait-là, près d’elle dans la chambre. Elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d’étoupe quand il sent le feu. Ainsi, (l’origine de) sa force ne fut pas connue.
      10 Dalila dit à Samson : Voici que tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, révèle-moi avec quoi il faut te lier.
      11 Il lui dit : Si on me liait avec des cordages neufs, dont on ne se serait jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un homme quelconque.
      12 Dalila prit des cordages neufs, avec lesquels elle le lia. Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Or l’embuscade se tenait dans la chambre. Et il rompit comme un fil les cordages qu’il avait aux bras.
      13 Dalila dit à Samson : Jusqu’à présent tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Révèle-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit : Tu n’as qu’à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.
      14 Elles les fixa par le piquet, puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Il se réveilla de son sommeil et il arracha le piquet du tissu avec la chaîne.
      15 Elle lui dit : Comment peux-tu dire : Je t’aime ! alors que ton cœur n’est pas avec moi ? Voilà trois fois que tu t’es joué de moi, et tu ne m’as pas révélé d’où vient ta grande force.
      16 Comme elle était chaque jour à le tourmenter par ses paroles et à l’importuner, il en fut mortellement ennuyé,
      17 il lui ouvrit tout son cœur et lui dit : Le rasoir n’a point passé sur ma tête, parce que je suis naziréen pour Dieu dès le ventre de ma mère. Si j’étais rasé, ma force se retirerait de moi, je deviendrais faible et je serais comme n’importe quel homme.
      18 Dalila, voyant qu’il lui avait ouvert tout son cœur, envoya appeler les ducs des Philistins et leur fit dire : Montez cette fois car il m’a ouvert tout son cœur. Et les ducs des Philistins montèrent vers elle et apportèrent l’argent dans leurs mains.
      19 Elle l’endormit sur ses genoux, elle appela un homme et rasa les sept tresses de la tête (de Samson) et commença ainsi à le dompter. Sa force se retira de lui.
      20 Elle dit alors : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Il se réveilla de son sommeil et dit : Je m’en sortirai comme les autres fois, je me dégagerai. Il ne savait pas que l’Éternel s’était retiré de lui.
      21 Les Philistins le saisirent et lui crevèrent les yeux ; ils le firent descendre à Gaza et l’attachèrent avec des entraves de bronze. Il tournait la meule dans la prison.
      22 Cependant, depuis qu’il avait été rasé, les cheveux recommençaient à pousser sur sa tête.
      23 Or, les ducs des Philistins s’assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagôn, leur dieu et pour se réjouir. Ils disaient : Notre dieu a livré Samson, notre ennemi, entre nos mains.
      24 Et quand le peuple le vit, ils célébrèrent leur dieu en disant : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui ravageait notre pays et qui nous faisait tant de morts.
      25 Dans la joie de leur cœur, ils dirent : Appelez Samson, et qu’il nous divertisse ! Ils appelèrent Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes.
      26 Et Samson dit au jeune homme qui le tenait par la main : Laisse-moi toucher les colonnes sur lesquelles repose l’édifice et m’appuyer contre elles.
      27 L’édifice était rempli d’hommes et de femmes ; tous les ducs des Philistins étaient là, et il y avait sur le toit environ trois mille personnes, hommes et femmes, qui regardaient Samson jouer.
      28 Alors Samson invoqua l’Éternel et dit : Seigneur Éternel ! Souviens-toi de moi, je te prie ; ô Dieu ! donne-moi de la force seulement cette fois-ci, et que d’un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux !
      29 Et Samson inclina les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait l’édifice, il pesa sur elles, l’une à sa droite, et l’autre à sa gauche.
      30 Samson dit : Que je meure avec les Philistins ! Il s’arc-bouta avec force, et l’édifice tomba sur les ducs et sur tout le peuple qui était là. Ceux qu’il fit périr à sa mort furent plus nombreux que ceux qu’il avait tués pendant sa vie.
      31 Ses frères et toute la maison de son père descendirent et l’emportèrent. Lorsqu’ils furent remontés, ils l’ensevelirent entre Tsorea et Échtaol dans la tombe de Manoah, son père. Il avait été juge en Israël pendant vingt ans.

      Juges 18

      1 En ce temps-là, il n’y avait point de roi en Israël ; en ce temps-là aussi, la tribu des Danites se cherchait un héritage pour s’y établir, car jusqu’à ce jour il ne lui était pas échu d’héritage au milieu des tribus d’Israël.
      2 Les fils de Dan envoyèrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu d’eux, de Tsorea et d’Échtaol pour explorer le pays et pour l’examiner. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivèrent dans les monts d’Éphraïm jusqu’à la maison de Mika et y passèrent la nuit.
      3 Comme ils étaient près de la maison de Mika, ils remarquèrent la voix du jeune Lévite, firent un détour et lui dirent : Qui t’a amené ici ? Que fais-tu dans ce lieu ? Qu’as-tu à y faire ?
      4 Il leur répondit : Mika a fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je suis devenu son sacrificateur.
      5 Ils lui dirent : Consulte Dieu, afin que nous sachions si le voyage que nous avons entrepris aboutira.
      6 Et le sacrificateur leur répondit : Allez en paix ; l’Éternel vous accompagne dans le voyage que vous allez entreprendre.
      7 Les cinq hommes partirent et ils arrivèrent à Laïch. Ils virent le peuple qui s’y trouvait habitant en (toute) confiance à la manière des Sidoniens, tranquille et confiant ; il n’y avait dans le pays ni voisin gênant ni occupant oppresseur ; ils étaient éloignés des Sidoniens et n’avaient de relation avec personne.
      8 (Les cinq hommes) allèrent auprès de leurs frères de Tsorea et d’Échtaol, et leurs frères leurs dirent : Qu’est-ce que vous (en dites) ?
      9 Debout ! répondirent-ils, montons contre eux ; car nous avons vu le pays, il est très bon. Quoi ! vous restez sans rien dire ! Ne soyez point paresseux. Mettez-vous en marche pour aller prendre possession de ce pays.
      10 Quand vous y entrerez, vous arriverez vers un peuple confiant. Le pays est vaste, et Dieu l’a livré entre vos mains ; c’est un endroit où rien ne manque de tout ce qu’il y a sur la terre.
      11 Six cents hommes du clan de Dan partirent alors de Tsorea et d’Échtaol, munis de leurs armes de guerre.
      12 Ils montèrent et campèrent à Qiryath-Yearim en Juda ; c’est pourquoi ce lieu, qui est juste derrière Qiryath-Yearim, a été appelé jusqu’à aujourd’hui Mahané-Dan.
      13 Ils passèrent de là dans les monts d’Éphraïm et arrivèrent jusqu’à la maison de Mika.
      14 Alors les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays de Laïch prirent la parole et dirent à leurs frères : Savez-vous qu’il y a dans ces maisons-là un éphod, des téraphim, une statue et une image en métal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez à faire.
      15 Ils firent un détour jusque-là, entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mika, et le saluèrent.
      16 Les six cents hommes d’entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l’entrée de la porte cochère.
      17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent ; ils prirent la statue, l’éphod, les téraphim et l’image en métal fondu, pendant que le sacrificateur était à l’entrée de la porte cochère avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre.
      18 Ils étaient entrés dans la maison de Mika et avaient pris la statue, l’éphod, les téraphim et l’image en métal fondu quand le sacrificateur leur dit : Que faites-vous ?
      19 Ils lui répondirent : Tais-toi, mets ta main sur ta bouche et viens avec nous ; deviens pour nous un père et un sacrificateur. Vaut-il mieux que tu sois sacrificateur pour la maison d’un seul homme, ou que tu sois sacrificateur pour une tribu et un clan en Israël ?
      20 Le cœur du sacrificateur fut rempli de joie ; il prit l’éphod, les téraphim et la statue, et vint au milieu du peuple.
      21 Ils se remirent en route et partirent, en plaçant devant eux les enfants, le bétail et les bagages.
      22 Comme ils étaient déjà loin de la maison de Mika, les gens qui habitaient les maisons voisines de celle de Mika s’appelèrent les uns les autres et se mirent aux trousses des fils de Dan.
      23 Ils crièrent après les fils de Dan, qui se retournèrent et dirent à Mika : Qu’as-tu à appeler ainsi ?
      24 Il répondit : Mes dieux que j’avais faits, vous les avez enlevés avec le sacrificateur et vous êtes partis : que me restera-t-il ? Comment donc pouvez-vous me dire : Qu’as-tu ?
      25 Les fils de Dan lui dirent : Ne fais pas entendre ta voix près de nous ; sinon des hommes exaspérés vous attaqueront, et tu causeras ta perte et celle de ta maison.
      26 Et les fils de Dan continuèrent leur route. Mika, voyant qu’ils étaient plus forts que lui, s’en retourna et revint dans sa maison.
      27 Ils enlevèrent ainsi ce qu’avait fait Mika et emmenèrent le sacrificateur qu’il avait. Ils tombèrent sur Laïch, sur un peuple tranquille et confiant ; ils le frappèrent du tranchant de l’épée et brûlèrent la ville.
      28 Personne ne la délivra, car elle était éloignée de Sidon et n’avait de relation avec personne : elle était dans la vallée qui (s’étend) vers Beth-Rehob. (Les fils de Dan) rebâtirent la ville et ils y habitèrent.
      29 Ils donnèrent à la ville le nom de Dan, d’après le nom de Dan, leur père, qui était né à Israël ; mais la ville s’appelait auparavant Laïch.
      30 Les fils de Dan dressèrent pour eux la statue ; et Jonathan, fils de Guerchom, fils de Manassé, lui et ses fils, furent sacrificateurs pour la tribu des Danites, jusqu’à l’époque de la déportation du pays.
      31 Ils établirent pour eux la statue qu’avait faite Mika, tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.

      1 Samuel 4

      1 La parole de Samuel était (adressée) à tout Israël. Israël sortit à la rencontre des Philistins pour combattre. Ils campèrent près de Ében-Ézer, et les Philistins campaient à Apheq.
      2 Les Philistins se rangèrent en bataille en face d’Israël, et le combat s’engagea. Israël fut battu par les Philistins qui frappèrent sur le front du champ (de bataille) environ quatre mille hommes.
      3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons prendre à Silo l’arche de l’alliance de l’Éternel ; qu’elle vienne au milieu de nous et qu’elle nous sauve de la main de nos ennemis.
      4 Le peuple envoya (un détachement) à Silo, d’où l’on apporta l’arche de l’alliance de l’Éternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d’Éli, Hophni et Phinéas, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu.
      5 Lorsque l’arche de l’alliance de l’Éternel entra dans le camp, tout Israël lança une grande clameur, et la terre en fut ébranlée.
      6 Les Philistins entendirent le bruit de la clameur et dirent : Qu’est-ce donc que le bruit de cette grande clameur dans le camp des Hébreux ? Ils se rendirent compte que l’arche de l’Éternel était arrivée au camp.
      7 Les Philistins furent dans la crainte car, dirent-ils, Dieu est arrivé au camp. Malheur à nous ! dirent-ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent.
      8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de coups dans le désert.
      9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ; soyez des hommes et combattez !
      10 Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s’enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d’entre les Israélites trente mille hommes de pied.
      11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinéas moururent.
      12 Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.
      13 Lorsqu’il arriva, Éli était en train de guetter, assis sur un siège près de la route, car son cœur tremblait pour l’arche de Dieu. A son entrée dans la ville, cet homme annonça la nouvelle, et toute la ville poussa des cris.
      14 Éli, entendant le bruit de ces cris, dit : Que signifie ce bruit tumultueux ? Et l’homme s’empressa de venir annoncer la nouvelle à Éli.
      15 Or Éli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.
      16 L’homme dit à Éli : C’est moi ! J’arrive du champ de bataille, et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. Éli dit : Que s’est-il passé, mon fils ?
      17 Le messager répondit : Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a éprouvé une grande défaite ; même tes deux fils, Hophni et Phinéas sont morts, et l’arche de Dieu a été prise.
      18 A peine eut-il fait mention de l’arche de Dieu qu’Éli tomba de son siège à la renverse à côté de la porte ; il se rompit la nuque et mourut : car c’était un homme vieux et pesant. Il avait été juge en Israël pendant quarante ans.
      19 Sa belle-fille, femme de Phinéas, était enceinte et sur le point d’accoucher. Lorsqu’elle entendit la nouvelle de la prise de l’arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de celle de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs l’avaient surprise.
      20 Comme elle allait mourir, celles qui étaient auprès d’elle lui dirent : Sois sans crainte, car tu as enfanté un fils ! Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention.
      21 Elle appela le garçon I-Kabod, en disant : La gloire est bannie d’Israël ! C’était à cause de la prise de l’arche de Dieu et à cause de son beau-père et de son mari.
      22 Elle dit : La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise !

      1 Samuel 5

      8 Ils firent chercher et rassemblèrent auprès d’eux tous les ducs des Philistins. Ils dirent : Que ferons-nous de l’arche du Dieu d’Israël ? Ils répondirent : Que l’arche du Dieu d’Israël soit transférée à Gath. Et l’on y transféra l’arche du Dieu d’Israël.

      1 Samuel 6

      17 Voici les (images des) hémorroïdes d’or que les Philistins donnèrent à l’Éternel en (sacrifice de) culpabilité : une pour Asdod, une pour Gaza, une pour Askalon, une pour Gath et une pour Ékron.

      1 Samuel 7

      7 Les Philistins apprirent que les Israélites s’étaient rassemblés à Mitspa, et les ducs des Philistins montèrent contre Israël. Les Israélites l’apprirent et eurent de la crainte devant les Philistins.
      8 Les Israélites dirent à Samuel : Ne garde pas le silence, mais crie pour nous à l’Éternel, notre Dieu, afin qu’il nous sauve de la main des Philistins.
      9 Samuel prit un agneau de lait et l’offrit tout entier en holocauste à l’Éternel. Il cria à l’Éternel pour Israël, et l’Éternel lui répondit.
      10 Pendant que Samuel offrait l’holocauste, les Philistins s’approchèrent pour attaquer Israël. En ce jour l’Éternel fit retentir le tonnerre à grand bruit contre les Philistins et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.
      11 Les hommes d’Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins et les battirent jusqu’au-dessous de Beth-Kar.

      1 Samuel 10

      5 Après cela, tu arriveras à Guibea-Élohim où se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, en train de prophétiser.

      1 Samuel 13

      3 Jonathan battit la garnison des Philistins qui était à Guéba, et les Philistins l’apprirent. Saül fit sonner du cor dans tout le pays, en disant : Que les Hébreux entendent !
      19 On ne trouvait pas de forgeron dans tout le pays d’Israël ; car les Philistins avaient dit : Que les Hébreux ne fabriquent ni épée ni lance.
      20 Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, sa pioche, sa hache et sa bêche,
      21 quand le tranchant des bêches, des pioches, des tridents et des haches était émoussé, et pour redresser les aiguillons.
      22 Il arriva qu’au jour du combat, il ne se trouvait ni épée ni lance entre les mains de tout le peuple qui était avec Saül et Jonathan ; il ne s’en trouvait que pour Saül et son fils Jonathan.

      1 Samuel 14

      1 Il arriva qu’un jour, Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu’au poste des Philistins, qui est là de l’autre côté. Il n’en dit rien à son père.
      2 Saül se tenait à l’extrémité de Guibea sous le grenadier qui est à Migrôn, et le peuple qui était avec lui était d’environ six cents hommes.
      3 Ahiya, fils d’Ahitoub, frère d’I-Kabod, fils de Phinéas, fils d’Éli, sacrificateur de l’Éternel à Silo, portait l’éphod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s’en était allé.
      4 Entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à parvenir au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d’un côté et une dent de rocher de l’autre côté, l’une nommée Botsets et l’autre Séné.
      5 L’une de ces dents se dresse au nord, vis-à-vis de Mikmas, et l’autre au sud, vis-à-vis de Guéba.
      6 Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu’au poste de ces incirconcis. Peut-être l’Éternel agira-t-il en notre faveur, car rien n’empêche l’Éternel de sauver au moyen d’un petit nombre comme d’un grand nombre.
      7 Celui qui portait ses armes lui répondit : Fais tout ce que tu as dans le cœur, n’hésite pas, me voici de cœur avec toi.
      8 Eh bien ! dit Jonathan, passons jusqu’à ces hommes et montrons-nous à eux.
      9 S’ils nous disent : Arrêtez jusqu’à ce que nous prenions contact avec vous ! nous resterons sur place, et nous ne monterons pas vers eux.
      10 Mais s’ils disent : Montez vers nous ! nous monterons, car l’Éternel les livre entre nos mains. C’est là ce qui nous servira de signe.
      11 Ils se montrèrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les Hébreux qui sortent des trous où ils se sont cachés.
      12 Et les hommes du poste s’adressèrent ainsi à Jonathan et à celui qui portait ses armes : Montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte derrière moi, car l’Éternel les livre entre les mains d’Israël.
      13 Et Jonathan monta en s’aidant des mains et des pieds, celui qui portait ses armes (montait) derrière lui. Les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes donnait la mort derrière lui.
      14 Ce premier coup que frappèrent Jonathan et celui qui portait ses armes, fut (fatal) pour environ une vingtaine d’hommes, sur l’espace d’environ la moitié d’un arpent de terre.
      15 La panique se répandit au camp, dans la région et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de panique. La terre trembla et ce fut une panique (venue) de Dieu.
      16 Les sentinelles de Saül, qui étaient à Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de côté et d’autre.
      17 Alors Saül dit au peuple qui était avec lui : Comptez donc, et voyez qui s’en est allé du milieu de nous. Ils comptèrent et voici qu’il manquait Jonathan et celui qui portait ses armes.
      18 Et Saül dit à Ahiya : Fais approcher l’arche de Dieu ! – Car en ce temps l’arche de Dieu était avec les Israélites –.
      19 Pendant que Saül parlait au sacrificateur, le tumulte dans le camp des Philistins allait toujours croissant ; et Saül dit au sacrificateur : Retire ta main !
      20 Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se rassemblèrent et s’avancèrent jusqu’au lieu du combat ; et voici que chacun tournait son épée contre son voisin, et la confusion était extrême.
      21 Il y avait parmi les Philistins, comme auparavant, des Hébreux qui étaient montés avec eux dans le camp et aux alentours ; ils se joignirent à ceux d’Israël qui étaient avec Saül et Jonathan.
      22 Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans les monts d’Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, se mirent aussi à les serrer de près dans le combat.
      23 L’Éternel sauva Israël ce jour-là, et le combat se prolongea jusqu’au-delà de Beth-Aven.
      24 Les hommes d’Israël étaient serrés de près ce jour-là. Alors Saül fit faire cette imprécation au peuple : Maudit soit l’homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengé de mes ennemis ! Et personne du peuple n’avait goûté de nourriture.
      25 Tous ceux du pays étaient arrivés dans la forêt ; et il y avait du miel à la surface du sol.
      26 Lorsque le peuple arriva dans la forêt, il vit que le miel coulait ; mais nul ne porta la main à la bouche, car le peuple respectait le serment.
      27 Jonathan n’avait pas entendu que son père avait fait prêter serment au peuple ; il avança le bout du bâton qu’il avait à la main, le plongea dans un rayon de miel et ramena la main à la bouche ; et ses yeux furent éclaircis.
      28 Alors quelqu’un du peuple lui adressa la parole en ces mots : Ton père a fait prêter serment au peuple, en disant : Maudit soit l’homme qui prendra de la nourriture aujourd’hui ! Or le peuple était fatigué.
      29 Et Jonathan dit : Mon père trouble le pays ; voyez donc comme mes yeux se sont éclaircis, parce que j’ai goûté un peu de ce miel.
      30 Certes, si le peuple avait aujourd’hui mangé du butin qu’il a trouvé chez ses ennemis, la défaite des Philistins n’aurait-elle pas alors été plus grande ?
      31 Ils battirent ce jour-là les Philistins depuis Mikmas jusqu’à Ayalôn. Le peuple était très fatigué
      32 et il se jeta sur le butin. Il prit du petit bétail, des bœufs et des veaux, il les égorgea sur la terre, et le peuple en mangea avec le sang.
      33 On le rapporta à Saül et l’on dit : Voici que le peuple pèche contre l’Éternel, en mangeant avec le sang. Saül dit : Vous êtes des traîtres ! Roulez à l’instant vers moi une grande pierre.
      34 Puis il ajouta : Répandez-vous parmi le peuple et dites à chacun de m’amener son bœuf ou son agneau et de l’égorger ici. Vous mangerez ensuite et vous ne pécherez pas contre l’Éternel, en mangeant avec le sang. Pendant la nuit, chacun parmi le peuple amena son bœuf par la main, afin de l’égorger à cet endroit.
      35 Saül bâtit un autel à l’Éternel : ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.
      36 Saül dit : Descendons cette nuit derrière les Philistins, pillons-les jusqu’à la lumière du matin et n’en laissons pas un de reste. Ils dirent : Fais tout ce qui te semblera bon. Alors le sacrificateur dit : Présentons-nous ici devant Dieu.
      37 Saül consulta Dieu : Descendrai-je derrière les Philistins ? Les livreras-tu entre les mains d’Israël ? Mais ce jour-là il ne lui donna pas de réponse.
      38 Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; reconnaissez et voyez en quoi il y a eu péché aujourd’hui.
      39 Car l’Éternel est vivant, le sauveur d’Israël ! Même si Jonathan, mon fils, en est l’auteur, il sera puni de mort. Et dans tout le peuple personne ne lui répondit.
      40 Il dit à tout Israël : Mettez-vous d’un côté ; et mon fils Jonathan et moi, nous serons de l’autre. Et le peuple dit à Saül : Fais ce qui te semblera bon.
      41 Saül dit à l’Éternel : Dieu d’Israël ! fais connaître la vérité. Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple fut hors de cause.
      42 Saül dit : Jetez (le sort) entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.
      43 Saül dit à Jonathan : Indique-moi ce que tu as fait. Jonathan le lui indiqua en disant : J’ai goûté un peu de miel, avec le bout du bâton que j’avais à la main : me voici, je mourrai.
      44 Et Saül dit : Que Dieu me fasse ceci et qu’il ajoute cela : tu seras puni de mort, Jonathan !
      45 Le peuple dit à Saül : Quoi ! Jonathan mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en Israël ! Loin de là ! L’Éternel est vivant ! il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c’est avec Dieu qu’il a agi dans cette journée. Ainsi le peuple libéra Jonathan, et il ne mourut pas.
      46 Saül remonta après avoir poursuivi les Philistins, et les Philistins s’en allèrent chez eux.
      47 Après que Saül eut pris la royauté sur Israël, il fit de tous côtés la guerre à tous ses ennemis, à Moab, aux Ammonites, à Édom, aux rois de Tsoba et aux Philistins ; et partout où il se tournait, il avait le dessus.
      48 Il devint puissant, battit Amalec, et délivra Israël de la main de ceux qui le dépouillaient.
      49 Les fils de Saül étaient Jonathan, Yichvi et Malkichoua. Quant au nom de ses deux filles : le nom de l’aînée était Mérab et le nom de la cadette Mikal.
      50 Le nom de la femme de Saül était Ahinoam, fille d’Ahimaats. Le nom du chef de son armée était Abiner, fils de Ner, oncle de Saül.
      51 Qich, père de Saül, et Ner, père d’Abner, étaient fils d’Abiel.
      52 Il y eut une guerre acharnée contre les Philistins pendant toute la vie de Saül. Tout homme fort et tout vaillant homme que Saül remarquait, il se l’adjoignait.

      1 Samuel 17

      5 Il avait sur la tête un casque de bronze et portait une cuirasse à écailles qui pesait cinq mille sicles de bronze.
      6 Il avait aux jambes des jambières de bronze, et un javelot de bronze en bandoulière.
      7 Le bois de sa lance était comme l’ensouple des tisserands et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer. Le porteur du bouclier marchait devant lui.

      1 Samuel 27

      1 David dit en lui-même : Je périrai un jour par la main de Saül ; il n’y a rien de mieux pour moi que de m’échapper pour de bon (en allant) au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d’Israël ; ainsi j’échapperai à sa main.
      2 Alors David se leva, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, pour aller chez Akich, fils de Maok, roi de Gath.
      3 David habita chez Akich à Gath, lui et ses hommes, chacun avec sa famille, et David avait ses deux femmes, Ahinoam de Jizréel, et Abigaïl femme de Nabal, de Karmel.
      4 On rapporta à Saül que David avait pris la fuite à Gath, et il cessa de le chercher.
      5 David dit à Akich : Si j’ai obtenu ta faveur, qu’on me donne dans l’une des villes de la campagne un endroit où je puisse habiter ; car pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale ?
      6 Alors ce même jour, Akich lui donna Tsiqlag. C’est pourquoi Tsiqlag a appartenu aux rois de Juda jusqu’à aujourd’hui.
      7 Le temps que David habita dans la campagne des Philistins fut d’un an et quatre mois.
      8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les Amalécites, car ceux-ci habitent dès les temps anciens (la région) qui va du côté de Chour jusqu’au pays d’Égypte.
      9 David mettait ce pays en coupe réglée ; il ne laissait en vie ni homme ni femme ; il prenait le petit et le gros bétail, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s’en retournait et allait chez Akich.
      10 Akich disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos incursions ? Et David répondait : Vers le Négueb de Juda, vers le Négueb des Yerahmeélites et vers le Négueb des Qéniens.
      11 David ne laissait en vie ni homme ni femme, qu’il aurait pu amener à Gath ; il (se) disait : Ils pourraient faire des rapports sur nous et dire : Ainsi a fait David. Ce fut là sa manière d’agir tout le temps qu’il habita dans la campagne des Philistins.
      12 Akich se fiait à David et il (se) disait : Il se rend tout à fait odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.

      1 Samuel 31

      1 Les Philistins livraient bataille à Israël. Les hommes d’Israël s’enfuirent devant les Philistins et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Guilboa.
      2 Les Philistins serrèrent de près Saül et ses fils ; ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkichoua, fils de Saül.
      3 Le poids du combat porta sur Saül ; les archers le découvrirent, et il trembla fort devant eux.
      4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et transperce-moi, de peur que ces incirconcis ne viennent me transpercer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi d’une grande crainte. Alors Saül prit l’épée et se jeta dessus.
      5 Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée et mourut avec lui.
      6 Ainsi moururent en même temps, dans cette journée, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses hommes.
      7 Les hommes d’Israël qui étaient de l’autre côté de la vallée et de l’autre côté du Jourdain, virent que les hommes d’Israël s’enfuyaient et que Saül et ses fils étaient morts. Ils abandonnèrent leurs villes et s’enfuirent, et les Philistins allèrent y habiter.
      8 Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts et ils découvrirent Saül et ses trois fils qui étaient tombés sur la montagne de Guilboa.
      9 Ils coupèrent la tête de Saül et le dépouillèrent de ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins dans les maisons de leurs idoles et parmi le peuple.
      10 Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés et ils accrochèrent son cadavre sur la muraille de Beth-Chân.
      11 Lorsque les habitants de Yabéch en Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül,
      12 tous les hommes vaillants se levèrent et, après avoir marché toute la nuit, ils prirent de la muraille de Beth-Chân le cadavre de Saül et ceux de ses fils. Puis ils revinrent à Yabéch, où ils les brûlèrent ;
      13 ils prirent leurs os et les ensevelirent sous le tamaris à Yabéch. Et ils jeûnèrent sept jours.

      2 Samuel 2

      4 Les hommes de Juda vinrent et là ils donnèrent l’onction à David comme roi sur la maison de Juda. On fit un rapport à David selon lequel les hommes de Yabéch en Galaad avaient enseveli Saül.
      14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent et qu’ils se mesurent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent !
      15 Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre (égal), douze pour Benjamin et pour Ich-Bocheth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.
      16 Chacun saisissant son adversaire par la tête (lui enfonça) son épée dans le flanc, et ils tombèrent tous ensemble. Et l’on donna à cet endroit de Gabaon le nom de Helqath-Hatsourim.

      2 Samuel 5

      17 Les Philistins apprirent qu’on avait donné l’onction à David comme roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David l’apprit et descendit à la forteresse.
      25 David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné et battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

      2 Samuel 8

      1 Après cela, voici ce qui arriva : David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de la capitale.

      2 Samuel 20

      23 Joab commandait toute l’armée d’Israël ; Benaya, fils de Yehoyada, était à la tête des Kérétiens et des Pélétiens ;

      2 Samuel 21

      1 Or, du temps de David, il y eut une famine qui dura trois années de suite. David rechercha la présence de l’Éternel, et l’Éternel dit : C’est à cause de Saül et de sa famille sanguinaire, c’est parce qu’il a fait périr les Gabaonites.
      2 Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. – Les Gabaonites ne faisaient point partie des Israélites, mais c’était un reste des Amoréens ; les Israélites s’étaient liés envers eux par un serment, et néanmoins Saül avait voulu les frapper, dans son zèle pour les fils d’Israël et de Juda. –
      3 David dit aux Gabaonites : Que puis-je faire pour vous et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l’héritage de l’Éternel ?
      4 Les Gabaonites lui répondirent : Ce n’est point pour nous (une question) d’argent et d’or avec Saül et avec sa famille, et ce n’est point à nous qu’il appartient de faire mourir quelqu’un en Israël. Le roi dit : Ce que vous direz, je le ferai pour vous.
      5 Ils répondirent au roi : Puisque cet homme a voulu nous exterminer et qu’il avait le projet de nous détruire pour nous faire disparaître de tout le territoire d’Israël,

      2 Samuel 23

      13 Trois des trente chefs descendirent vers le temps de la moisson et vinrent auprès de David dans la caverne d’Adoullam, lorsqu’une troupe de Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.

      1 Chroniques 14

      16 David fit ce que Dieu lui avait ordonné, et (ses troupes) battirent le camp des Philistins depuis Gabaon jusqu’à Guézer.

      Néhémie 13

      23 A cette même époque, je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.

      Psaumes 60

      8 Dieu a parlé dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Soukkoth ;
      10 Moab est le bassin où je me lave ; Sur Édom je jette ma chaussure, Pays des Philistins, pousse une clameur contre moi !

      Psaumes 83

      7 Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
      8 Guébal, Ammon, Amalec, Les Philistins avec les habitants de Tyr ;

      Psaumes 87

      4 Je mentionne l’Égypte et Babylone Parmi ceux qui me connaissent ; Voici le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est là qu’un tel est né.

      Psaumes 108

      9 A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;
      10 Moab est le bassin où je me lave ; Sur Édom je jette ma chaussure ; Je pousse une clameur contre le pays des Philistins !

      Esaïe 2

      6 Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, Parce qu’il est rempli (des pratiques) de l’Orient, Et de la magie comme les Philistins, Et parce qu’il s’accorde avec les fils des étrangers,

      Esaïe 14

      2 Les peuples les prendront et les conduiront vers leur pays, Et la maison d’Israël les recevra en héritage sur le sol de l’Éternel, Comme serviteurs et comme servantes. Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs Et ils subjugueront leurs oppresseurs.
      9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs Pour t’accueillir à ton arrivée ; Il réveille pour toi les défunts, Tous les guides de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.
      29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, De ce que le bâton qui te frappait est brisé ! Car de la racine du serpent sortira un aspic, Et son rejeton sera un dragon volant.
      31 Porte, lamente-toi ! Ville, pousse des cris ! Défaille, Philistie tout entière. Car du nord vient une fumée, Et nul ne s’écarte des rangs (de l’ennemi).

      Jérémie 47

      1 Voici la parole de l’Éternel adressée au prophète Jérémie sur les Philistins, avant que le Pharaon ne frappe Gaza :

      Ezéchiel 25

      16 A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici ! j’étends ma main contre les Philistins, Je retranche les Kérétiens Et je fais disparaître ce qui reste sur la côté de la mer.

      Joël 3

      4 Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l’arrivée du jour de l’Éternel, (De ce jour) grand et redoutable.

      Amos 9

      1 Je vis le Seigneur qui se tenait sur l’autel. Il dit : Frappe le chapiteau, Et que les seuils s’ébranlent, Et brise-les sur leurs têtes à tous ! Je ferai périr leur progéniture par l’épée. Parmi eux le fugitif ne parviendra pas à s’enfuir, Aucun rescapé n’en réchappera.
      2 S’ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera ; S’ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
      3 S’ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai ; S’ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j’ordonnerai au serpent de les mordre.
      4 S’ils vont en captivité devant leurs ennemis, Là j’ordonnerai à l’épée de les faire périr ; J’aurai l’œil sur eux Pour leur malheur et non pour leur bonheur.
      5 Le Seigneur, l’Éternel des armées, Touche la terre, et elle s’effondre, Tous ses habitants sont dans le deuil ; Elle monte tout entière comme le Nil Et elle s’affaisse comme le fleuve d’Égypte.
      6 Il a bâti sa demeure dans les cieux Et fondé sa voûte sur la terre ; Il appelle les eaux de la mer Et les répand à la surface de la terre : L’Éternel est son nom.
      7 N’êtes-vous pas pour moi comme les fils des Éthiopiens, Fils d’Israël ? – Oracle de l’Éternel. N’ai-je pas fait sortir Israël du pays d’Égypte, Comme les Philistins de Kaphtor Et les Syriens de Qir ?
      8 Voici que le Seigneur, l’Éternel, a les yeux Sur le royaume coupable. Je le détruirai de la surface de la terre ;
      9 Toutefois je n’irai pas jusqu’à détruire totalement La maison de Jacob, – Oracle de l’Éternel. Car voici que je donnerai mes ordres Et je ferai secouer la maison d’Israël par toutes les nations, Comme on est secoué par le crible, Sans qu’il en tombe à terre une seule parcelle.
      10 Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l’épée, Eux qui disent : Tu ne feras pas approcher le malheur Et tu ne le feras pas arriver jusqu’à nous.
      11 En ce jour-là, je relèverai la cabane chancelante de David, J’en réparerai les brèches, J’en relèverai les ruines Et je la rebâtirai comme elle était autrefois,
      12 Afin qu’ils entrent en possession Du reste d’Édom et de toutes les nations Sur lesquelles mon nom a été invoqué, – Oracle de l’Éternel, qui accomplit tout cela.
      13 Voici que les jours viennent, – Oracle de l’Éternel –, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, Où le jus de fruits ruissellera des montagnes Et où toutes les collines s’épancheront.
      14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes dévastées Et les habiteront, Ils planteront des vignes Et en boiront le vin, Ils établiront des jardins Et en mangeront les fruits.
      15 Je les planterai sur leur terre, Et ils ne seront plus arrachés De leur terre, celle que je leur ai donnée, Dit l’Éternel, ton Dieu.

      Zacharie 9

      6 Un bâtard habitera dans Asdod, Et je retrancherai (ce qui fait) l’orgueil des Philistins.

      Romains 11

      4 Mais quelle est la réponse divine ? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n’ont pas fléchi le genou devant Baal.
      19 Tu diras donc : des branches ont été retranchées, afin que moi, je sois greffé.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.