Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

PROVERBES (livre des)

Contenu et division.

Placé aussitôt après les Psaumes dans le recueil canonique des « Écrits » (divers), le livre des Proverbes comprend 8 parties.

Pr 1:1-9:18 : « Proverbes de Salomon... » Tableaux développés, exhortations, où la justesse du trait, l'art de la composition, la variété des détails (cf. Pr 7:6,23) éclatent souvent en pleine lumière. Ailleurs, (cf. Pr 1:20-33) la parenté avec la littérature prophétique, notamment avec Jérémie, s'affirme non moins puissamment.

Pr 10:1-22:16 : « Proverbes de Salomon ». Petites sentences d'un seul vers mais bipartites presque partout.

Pr 22:17-24:22 : « Paroles des sages », sentences en un ou plusieurs vers.

Pr 24:23,34 : « Voici encore qui vient des sages ».

Pr 25:1-20,27 (cf. 2°) : « Voici encore des proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ézéchias, roi de Juda ».

Pr 30, a) v. 1, 14 : « Paroles d'Agur, fils de Jaké, le Massaïte » (la traduction de ce dernier mot, plus probable que « sentences » [V S., Sg. ], fait d'Agur un représentant de la région de Massa [v. ce mot]) ; b) v. 15-33. Énigmes, surtout sous forme d'énumérations. Prière inspirée par l'humilité et la sagesse.

Pr 3:11,9 : « Paroles du roi Lémuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit. » (Ici aussi, lire sans doute : « Lémuel roi de Massa », au lieu de « roi Lémuel, sentences » [v. Lémuel].)

Pr 31:10-31 (sans titre) : Eloge de la femme vertueuse (en acrostiche ; voir Alphabétique [poème]).

L'ordre des séries a changé dans les LXX : 1, 2, 3, 6a, 4, 6b, 5, 7, 8. Ni d'un côté ni de l'autre on n'aperçoit un plan quelconque. De cette juxtaposition résulte plutôt l'indépendance primitive des huit collections. On relève en outre beaucoup de doublets, soit dans 1-3, soit entre 1 et 2, 2 et 3, 4 et 5, mais principalement entre les deux blocs les plus considérables, 2 et 5 ; le plus souvent, il a dû y avoir deux emplois séparés du même original, du moins quand l'identité se borne à un membre de phrase. Il est impossible de reconstituer le détail des sources utilisées par chacun des collectionneurs.

But et caractère.

Ne cherchons pas ici de simples aphorismes populaires (voir Proverbe) comme il s'en trouve ailleurs, éparpillés dans l'A. T (2Sa 24:14,1Sa 10:12,1Ro 20:11). ou dans le N. T (Lu 4:23). Le livre des Proverbes se compose d'oeuvres authentiquement littéraires, analogues aux poésies gnomi-ques des Grecs et à celles des anciens Egyptiens (doctrine d'Ani, instruction de Pta-rotek, dialogue d'un homme fatigué de la vie avec son âme, proverbes d'Amen-em-opé).

L'ouvrage se propose d'enseigner la sagesse (khokmâ), c'est-à-dire la connaissance pratique des moyens d'arriver au bonheur. Sagesse éminemment religieuse, elle repose avant tout sur la crainte de l'Éternel (Pr 1:7 9:10, cf. Ps 111:10). Ce caractère est surtout accentué dans le prologue du livre. (cf. Pr 2 5 8:35) Morale et religion s'identifient pratiquement avec cette sagesse presque personnifiée. La thora, la loi, pour nos auteurs, c'est plus souvent l'enseignement des sages (ou des parents) que le commandement à proprement parler. (cf. Pr 1:8 3:1 4 2 6:20,23 7:2 13:14) Il n'est presque plus question d'obligations cultuelles. (cf. Pr 3:9 15:8 21:3-27)

Cependant la sagesse garde un caractère profane, car elle se confond aussi avec l'intérêt bien entendu. (cf. Pr 6:32,35 24:17 et suivant, etc.) Le fond de la morale des Proverbes n'est pas plus religieux que ses mobiles ; elle est modérée, bourgeoise, principalement négative : que le pieux lecteur se défie des autres et de lui-même, évite les querelles, veille sur sa langue, fuie tout excès, fauteur de misère. L'amitié elle-même doit produire la prudence : évite de blesser ton ami.

Comme éléments positifs, on préconise le travail et les vertus de la vie familiale. Morale saine et forte, mais sans envolée ; ne soupçonnant pas la possibilité de l'héroïsme, elle passe à peu près sous silence le sacrifice, le pardon, l'amour. Comparez plutôt les Proverbes au Sermon sur la montagne ! Aussi bien, la sagesse hébraïque émanait-elle de gens d'expérience, de vieillards, d'habiles compagnons tels que Jacob, Joseph, Ahitophel, ou encore de politiques, conseillers des rois. (cf. Jer 18:18, Eze 7:26) Encore qu'on la tienne pour un don de l'Éternel, une faveur divine à se concilier, la sagesse peut être mauvaise (2Sa 13:3) quand elle prétend se passer de Dieu (Esa 9:21). Une vieille tradition, adoptée sinon créée par le yahvisme, voulait que l'homme l'eût primitivement acquise au moyen d'un larcin (Ge 3). La sagesse des Proverbes procède de tout ce passé.

Le sage hébreu fait aussi oeuvre d'éducateur. Il appelle volontiers son lecteur : « mon fils », surtout dans les collections 1, 3, 5 et 7. L'enseignement moral que reflète ce livre était très simple et très pur. L'intention pédagogique des préceptes en souligne encore le caractère utilitaire.

Ils sont tout pénétrés d'individualisme et d'universalisme. Les allusions à la nation n'y reviennent que de loin en loin (Pr 11:14 14:34 29:2,18). Il en sera de même dans la plupart des ouvrages gnomiques du judaïsme. Leurs auteurs, aussi bien que les représentants du légalisme sacerdotal, ne connaissent plus le puissant enthousiasme des prophètes. Voir Sagesse.

Âge du livre.

Il est impossible, en effet, d'attribuer à Salomon les collections qui portent son nom : 1, 2 et 5. D'après 1Ro 4:32, ce roi aurait prononcé 3.000 proverbes ; notre livre contient seulement 935 versets. Les variantes (fréquentes dans 2 et 5 en particulier) ne sauraient provenir du même auteur. Voit-on le possesseur du fameux harem royal se livrer à l'éloge convaincu de la chasteté et de la monogamie ? Les Proverbes jugent la royauté du point de vue d'un petit bourgeois timoré (Pr 16:14 19:12 20:2 25:3 29:4). La tradition faisait de Salomon le patron du genre gnomique (cf. Eccl., Sag Sal.), comme elle attribua la poésie lyrique à David et la loi en bloc à Moïse. En outre, la somme des lettres hébraïques composant le nom de Salomon donne 375 et la collection 2 contient 375 versets, résultat obtenu peut-être intentionnellement (cf. Pr 25:1 : les ch. 25-29 contiennent 136 versets, valeur totale des lettres du nom d'Ézéchias).

Cela dit. on conçoit l'impossibilité d'assigner une date à chacun des proverbes isolément. Les collectionneurs ont pu travailler durant plusieurs siècles. Mais certains indices permettent d'attribuer à l'ensemble du recueil une date post-exilique. Il ne fait aucune allusion à l'idolâtrie ou au paganisme. La collection 2, la plus ancienne, suppose déjà tombées dans le domaine public de grandes vérités acquises par le prophétisme. (cf. Pr 16:2 20:9 21:3, etc.)

Il existe une thora écrite. (cf. Pr 28:4,7,9 29:18) Le prologue fait des emprunts au Deutéronome et peut-être au livre de Job. Justice est assimilée à « aumône » dans Pr 10:2 11:4. La langue est souvent aramaïsante : dans Pr 29:18, l'expression « révélation et loi » paraît faire allusion à une sorte de double canon, au moins en formation (loi et prophètes). La personne de la sagesse était inconnue chez les premiers grands prophètes (Esa 5:21 29:14, Jer 8:8 18:18).

L'universalisme des Proverbes peut bien ne pas affirmer encore explicitement que le yahvisme est la religion de tous les hommes ; en admettant que des païens (cf. les amis de Job, les Édomites) soient doués de sagesse, on n'en fait pas néanmoins des ralliés. Mais l'individualisme si prononcé ne date pas d'avant Jérémie et Ézéchiel. Y serait-on parvenu indépendamment du grand courant prophétique ?

L'âge respectif des 8 collections ne se peut déterminer en lui-même. Tout au plus aperçoit-on l'ordre de leur admission dans le recueil. 2 forme le noyau primitif, auquel 3 et 4 servirent d'appendices. Vint ensuite 5, pourvu à son tour de post-scriptum : 6, 7, 8. La préface I ne prit place en tête du livre que lorsqu'il comprenait au moins les séries 2-6, car dans les versets 1,6, sorte d'avis au dernier collectionneur, il y est fait allusion aux paroles et énigmes de 6. Ce prologue, qui ne se donne pas pour une oeuvre de Salomon, semble correspondre à la période grecque ; le rôle de la sagesse personnifiée (derrière laquelle sans doute peut s'apercevoir quelque vieille conception mythologique) n'en rappelle pas moins la théorie platonicienne des idées. L'étrangère perverse pourrait être l'hétaïre grecque, qui dut se faire connaître au monde oriental à la suite des armées macédoniennes.

La question de l'origine égyptienne de diverses sentences reste ouverte. Il ne semble pas que, même si l'on est amené à l'admettre sur une assez large étendue, la date de la juxtaposition des collections formant le livre lui-même doive être reportée sensiblement plus haut que la période comprise entre 332 et 190 ; en tout cas ce terminus ad auem est solidement établi par le livre de Jésus, fils de Sirach, qui connaît (Pro 16) (cf. Sir 47:17) et imite tous les genres ici représentés. Jg. M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 3

      1 Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Éternel Dieu avait faits. Il dit à la femme : Dieu a-t-il réellement dit : Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin ?
      2 La femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
      3 Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
      4 Alors le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez point ;
      5 mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.
      6 La femme vit que l'arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu'il était précieux pour ouvrir l'intelligence ; elle prit de son fruit, et en mangea ; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d'elle, et il en mangea.
      7 Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.
      8 Alors ils entendirent la voix de l'Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.
      9 Mais l'Éternel Dieu appela l'homme, et lui dit : Où es-tu ?
      10 Il répondit : J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.
      11 Et l'Éternel Dieu dit : Qui t'a appris que tu es nu ? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger ?
      12 L'homme répondit : La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.
      13 Et l'Éternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela ? La femme répondit : Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.
      14 L'Éternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
      15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.
      16 Il dit à la femme : J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
      17 Il dit à l'homme : Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,
      18 il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.
      19 C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris ; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
      20 Adam donna à sa femme le nom d'Eve : car elle a été la mère de tous les vivants.
      21 L'Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
      22 L'Éternel Dieu dit : Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.
      23 Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.
      24 C'est ainsi qu'il chassa Adam ; et il mit à l'orient du jardin d'Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l'arbre de vie.

      Nombres 1

      1 L'Éternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois, la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte. Il dit :
      2 Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles,
      3 depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes ; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.
      4 Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.
      5 Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben : Élitsur, fils de Schedéur ;
      6 pour Siméon : Schelumiel, fils de Tsurischaddaï ;
      7 pour Juda : Nachschon, fils d'Amminadab ;
      8 pour Issacar : Nethaneel, fils de Tsuar ;
      9 pour Zabulon : Éliab, fils de Hélon ;
      10 pour les fils de Joseph, -pour Éphraïm : Élischama, fils d'Ammihud ; -pour Manassé : Gamliel, fils de Pedahtsur ;
      11 pour Benjamin : Abidan, fils de Guideoni ;
      12 pour Dan : Ahiézer, fils d'Ammischaddaï ;
      13 pour Aser : Paguiel, fils d'Ocran ;
      14 pour Gad : Éliasaph, fils de Déuel ;
      15 pour Nephthali : Ahira, fils d'Énan.
      16 Tels sont ceux qui furent convoqués à l'assemblée, princes des tribus de leurs pères, chefs des milliers d'Israël.
      17 Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,
      18 et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.
      19 Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Éternel le lui avait ordonné.
      20 On enregistra les fils de Ruben, premier-né d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      21 les hommes de la tribu de Ruben dont on fit le dénombrement furent quarante-six mille cinq cents.
      22 On enregistra les fils de Siméon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères ; on en fit le dénombrement, en comptant par tête les noms de tous les mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      23 les hommes de la tribu de Siméon dont on fit le dénombrement furent cinquante-neuf mille trois cents.
      24 On enregistra les fils de Gad, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      25 les hommes de la tribu de Gad dont on fit le dénombrement furent quarante-cinq mille six cent cinquante.
      26 On enregistra les fils de Juda, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      27 les hommes de la tribu de Juda dont on fit le dénombrement furent soixante-quatorze mille six cents.
      28 On enregistra les fils d'Issacar, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      29 les hommes de la tribu d'Issacar dont on fit le dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre cents.
      30 On enregistra les fils de Zabulon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      31 les hommes de la tribu de Zabulon dont on fit le dénombrement furent cinquante-sept mille quatre cents.
      32 On enregistra, d'entre les fils de Joseph, les fils d'Éphraïm, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      33 les hommes de la tribu d'Éphraïm dont on fit le dénombrement furent quarante mille cinq cents.
      34 On enregistra les fils de Manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      35 les hommes de la tribu de Manassé dont on fit le dénombrement furent trente-deux mille deux cents.
      36 On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      37 les hommes de la tribu de Benjamin dont on fit le dénombrement furent trente-cinq mille quatre cents.
      38 On enregistra les fils de Dan, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      39 les hommes de la tribu de Dan dont on fit le dénombrement furent soixante-deux mille sept cents.
      40 On enregistra les fils d'Aser, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      41 les hommes de la tribu d'Aser dont on fit le dénombrement furent quarante et un mille cinq cents.
      42 On enregistra les fils de Nephthali, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes :
      43 les hommes de la tribu de Nephthali dont on fit le dénombrement furent cinquante-trois mille quatre cents.
      44 Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël ; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.
      45 Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes,
      46 tous ceux dont on fit le dénombrement furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
      47 Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement.
      48 L'Éternel parla à Moïse, et dit :
      49 Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n'en compteras point les têtes au milieu des enfants d'Israël.
      50 Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.
      51 Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront ; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront ; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.
      52 Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.
      53 Mais les Lévites camperont autour du tabernacle du témoignage, afin que ma colère n'éclate point sur l'assemblée des enfants d'Israël ; et les Lévites auront la garde du tabernacle du témoignage.
      54 Les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse ; ils firent ainsi.

      Nombres 2

      1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
      2 Les enfants d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de la maison de ses pères ; ils camperont vis-à-vis et tout autour de la tente d'assignation.
      3 A l'orient, le camp de Juda, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Juda, Nachschon, fils d'Amminadab,
      4 et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.
      5 A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,
      6 et son corps d'armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement ;
      7 puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon,
      8 et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
      9 Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement : cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la marche.
      10 Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,
      11 et son corps d'armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
      12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
      13 et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d'après le dénombrement ;
      14 puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Déuel,
      15 et son corps d'armée composé de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes, d'après le dénombrement.
      16 Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement : cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les seconds dans la marche.
      17 Ensuite partira la tente d'assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps : Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.
      18 A l'occident, le camp d'Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
      19 et son corps d'armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
      20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
      21 et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d'après le dénombrement ;
      22 puis la tribu de Benjamin, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 909 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.