Dictionnaire Biblique de Top Bible

PROVERBES (livre des)

Contenu et division.

Placé aussitôt après les Psaumes dans le recueil canonique des « Écrits » (divers), le livre des Proverbes comprend 8 parties.

Pr 1:1-9:18 : « Proverbes de Salomon... » Tableaux développés, exhortations, où la justesse du trait, l'art de la composition, la variété des détails (cf. Pr 7:6,23) éclatent souvent en pleine lumière. Ailleurs, (cf. Pr 1:20-33) la parenté avec la littérature prophétique, notamment avec Jérémie, s'affirme non moins puissamment.

Pr 10:1-22:16 : « Proverbes de Salomon ». Petites sentences d'un seul vers mais bipartites presque partout.

Pr 22:17-24:22 : « Paroles des sages », sentences en un ou plusieurs vers.

Pr 24:23,34 : « Voici encore qui vient des sages ».

Pr 25:1-20,27 (cf. 2°) : « Voici encore des proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ézéchias, roi de Juda ».

Pr 30, a) v. 1, 14 : « Paroles d'Agur, fils de Jaké, le Massaïte » (la traduction de ce dernier mot, plus probable que « sentences » [V S., Sg. ], fait d'Agur un représentant de la région de Massa [v. ce mot]) ; b) v. 15-33. Énigmes, surtout sous forme d'énumérations. Prière inspirée par l'humilité et la sagesse.

Pr 3:11,9 : « Paroles du roi Lémuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit. » (Ici aussi, lire sans doute : « Lémuel roi de Massa », au lieu de « roi Lémuel, sentences » [v. Lémuel].)

Pr 31:10-31 (sans titre) : Eloge de la femme vertueuse (en acrostiche ; voir Alphabétique [poème]).

L'ordre des séries a changé dans les LXX : 1, 2, 3, 6a, 4, 6b, 5, 7, 8. Ni d'un côté ni de l'autre on n'aperçoit un plan quelconque. De cette juxtaposition résulte plutôt l'indépendance primitive des huit collections. On relève en outre beaucoup de doublets, soit dans 1-3, soit entre 1 et 2, 2 et 3, 4 et 5, mais principalement entre les deux blocs les plus considérables, 2 et 5 ; le plus souvent, il a dû y avoir deux emplois séparés du même original, du moins quand l'identité se borne à un membre de phrase. Il est impossible de reconstituer le détail des sources utilisées par chacun des collectionneurs.

But et caractère.

Ne cherchons pas ici de simples aphorismes populaires (voir Proverbe) comme il s'en trouve ailleurs, éparpillés dans l'A. T (2Sa 24:14,1Sa 10:12,1Ro 20:11). ou dans le N. T (Lu 4:23). Le livre des Proverbes se compose d'oeuvres authentiquement littéraires, analogues aux poésies gnomi-ques des Grecs et à celles des anciens Egyptiens (doctrine d'Ani, instruction de Pta-rotek, dialogue d'un homme fatigué de la vie avec son âme, proverbes d'Amen-em-opé).

L'ouvrage se propose d'enseigner la sagesse (khokmâ), c'est-à-dire la connaissance pratique des moyens d'arriver au bonheur. Sagesse éminemment religieuse, elle repose avant tout sur la crainte de l'Éternel (Pr 1:7 9:10, cf. Ps 111:10). Ce caractère est surtout accentué dans le prologue du livre. (cf. Pr 2 5 8:35) Morale et religion s'identifient pratiquement avec cette sagesse presque personnifiée. La thora, la loi, pour nos auteurs, c'est plus souvent l'enseignement des sages (ou des parents) que le commandement à proprement parler. (cf. Pr 1:8 3:1 4 2 6:20,23 7:2 13:14) Il n'est presque plus question d'obligations cultuelles. (cf. Pr 3:9 15:8 21:3-27)

Cependant la sagesse garde un caractère profane, car elle se confond aussi avec l'intérêt bien entendu. (cf. Pr 6:32,35 24:17 et suivant, etc.) Le fond de la morale des Proverbes n'est pas plus religieux que ses mobiles ; elle est modérée, bourgeoise, principalement négative : que le pieux lecteur se défie des autres et de lui-même, évite les querelles, veille sur sa langue, fuie tout excès, fauteur de misère. L'amitié elle-même doit produire la prudence : évite de blesser ton ami.

Comme éléments positifs, on préconise le travail et les vertus de la vie familiale. Morale saine et forte, mais sans envolée ; ne soupçonnant pas la possibilité de l'héroïsme, elle passe à peu près sous silence le sacrifice, le pardon, l'amour. Comparez plutôt les Proverbes au Sermon sur la montagne ! Aussi bien, la sagesse hébraïque émanait-elle de gens d'expérience, de vieillards, d'habiles compagnons tels que Jacob, Joseph, Ahitophel, ou encore de politiques, conseillers des rois. (cf. Jer 18:18, Eze 7:26) Encore qu'on la tienne pour un don de l'Éternel, une faveur divine à se concilier, la sagesse peut être mauvaise (2Sa 13:3) quand elle prétend se passer de Dieu (Esa 9:21). Une vieille tradition, adoptée sinon créée par le yahvisme, voulait que l'homme l'eût primitivement acquise au moyen d'un larcin (Ge 3). La sagesse des Proverbes procède de tout ce passé.

Le sage hébreu fait aussi oeuvre d'éducateur. Il appelle volontiers son lecteur : « mon fils », surtout dans les collections 1, 3, 5 et 7. L'enseignement moral que reflète ce livre était très simple et très pur. L'intention pédagogique des préceptes en souligne encore le caractère utilitaire.

Ils sont tout pénétrés d'individualisme et d'universalisme. Les allusions à la nation n'y reviennent que de loin en loin (Pr 11:14 14:34 29:2,18). Il en sera de même dans la plupart des ouvrages gnomiques du judaïsme. Leurs auteurs, aussi bien que les représentants du légalisme sacerdotal, ne connaissent plus le puissant enthousiasme des prophètes. Voir Sagesse.

Âge du livre.

Il est impossible, en effet, d'attribuer à Salomon les collections qui portent son nom : 1, 2 et 5. D'après 1Ro 4:32, ce roi aurait prononcé 3.000 proverbes ; notre livre contient seulement 935 versets. Les variantes (fréquentes dans 2 et 5 en particulier) ne sauraient provenir du même auteur. Voit-on le possesseur du fameux harem royal se livrer à l'éloge convaincu de la chasteté et de la monogamie ? Les Proverbes jugent la royauté du point de vue d'un petit bourgeois timoré (Pr 16:14 19:12 20:2 25:3 29:4). La tradition faisait de Salomon le patron du genre gnomique (cf. Eccl., Sag Sal.), comme elle attribua la poésie lyrique à David et la loi en bloc à Moïse. En outre, la somme des lettres hébraïques composant le nom de Salomon donne 375 et la collection 2 contient 375 versets, résultat obtenu peut-être intentionnellement (cf. Pr 25:1 : les ch. 25-29 contiennent 136 versets, valeur totale des lettres du nom d'Ézéchias).

Cela dit. on conçoit l'impossibilité d'assigner une date à chacun des proverbes isolément. Les collectionneurs ont pu travailler durant plusieurs siècles. Mais certains indices permettent d'attribuer à l'ensemble du recueil une date post-exilique. Il ne fait aucune allusion à l'idolâtrie ou au paganisme. La collection 2, la plus ancienne, suppose déjà tombées dans le domaine public de grandes vérités acquises par le prophétisme. (cf. Pr 16:2 20:9 21:3, etc.)

Il existe une thora écrite. (cf. Pr 28:4,7,9 29:18) Le prologue fait des emprunts au Deutéronome et peut-être au livre de Job. Justice est assimilée à « aumône » dans Pr 10:2 11:4. La langue est souvent aramaïsante : dans Pr 29:18, l'expression « révélation et loi » paraît faire allusion à une sorte de double canon, au moins en formation (loi et prophètes). La personne de la sagesse était inconnue chez les premiers grands prophètes (Esa 5:21 29:14, Jer 8:8 18:18).

L'universalisme des Proverbes peut bien ne pas affirmer encore explicitement que le yahvisme est la religion de tous les hommes ; en admettant que des païens (cf. les amis de Job, les Édomites) soient doués de sagesse, on n'en fait pas néanmoins des ralliés. Mais l'individualisme si prononcé ne date pas d'avant Jérémie et Ézéchiel. Y serait-on parvenu indépendamment du grand courant prophétique ?

L'âge respectif des 8 collections ne se peut déterminer en lui-même. Tout au plus aperçoit-on l'ordre de leur admission dans le recueil. 2 forme le noyau primitif, auquel 3 et 4 servirent d'appendices. Vint ensuite 5, pourvu à son tour de post-scriptum : 6, 7, 8. La préface I ne prit place en tête du livre que lorsqu'il comprenait au moins les séries 2-6, car dans les versets 1,6, sorte d'avis au dernier collectionneur, il y est fait allusion aux paroles et énigmes de 6. Ce prologue, qui ne se donne pas pour une oeuvre de Salomon, semble correspondre à la période grecque ; le rôle de la sagesse personnifiée (derrière laquelle sans doute peut s'apercevoir quelque vieille conception mythologique) n'en rappelle pas moins la théorie platonicienne des idées. L'étrangère perverse pourrait être l'hétaïre grecque, qui dut se faire connaître au monde oriental à la suite des armées macédoniennes.

La question de l'origine égyptienne de diverses sentences reste ouverte. Il ne semble pas que, même si l'on est amené à l'admettre sur une assez large étendue, la date de la juxtaposition des collections formant le livre lui-même doive être reportée sensiblement plus haut que la période comprise entre 332 et 190 ; en tout cas ce terminus ad auem est solidement établi par le livre de Jésus, fils de Sirach, qui connaît (Pro 16) (cf. Sir 47:17) et imite tous les genres ici représentés. Jg. M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 3

      1 Le serpent était le plus rusé de tous les animaux sauvages que l'Eternel Dieu avait faits. Il dit à la femme : « Dieu a-t-il vraiment dit : ‘Vous ne mangerez aucun des fruits des arbres du jardin’ ? »
      2 La femme répondit au serpent : « Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
      3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : ‘Vous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.’ »
      4 Le serpent dit alors à la femme : « Vous ne mourrez absolument pas,
      5 mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront et vous serez comme Dieu : vous connaîtrez le bien et le mal. »
      6 La femme vit que l'arbre était porteur de fruits bons à manger, agréable à regarder et précieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi à son mari qui était avec elle et il en mangea.
      7 Leurs yeux à tous les deux s'ouvrirent, et ils prirent conscience qu'ils étaient nus. Ils attachèrent des feuilles de figuier ensemble et s'en firent des ceintures.
      8 Quand ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu en train de parcourir le jardin vers le soir, l'homme et sa femme se cachèrent loin de l'Eternel Dieu au milieu des arbres du jardin.
      9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « Où es-tu ? »
      10 Il répondit : « J'ai entendu ta voix dans le jardin et j'ai eu peur, parce que j’étais nu. Alors je me suis caché. »
      11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a révélé que tu étais nu ? Est-ce que tu as mangé du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? »
      12 L'homme répondit : « C’est la femme que tu as mise à mes côtés qui m'a donné de ce fruit, et j'en ai mangé. »
      13 L'Eternel Dieu dit à la femme : « Pourquoi as-tu fait cela ? » La femme répondit : « Le serpent m'a trompée et j'en ai mangé. »
      14 L'Eternel Dieu dit au serpent : « Puisque tu as fait cela, tu seras maudit parmi tout le bétail et tous les animaux sauvages. Tu marcheras sur ton ventre et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
      15 Je mettrai l'hostilité entre toi et la femme, entre ta descendance et sa descendance : celle-ci t'écrasera la tête et tu lui blesseras le talon. »
      16 Il dit à la femme : « J'augmenterai la souffrance de tes grossesses. C'est dans la douleur que tu mettras des enfants au monde. Tes désirs se porteront vers ton mari, mais lui, il dominera sur toi. »
      17 Il dit à l'homme : « Puisque tu as écouté ta femme et mangé du fruit au sujet duquel je t'avais donné cet ordre : ‘Tu n'en mangeras pas’, le sol est maudit à cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie.
      18 Il te produira des ronces et des chardons, et tu mangeras de l'herbe des champs.
      19 C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, et ce jusqu'à ce que tu retournes à la terre, puisque c’est d’elle que tu as été tiré. Oui, tu es poussière et tu retourneras à la poussière. »
      20 Adam appela sa femme Eve, car elle devait être la mère de tous les vivants.
      21 L'Eternel Dieu fit des habits en peau pour Adam et pour sa femme, et il les leur mit.
      22 L'Eternel Dieu dit : « Voilà que l'homme est devenu comme l'un de nous pour la connaissance du bien et du mal. Maintenant, empêchons-le de tendre la main, de prendre aussi du fruit de l'arbre de vie, d'en manger et de vivre éternellement ! »
      23 Ainsi, l'Eternel Dieu le chassa du jardin d'Eden pour qu'il cultive la terre d'où il avait été tiré.
      24 Après avoir chassé Adam, il posta à l'est du jardin d'Eden les chérubins qui agitent une épée flamboyante pour garder le chemin de l'arbre de vie.

      Nombres 1

      1 L'Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, dans la tente de la rencontre, le premier jour du deuxième mois, la deuxième année après leur sortie d'Egypte. Il dit :
      2 « Faites le dénombrement de toute l'assemblée des Israélites en fonction de leur clan, de leur famille. Vous compterez les noms de tous les individus de sexe masculin
      3 âgés de 20 ans et plus, tous les membres du peuple d'Israël aptes au service militaire. Vous les dénombrerez par corps d’armée, Aaron et toi.
      4 Il y aura avec vous un homme par tribu, un chef de famille.
      5 » Voici le nom des hommes qui se tiendront à vos côtés. Pour Ruben : Elitsur, fils de Shedéur ;
      6 pour Siméon : Shelumiel, fils de Tsurishaddaï ;
      7 pour Juda : Nachshon, fils d'Amminadab ;
      8 pour Issacar : Nathanaël, fils de Tsuar ;
      9 pour Zabulon : Eliab, fils de Hélon ;
      10 pour les fils de Joseph, pour Ephraïm : Elishama, fils d'Ammihud, et pour Manassé : Gamliel, fils de Pedahtsur ;
      11 pour Benjamin : Abidan, fils de Guideoni ;
      12 pour Dan : Ahiézer, fils d'Ammishaddaï ;
      13 pour Aser : Paguiel, fils d'Ocran ;
      14 pour Gad : Eliasaph, fils de Déuel ;
      15 pour Nephthali : Ahira, fils d'Enan.
      16 Tels sont les princes des tribus de leurs ancêtres, les chefs des milliers d'Israël appelés parmi l’assemblée. »
      17 Moïse et Aaron prirent comme adjoints les hommes qui avaient été nommément désignés,
      18 et ils convoquèrent toute l'assemblée le premier jour du deuxième mois. On enregistra les Israélites sur la base de leurs clans, en fonction de leur famille, en comptant les noms de tous les individus âgés de 20 ans et plus.
      19 Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      20 On enregistra les descendants de Ruben, l’aîné d'Israël, en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms de tous les individus de sexe masculin âgés de ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      21 On dénombra 46'500 hommes dans la tribu de Ruben.
      22 On enregistra les descendants de Siméon en fonction de leur clan, de leur famille. On les dénombra en comptant les noms de tous les individus de sexe masculin âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      23 On dénombra 59'300 hommes dans la tribu de Siméon.
      24 On enregistra les descendants de Gad en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      25 On dénombra 45'650 hommes dans la tribu de Gad.
      26 On enregistra les descendants de Juda en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      27 On dénombra 74'600 hommes dans la tribu de Juda.
      28 On enregistra les descendants d'Issacar en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      29 On dénombra 54'400 hommes dans la tribu d'Issacar.
      30 On enregistra les descendants de Zabulon en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      31 On dénombra 57'400 hommes dans la tribu de Zabulon.
      32 Pour les fils de Joseph, on enregistra les descendants d'Ephraïm en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      33 On dénombra 40'500 hommes dans la tribu d'Ephraïm.
      34 On enregistra les descendants de Manassé en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      35 On dénombra 32'200 hommes dans la tribu de Manassé.
      36 On enregistra les descendants de Benjamin en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      37 On dénombra 35'400 hommes dans la tribu de Benjamin.
      38 On enregistra les descendants de Dan en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      39 On dénombra 62'700 hommes dans la tribu de Dan.
      40 On enregistra les descendants d'Aser en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      41 On dénombra 41'500 hommes dans la tribu d'Aser.
      42 On enregistra les descendants de Nephthali en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.
      43 On dénombra 53'400 hommes dans la tribu de Nephthali.
      44 Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron ainsi que par les douze princes d'Israël ; il y avait un homme pour chacune des familles.
      45 On dénombra en fonction de leur famille tous les Israélites âgés de 20 ans et plus, tous les hommes d'Israël qui étaient aptes au service militaire.
      46 On dénombra au total 603'550 hommes.
      47 Les Lévites, selon la tribu de leurs ancêtres, ne furent pas inclus dans ce dénombrement.
      48 L'Eternel avait transmis ces instructions à Moïse :
      49 « Tu ne feras pas le dénombrement de la tribu de Lévi et tu ne compteras pas ses membres au milieu des Israélites.
      50 Confie aux Lévites la responsabilité du tabernacle du témoignage, de tous ses ustensiles et de tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle.
      51 Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront ; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront. Si quelqu’un d’autre s’en approche, il sera puni de mort.
      52 Les Israélites camperont chacun dans son camp, chacun près de son étendard, selon leurs corps d’armée.
      53 Les Lévites, quant à eux, camperont autour du tabernacle du témoignage afin que ma colère n'éclate pas contre l'assemblée des Israélites. Les Lévites auront la responsabilité du tabernacle du témoignage. »
      54 Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse, c’est ce qu’ils firent.

      Nombres 2

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      2 « Les Israélites camperont chacun près de son étendard, sous les enseignes de sa famille ; ils camperont à une certaine distance tout autour de la tente de la rencontre.
      3 » Ceux qui camperont à l’est, du côté du soleil levant, seront sous l’étendard du camp de Juda, répartis dans leurs corps d'armée. Là camperont le prince des Judéens, Nachshon, fils d'Amminadab,
      4 et son corps d'armée composé de 74'600 hommes d'après le dénombrement.
      5 A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des Issacarites, Nathanaël, fils de Tsuar,
      6 et son corps d'armée composé de 54'400 hommes d'après le dénombrement,
      7 puis la tribu de Zabulon, le prince des Zabulonites, Eliab, fils de Hélon,
      8 et son corps d'armée composé de 57'400 hommes d'après le dénombrement.
      9 Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement : 186'400 hommes répartis dans leurs corps d'armée. Ils se mettront en marche les premiers.
      10 » L’étendard du camp de Ruben se trouvera au sud avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des Rubénites, Elitsur, fils de Shedéur,
      11 et son corps d'armée composé de 46'500 hommes d'après le dénombrement.
      12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des Siméonites, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
      13 et son corps d'armée composé de 59'300 hommes d'après le dénombrement,
      14 puis la tribu de Gad, le prince des Gadites, Eliasaph, fils de Déuel,
      15 et son corps d'armée composé de 45'650 hommes d'après le dénombrement.
      16 Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement : 151'450 hommes répartis dans leurs corps d'armée. Ils seront les deuxièmes à se mettre en marche.
      17 » Ensuite partira la tente de la rencontre, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun à sa place, selon son étendard.
      18 » L’étendard du camp d'Ephraïm se trouvera à l’ouest avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des Ephraïmites, Elishama, fils d'Ammihud,
      19 et son corps d'armée composé de 40'500 hommes d'après le dénombrement.
      20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des Manassites, Gamliel, fils de Pedahtsur,
      21 et son corps d'armée composé de 32'200 hommes d'après le dénombrement,
      22 puis la tribu de Benjamin, le prince des Benjaminites, Abidan, fils de Guideoni,
Afficher tous les 909 versets relatifs
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider