Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

RAMOTH

(=hauteurs ; pluriel de Rama)

1.

Ville lévitique d'Issacar (1Ch 6:73) ; probablement la même que Rémeth (Jos 19:21) et Jarmuth (Jos 21:29).

2.

Ramothen Galaad. L'une des villes de refuge dans le pays de Gad (De 4:43, Jos 20:8), attribuée aux Lévites Mérarites (Jos 21:38,1Ch 6:80). Au temps de Salomon, c'est l'une des villes fortes du district administré par Ben-Guéber, lieutenant du roi (1Ro 4:13) ; sous Achab et son successeur, cette forteresse est chaudement disputée entre Israélites et Araméens ; Achab y est frappé mortellement en cherchant à la reconquérir sur les Araméens de Damas (1Ro 22,2Ch 18) ; Joram, fils d'Achab, qui est parvenu à reprendre Ramoth, y est à son tour grièvement blessé dans un combat contre Hazaël, roi de Syrie (2Ro 8:28 et suivant, 2Ch 22:5 et suivant) ; enfin, c'est là que le messager d'Elisée vient oindre Jéhu roi d'Israël (2Ro 9). On le voit, Ramoth joue un rôle appréciable dans l'histoire d'Israël ; pourtant on n'a pas encore pu situer avec certitude l'exact emplacement de cette ville.

Indiquons brièvement les hypothèses proposées.

Le nom de Ramoth signifiant « hauteurs », certains y ont vu un nom de « hauts-lieux », désignant quelque colline sacrée, qu'ils ont voulu identifier avec Mitspa, lieu de la réconciliation entre Jacob et Laban (Ge 31:48 et suivant).

D'autres historiens y voient Gérasa, la moderne Djérach dont les ruines à l'Est du Jourdain frappent encore l'attention du voyageur. Le texte arabe du livre de Josué (non canonique et datant du Moyen âge) parle en effet de Ramat al-Jaras (20:8 21:38).

Eusèbe place Ramoth au lieu actuellement appelé es-Salt, à une quinzaine de km. à la fois du Jabbok et du Jourdain. Mais des chars pourraient-ils approcher cet endroit escarpé, accroché au flanc de la montagne ? (1Ro 22:31,35)

On a proposé Reimoûn, à l'Ouest de Djérach (Gérasa). Dans cette hypothèse, qui a pour elle la ressemblance des noms (base fragile), la précédente objection tombe, puisque par la vallée du Jabbok des chariots peuvent facilement atteindre cette place, que rien ne protégeait contre les incursions araméennes.

D'autres savants enfin lisent dans l'hébreu de 1Ro 4:13 Ramoth-Salchad au lieu de Ramoth-Galaad et corrigent en conséquence tous les passages cités plus haut. Salkhad se trouve sur une hauteur à l'extrême S. du Djebel Hauran, à l'Est de Bosra. Entre ces diverses conjectures, seules des fouilles trancheront peut-être un jour le problème.

3.

Ramoth du Midi : nom donné à Ramath (Jos 19:8) dans 1Sa 30:27 ; voir Rama, 3.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 31

      48 Laban dit : « Aujourd’hui, ce tas est un témoin entre toi et moi. » C’est pourquoi on l’appelle Galed, c’est-à-dire « Tas du témoin ».

      Deutéronome 4

      43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du désert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de Manassé.

      Josué 19

      8 Il y a encore tous les villages autour de ces villes jusqu’à Baalath-Ber et Ramath-Néguev. Tout cela forme la part des clans de Siméon.
      21 Rémeth, En-Gannim, En-Hadda et Beth-Passès.

      Josué 20

      8 De l’autre côté du fleuve Jourdain, à l’est de Jéricho, ils choisissent d’abord Besser. C’est une ville située dans le désert, sur le plateau qui appartient à la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient à la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient à la tribu de Manassé.

      Josué 21

      29 Yarmouth et En-Gannim.
      38 Dans le territoire de Gad, ils reçoivent 4 villes avec leurs pâturages : Ramoth, une ville de refuge située en Galaad, Mahanaïm,

      1 Samuel 30

      27 Il en envoie aussi aux anciens de Béthel, de Ramoth dans le Néguev, de Yattir,

      1 Chroniques 6

      2 Chroniques 18

      1 Le roi Josaphat est très riche et couvert d’honneurs. Il unit sa famille par mariage à la famille d’Akab, roi d’Israël.
      2 Au bout de quelques années, Josaphat va trouver Akab à Samarie. Pour lui et pour ceux qui sont avec lui, Akab fait préparer une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il essaie de persuader Josaphat d’aller attaquer avec lui la ville de Ramoth de Galaad.
      3 Akab, roi d’Israël, demande à Josaphat, roi de Juda : « Est-ce que tu acceptes de venir avec moi attaquer Ramoth de Galaad ? » Josaphat lui répond : « Nous ne faisons qu’un, toi et moi. Mes soldats sont tes soldats. Je pars au combat avec toi. »
      4 Mais Josaphat ajoute : « Consulte d’abord le SEIGNEUR. »
      5 Alors le roi d’Israël réunit ses prophètes. Ils sont 400. Akab leur demande : « Est-ce que nous devons aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, oui ou non ? » Les prophètes répondent : « Oui, tu peux y aller, Dieu te livrera la ville. »
      6 Pourtant, Josaphat demande : « Est-ce qu’il n’y a pas un autre prophète qui peut consulter le SEIGNEUR pour nous ? »
      7 Le roi d’Israël répond : « Nous pourrions demander à Michée, fils d’Imla, mais je le déteste. En effet, il ne m’annonce jamais rien de bon, mais toujours du mal. » Josaphat dit à Akab : « Ne dis pas cela ! »
      8 Alors le roi d’Israël envoie un fonctionnaire du palais chercher Michée, fils d’Imla, le plus vite possible.
      9 Le roi d’Israël et le roi de Juda se trouvent sur la place qui est près de la porte de Samarie. Chacun est assis sur son siège royal. Ils portent leurs vêtements de roi. Ils écoutent les prophètes leur parler au nom du SEIGNEUR.
      10 Parmi eux, il y a un prophète appelé Sidequia, fils de Kenaana. Il s’est fabriqué des cornes de fer et il crie à Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer, et tu les écraseras. »
      11 Tous les autres prophètes confirment ce message en disant : « Tu peux aller attaquer Ramoth de Galaad. Tu réussiras, le SEIGNEUR te livrera la ville. »
      12 Pendant ce temps, le messager va chercher Michée. Il lui dit : « Écoute, tous les prophètes annoncent un bon résultat pour le roi. Fais la même chose : annonce le succès. »
      13 Mais Michée lui répond : « Par le SEIGNEUR vivant, j’annoncerai seulement ce que mon Dieu me dira. »
      14 Puis Michée arrive près du roi Akab. Le roi lui demande : « Michée, est-ce que nous devons aller attaquer Ramoth de Galaad pour reprendre cette ville, oui ou non ? » Michée répond à Akab : « Vous pouvez y aller. Vous réussirez, le SEIGNEUR vous livrera la ville. »
      15 Mais Akab lui dit : « Je t’ai toujours demandé de me dire seulement la vérité de la part du SEIGNEUR. »
      16 Alors Michée déclare : « Dans une vision, j’ai vu tous les soldats répandus sur les montagnes, comme un troupeau sans berger. Le SEIGNEUR a dit : “Cette armée n’a plus de chef. Chacun doit rentrer en paix chez lui.” »
      17 Le roi d’Israël dit alors au roi Josaphat : « Je te l’avais bien dit : cet homme-là ne m’annonce jamais rien de bon, mais toujours du mal ! »
      18 Michée continue : « Écoutez donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, j’ai vu le SEIGNEUR assis sur son siège royal, avec tous ses serviteurs, debout à sa droite et à sa gauche dans le ciel.
      19 Il a demandé : “Qui veut persuader Akab d’attaquer Ramoth de Galaad pour qu’il soit tué là-bas ?” L’un a dit une chose, l’autre une autre.
      20 Pour finir, l’esprit qui inspire les prophètes s’est présenté devant le SEIGNEUR en disant : “Moi, j’irai le persuader.” Le SEIGNEUR a demandé : “Comment ?”
      21 L’esprit des prophètes a répondu : “Je soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophètes du roi.” Le SEIGNEUR lui a dit : “C’est un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !” »
      22 Michée ajoute : « Aujourd’hui, c’est ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis qu’un esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophètes. En réalité, le SEIGNEUR a décidé de t’envoyer un malheur. »
      23 Alors Sidequia, fils de Kenaana, s’approche de Michée et lui donne une gifle en disant : « Comment l’esprit du SEIGNEUR est-il sorti de moi pour te parler ? »
      24 Michée répond : « Tu le verras bien le jour où tu devras te cacher dans la pièce la plus retirée de ta maison. »
      25 Alors le roi d’Israël crie à des serviteurs : « Arrêtez Michée ! Conduisez-le chez Amon, le gouverneur de Samarie et chez le prince Joas.
      26 Dites-leur de ma part : “Mettez cet homme-là en prison. Donnez-lui seulement du pain et de l’eau jusqu’à ce que je revienne en bonne santé.” »
      27 Michée lui répond : « Si tu reviens en bonne santé, c’est que le SEIGNEUR n’a pas parlé par ma bouche ! »
      28 Akab, le roi d’Israël, et Josaphat, le roi de Juda, vont attaquer Ramoth de Galaad.
      29 Akab dit à Josaphat : « Je vais changer de vêtements pour aller au combat. Mais toi, mets tes habits de roi. » Ainsi, le roi d’Israël met d’autres vêtements pour qu’on ne le reconnaisse pas, et les deux rois partent au combat.
      30 Or, le roi de Syrie a donné cet ordre aux chefs qui commandent ses chars de guerre : « N’attaquez pas les soldats ni les officiers, attaquez seulement le roi d’Israël. »
      31 Quand les chefs de chars voient Josaphat, ils disent : « C’est sûrement le roi d’Israël. » Et ils vont vers lui pour l’attaquer. Mais le roi pousse un cri. Le SEIGNEUR Dieu vient à son aide et les détourne de lui.
      32 Alors les chefs de chars voient que ce n’est pas le roi d’Israël. Ils le laissent tranquille.
      33 Or, un soldat syrien tire une flèche au hasard, et la flèche touche le roi d’Israël entre les deux parties de la cuirasse qui le protège. Le roi dit à celui qui conduit son char : « Je suis blessé, fais demi-tour et sors-moi de là ! »
      34 Ce jour-là, le combat est très violent, et le roi doit être tenu debout dans son char jusqu’au soir, face aux Syriens. Puis il meurt au coucher du soleil.

      2 Chroniques 22

      5 Sur leur conseil, en effet, il part avec Yoram, fils d’Akab et roi d’Israël, pour faire la guerre à Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Pendant le combat, les Syriens blessent le roi Yoram.
    • Genèse 31

      48 Et Laban dit : Ce monceau sera aujourd'hui témoin entre moi et toi ; c'est pourquoi il fut nommé Gal-hed.

      Deutéronome 4

      43 [Savoir], Betser au désert, en la contrée du plat pays, dans [la portion] des Rubénites ; Ramoth en Galaad, dans [la portion] des Gadites ; et Golan en Basan, dans [celle] de ceux de Manassé.

      Josué 19

      8 Et tous les villages qui étaient autour de ces villes-là jusqu'à Balath-béer, qui est Rama du Midi. Tel fut l'héritage de la Tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles.
      21 Remeth, Hen-gannim, Hen-hadda et Beth-patsets.

      Josué 20

      8 Et au delà du Jourdain de Jérico vers le Levant ils ordonnèrent de la Tribu de Ruben, Betser au désert dans le plat pays, et Ramoth en Galaad, de la Tribu de Gad, et Golan en Basan, de la Tribu de Manassé.

      Josué 21

      29 Jarmuth, avec ses faubourgs, Hengannim, avec ses faubourgs ; quatre villes.
      38 Et de la Tribu de Gad, pour villes de refuge au meurtrier, Ramoth en Galaad, avec ses faubourgs, et Mahanajim, avec ses faubourgs,

      1 Samuel 30

      27 [Il en envoya] à ceux qui étaient à Béthel, et à ceux qui étaient à Ramoth du Midi, et à ceux qui étaient à Jattir,

      1 Chroniques 6

      73 Ramoth, avec ses faubourgs, et Hanem, avec ses faubourgs.
      80 Et de la Tribu de Gad, Ramoth en Galaad, avec ses faubourgs, Mahanajim, avec ses faubourgs.

      2 Chroniques 18

      1 Or Josaphat ayant de grandes richesses et une grande gloire fit alliance avec Achab.
      2 Et au bout de quelques années il descendit vers Achab à Samarie, et Achab tua pour lui et pour le peuple qui [était] avec lui un grand nombre de brebis et de boeufs, et le persuada de monter contre Ramoth de Galaad.
      3 Car Achab, Roi d'Israël, dit à Josaphat Roi de Juda : Ne viendras-tu pas avec moi contre Ramoth de Galaad ? Et il lui [répondit] : Compte sur moi comme sur toi, et sur mon peuple comme sur ton peuple ; [nous irons] avec toi à cette guerre.
      4 Josaphat dit aussi au Roi d'Israël : Je te prie qu'aujourd'hui tu t'enquières de la parole de l'Eternel.
      5 Et le Roi d'Israël assembla quatre cents Prophètes, auxquels il dit : Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en désisterai-je ? Et ils répondirent : Monte ; car Dieu la livrera entre les mains du Roi.
      6 Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point encore ici quelque Prophète de l'Eternel, afin que nous l'interrogions ?
      7 Et le Roi d'Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme par lequel on peut s'enquérir de l'Eternel, mais je le hais, parce qu'il ne prophétise rien de bon, quand il est question de moi, mais toujours du mal ; c'est Michée fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le Roi ne parle point ainsi.
      8 Alors le Roi d'Israël appela un Eunuque, et lui dit : Fais venir en diligence Michée fils de Jimla.
      9 Or le Roi d'Israël et Josaphat Roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits ; ils étaient assis en la place vers l'entrée de la porte de Samarie, et tous les Prophètes prophétisaient en leur présence.
      10 Alors Tsidkija fils de Kénahana s'étant fait des cornes de fer, dit : Ainsi a dit l'Eternel, tu heurteras avec ces cornes les Syriens, jusqu'à les détruire entièrement.
      11 Et tous les Prophètes prophétisaient la même chose, en disant : Monte à Ramoth de Galaad, et tu prospéreras, et l'Eternel la livrera entre les mains du Roi.
      12 Or le messager qui était allé appeler Michée, lui parla, en disant : Voici, les Prophètes prédisent tous d'une voix du bonheur au Roi, je te prie donc que ta parole soit semblable à celle de l'un d'eux, et prophétise-lui du bonheur.
      13 Mais Michée répondit : L'Eternel est vivant, que je dirai ce que mon Dieu dira.
      14 Il vint donc vers le Roi ; et le Roi lui dit : Michée, irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en désisterai-je ? Et il répondit : Montez, et vous prospérerez, et ils seront livrés entre vos mains.
      15 Et le Roi lui dit : Jusqu'à combien de fois t'adjurerai-je que tu ne me dises que la vérité au Nom de l'Eternel ?
      16 Et [Michée] répondit : J'ai vu tout Israël dispersé par les montagnes, comme un troupeau de brebis qui n'a point de pasteur ; et l'Eternel a dit : Ceux-ci sont sans Seigneurs ; que chacun s'en retourne dans sa maison en paix.
      17 Alors le Roi d'Israël dit à Josaphat : Ne t'ai-je pas bien dit qu'il ne prophétise rien de bon, quand il est question de moi, mais du mal ?
      18 Et [Michée] dit : Ecoutez pourtant la parole de l'Eternel. J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche.
      19 Et l'Eternel a dit : Qui est-ce qui induira Achab Roi d'Israël à monter, afin qu'il tombe en Ramoth de Galaad ? et il ajouta : L'un dit d'une manière, et l'autre d'une autre.
      20 Alors un esprit s'avança, et se tint devant l'Eternel, et dit : Je l'y induirai. Et l'Eternel lui dit : Comment ?
      21 Et il répondit : Je sortirai et je serai un esprit de mensonge en la bouche de tous ses Prophètes. Et [l'Eternel] dit : [Oui] tu l'induiras, et même tu en viendras à bout, sors et fais-le ainsi.
      22 Maintenant donc voici, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes Prophètes, et l'Eternel a prononcé du mal contre toi.
      23 Alors Tsidkija fils de Kénahana s'approcha, et frappa Michée sur la joue, et lui dit : Par quel chemin l'esprit de l'Eternel s'est-il retiré de moi pour te parler ?
      24 Et Michée répondit : Voici, tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
      25 Alors le Roi d'Israël dit : Qu'on prenne Michée, et qu'on le mène à Amon, capitaine de la ville, et vers Joas fils du Roi ;
      26 Et qu'on leur dise : Ainsi a dit le Roi : Mettez cet homme en prison, et ne lui donnez qu'un peu de pain à manger et un peu d'eau [à boire], jusqu'à ce que je retourne en paix.
      27 Et Michée répondit : Si jamais tu retournes en paix, l'Eternel n'aura point parlé par moi. Il dit encore : Entendez cela peuples, vous tous qui êtes ici.
      28 Le Roi d'Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda, contre Ramoth de Galaad.
      29 Et le Roi d'Israël dit à Josaphat : Que je me déguise, et que j'aille à la bataille ; mais toi, vêts-toi de tes habits. Le Roi d'Israël donc se déguisa, et ils allèrent ainsi à la bataille.
      30 Or le Roi des Syriens avait commandé aux capitaines de ses chariots, en disant : Vous ne combattrez contre personne que contre le Roi d'Israël.
      31 Il arriva donc qu'aussitôt que les capitaines des chariots eurent vu Josaphat, ils dirent : C'est ici le Roi d'Israël ; et ils l'environnèrent pour le combattre. Mais Josaphat s'écria, et l'Eternel le secourut ; et Dieu les porta à s'éloigner de lui.
      32 Or dès que les capitaines des chariots eurent vu que ce n'était point le Roi d'Israël, ils se détournèrent de lui.
      33 Alors quelqu'un tira de son arc de toute sa force ; et il frappa le Roi d'Israël entre les tassettes et le harnois ; et [le Roi] dit à son cocher : Tourne ta main, et mène-moi hors du camp ; car on m'a fort blessé.
      34 Il y eut en ce jour-là un très rude combat, et le Roi d'Israël demeura dans son chariot, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir, et il mourut vers le temps que le soleil se couchait.

      2 Chroniques 22

      5 Même se gouvernant selon leurs conseils, il alla avec Joram fils d'Achab, Roi d'Israël, à la guerre à Ramoth de Galaad, contre Hazaël Roi de Syrie, là où les Syriens frappèrent Joram ;
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.