Dictionnaire Biblique de Top Bible

RENOUVELLEMENT

En son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaïnizeïn, que le N.T. applique à la rénovation constante et graduelle, par le Saint-Esprit, de l'image divine dans l'âme du racheté (2Co 4:16, Ro 12:2, Col 3:10, Heb 6:6 ; comp, ananeoûsthaï de Eph 4:23). Cette restauration continue du chrétien suppose sa régénération préalable, et les deux termes sont associés dans Tit 3:5: le renouvellement (anakaïnôsis) du Saint-Esprit y suit le baptême de la régénération (palingenesià) Ce dernier terme grec (de palin-- de nouveau, et genesis = naissance) a donc ici une application individuelle, qui se trouvait dans les religions des mystères (voir ce mot), mais dont la valeur profonde est une révélation de l'Évangile : pour les païens, une « palingénésie » pouvait être le réveil de la terre après l'hiver (Marc-Aurèle, stoïcien), la résurrection de nos connaissances par le souvenir (Olympiodore, platonicien), la réintégration d'un exilé aux honneurs (Cicéron), la réincarnation d'une âme (les Pythagoriciens, d'après Plutarque) ; pour le chrétien, « palingénésie » correspond à « nouvelle naissance » ou régénération (voir ce mot). Mais c'est surtout un sens collectif et général que le terme de palingénésie a pris dans l'histoire religieuse. De même qu'il désignait chez Philon la résurrection du monde matériel enseigné par le stoïcisme, ou encore la restauration de la nation juive, de même dans Mt 19:28 (seule mention dans le N.T., en dehors de Tit 3:5) il évoque la nouvelle naissance de la création tout entière, et la plupart de nos versions l'y traduisent par : le renouvellement (ou : rétablissement) de toutes choses. Il s'agit de l'état messianique de perfection qui succédera à l'imperfection du monde actuel où le bien et le mal sont étroitement mêlés, (cf. Mt 13:38-40,49) « l'avènement du Royaume de Dieu conçu comme la création d'un monde nouveau » (Bbl. Cent.). --Voir Trench, Syn. N.T., parag. 18.

Dans l'A. T, perce déjà une telle conception, par exemple dans l'espérance du Jour de l'Éternel (v. art.). La plupart des prophètes, cependant, pensent avant tout à la Palestine et au seul peuple juif : ainsi dans Am 9:11-15, Mic 2:12 et suivant, Eze 40 à Eze 48 (la Nouvelle Jérusalem). Le renouvellement vraiment général n'est annoncé que dans Esa 51:16 65:17-25, où il se rapproche de conceptions mazdéennes (voir Prophète, VI). Le N.T. marque l'importance de cette idée dans la foi de l'Église primitive. Plusieurs expressions s'y rapportent : « le rétablissement (apokatastasis) de toutes choses » (Ac 3:21) « de nouveaux cieux et une nouvelle terre » (2Pi 3:13, Ap 21:1), « faire toutes choses nouvelles » (Ap 21:5).

Ce renouvellement ne concerne pas seulement la terre et les humains, mais l'univers entier, lequel est profondément troublé. Placé sous la domination de puissances mauvaises, le monde présent a pour caractéristiques essentielles le péché, la mort et l'impuissance (1Co 1:20 2:6 3:18,2Co 4:4 Ga 1:4) ; le désordre y règne et ne peut être aboli que par une transformation de la création tout entière (Ro 8:20,22), où la souveraineté de Dieu sera rétablie (1Co 15:28). Cette transformation se produira lors de la glorification du Fils de l'homme (Mt 19:28), ou parousie (voir ce mot), à la fin des âges, qui doit par la victoire du Christ (1Co 15:24 et suivant) inaugurer un univers où l'ordre sera rétabli (1Co 15:26, Col 1:19 et suivant). Ce renouvellement, d'autre part, est souvent rattaché à des prophéties de l'A. T (Mt 17:11, Ac 3:21,2Pi 3:13).

Au point de vue des destinées humaines, la palingénésie sera-t-elle réellement un renouvelle Tient de toutes choses, comportant donc la conversion finale des méchants, ou bien un rétablissement seulement partiel qui laissera les réprouvés dans leur châtiment ? Certaines paroles de saint Paul pourraient faire croire à une régénération universelle (Ro 11:32,1Co 15:22, Eph 1:10, Php 2:10 et suivant) ; mais une étude plus attentive montre que l'apôtre ne croyait pas à la conversion totale de l'humanité incrédule (Ro 2:8-12,1Co 6:9 et suivant, Php 3:19,2Th 1:9). Constatation confirmée par les autres écrits du N.T. (Mt 13:40-42 18:8 25:41,46, Mr 9:45, Ac 3:21,23, Ap 20:10 etc.), en particulier par les passages relatifs au péché contre l'Esprit ; voir (Mr 3:29, Mt 12:31,1Jn 5:16) Péché.

En résumé, le N.T., malgré plusieurs allusions à un renouvellement de toutes choses, ne professe pas de doctrine précise à cet égard ; certains textes semblent universalistes, mais d'autres textes semblent les contredire. Les auteurs chrétiens inspirés se bornent à l'affirmation de la foi : le rétablissement de l'absolue souveraineté de Dieu, lors de la consommation des temps ; Dieu régnera, et sa volonté ne rencontrera plus aucune opposition. --Voir Eschatologie. Edm. R.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com


  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Esaïe 51

      16 Je mets mes paroles dans ta bouche Et je te couvre de l’ombre de ma main, En étendant un ciel et en fondant une terre, En disant à Sion : tu es mon peuple !

      Esaïe 65

      17 Car je crée de nouveaux cieux Et une nouvelle terre ; On ne se rappellera plus les événements du début Ils ne remonteront plus à la pensée.

      Ezéchiel 40

      1 La vingt-cinquième année de notre déportation, au commencement de l’année, le 10 du mois, quatorze ans après la ruine de la ville, ce jour-là la main de l’Éternel fut sur moi,
      2 et il me conduisit là-bas. Dans des visions divines il me conduisit dans le pays d’Israël et me déposa sur une montagne très élevée, où se trouvaient au midi comme les bâtiments d’une ville.
      3 Il me conduisit là-bas ; et voici qu’il y avait un homme dont l’aspect était comme l’aspect du bronze ; il avait dans la main un cordeau de lin et une canne à mesurer et il se tenait près du porche.
      4 Cet homme me dit : Fils d’homme, regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles ! Applique ton attention à tout ce que je vais te faire voir, car tu as été conduit ici pour regarder. Explique à la maison d’Israël tout ce que tu vas voir.
      5 Voici qu’une muraille extérieure entourait la Maison de tous côtés. Dans la main de l’homme était une canne à mesurer de six coudées, chaque coudée ayant un palme de plus que la coudée ordinaire. Il mesura la largeur de la construction : une canne, et sa hauteur : une canne.
      6 Il alla vers le porche dont la façade est à l’est et en monta les marches. Il mesura le seuil du porche : une canne en largeur, une canne en largeur rien que pour le seuil.
      7 Chaque loge était longue d’une canne et large d’une canne. Il y avait cinq coudées entre les loges. Le seuil du porche, près du vestibule du porche, à l’intérieur, avait une canne.
      8 Il mesura le vestibule du porche à l’intérieur : une canne.
      9 Il mesura le vestibule du porche : huit coudées, et ses piliers : deux coudées ; le vestibule du porche était à l’intérieur.
      10 Les loges du porche oriental (étaient au nombre de) trois d’un côté et de trois de l’autre ; toutes les trois avaient la même dimension, et les piliers de chaque côté avaient aussi la même dimension.
      11 Il mesura la largeur de l’ouverture du porche : dix coudées, et la longueur du porche : treize coudées.
      12 Il y avait devant les loges un espace d’une coudée de côté et d’autre ; chaque loge avait six coudées d’un côté, et six coudées de l’autre.
      13 Il mesura le porche depuis le toit d’une loge jusqu’au toit de l’autre. Il y avait une largeur de vingt-cinq coudées entre les deux couvertures opposées.
      14 Il fit de même pour les piliers : soixante coudées. Vers le pilier, le parvis était tout autour du porche.
      15 L’espace entre le porche d’entrée et le vestibule du porche intérieur était de cinquante coudées.
      16 Il y avait des fenêtres grillagées aux loges et à leurs piliers à l’intérieur du porche tout autour ; il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement ; des palmes étaient sculptées sur les piliers.
      17 Il me conduisit dans le parvis extérieur, où se trouvaient des chambres et un dallage aménagés tout autour du parvis ; il y avait trente chambres sur ce dallage.
      18 Le dallage était au côté des porches et correspondait à la longueur des porches : c’était le dallage inférieur.
      19 Il mesura la largeur depuis la façade du porche inférieur jusqu’au bord du parvis intérieur : cent coudées, à l’est et au nord.
      20 Il mesura la longueur et la largeur du porche dont la façade était au nord du parvis extérieur.
      21 Ses loges, trois d’un côté et trois de l’autre, ses piliers et ses vestibules avaient la même dimension que le premier porche, cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.
      22 Ses fenêtres, ses vestibules, ses palmes, avaient la même dimension que le porche dont la façade était à l’est. On y montait par sept marches, devant lesquelles étaient ses vestibules.
      23 Il y avait un porche au parvis intérieur, vis-à-vis du porche nord et vis-à-vis du porche est. Il mesura (la distance) d’un porche à l’autre : cent coudées.
      24 Il me fit aller du côté sud, où se trouvait le porche sud. Il en mesura les piliers et les vestibules, qui avaient les mêmes dimensions.
      25 Ce porche et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, comme les autres fenêtres. Ils avaient cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.
      26 On y montait par sept marches, devant lesquelles étaient ses vestibules. Il y avait de chaque côté des palmes sur ses piliers.
      27 Le parvis intérieur avait un porche du côté sud. Il mesura (la distance) d’un porche à l’autre au sud : cent coudées.
      28 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par le porche sud. Il mesura le porche sud qui avait les mêmes dimensions.
      29 Ses loges, ses piliers et ses vestibules avaient la même dimension. Ce porche et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour. Ils avaient cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.
      30 Il y avait tout autour des vestibules de vingt-cinq coudées de longueur et de cinq de largeur.
      31 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur. Il y avait des palmes sur ses piliers et huit marches pour y monter.
      32 Il me conduisit dans le parvis intérieur par l’est. Il mesura le porche, qui avait les mêmes dimensions.
      33 Ses loges, ses piliers et ses vestibules avaient les mêmes dimensions. Ce porche et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour. Ils avaient cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.
      34 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur. Il y avait de chaque côté des palmes sur ses piliers et huit marches pour y monter.
      35 Il me conduisit vers le porche nord. Il le mesura : il avait les mêmes dimensions,
      36 ainsi que ses loges, ses piliers et ses vestibules. Il avait des fenêtres tout autour. Il avait cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur.
      37 Ses piliers aboutissaient au parvis extérieur. Il y avait de chaque côté des palmes sur ses piliers, et huit marches pour y monter.
      38 Il y avait une chambre dont l’ouverture était au milieu des piliers des porches. C’est là que l’on devait laver les holocaustes.
      39 Dans le vestibule du porche se trouvaient d’une part deux tables, et de l’autre deux tables ; on devait y égorger l’holocauste, le sacrifice pour le péché et le sacrifice de culpabilité.
      40 A l’un des côtés extérieurs par où l’on montait, à l’entrée du porche nord, il y avait deux tables ; et à l’autre côté, vers le vestibule du porche, il y avait deux tables.
      41 Il y avait, aux côtés du porche, quatre tables d’une part et quatre tables de l’autre, (en tout) huit tables, sur lesquelles on devait égorger (les victimes).
      42 Il y avait encore pour les holocaustes quatre tables en pierres de taille, d’une coudée et demie de longueur, d’une coudée et demie de largeur et d’une coudée de hauteur ; on devait y mettre les instruments avec lesquels on égorgeait (les victimes pour) les holocaustes et pour les autres sacrifices.
      43 Des bordures (mesurant) un palme étaient adaptées à la Maison tout autour ; et la chair des oblations devait être mise sur les tables.
      44 En dehors du porche intérieur il y avait les chambres des chantres, dans le parvis intérieur : l’une était à côté du porche nord et avait la façade au sud, l’autre était à côté du porche est et avait la façade au nord.
      45 Il me dit : Cette chambre, dont la façade est au sud, est pour les sacrificateurs qui prennent soin du service de la Maison.
      46 La chambre, dont la façade est au nord, est pour les sacrificateurs qui prennent soin du service de l’autel. Ce sont les fils de Tsadoq qui, parmi les fils de Lévi, s’approchent de l’Éternel pour être à son service.
      47 Il mesura le parvis : cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L’autel était devant la Maison.
      48 Il me conduisit dans le vestibule de la Maison. Il mesura les piliers du vestibule : cinq coudées d’un côté et cinq coudées de l’autre. La largeur du porche était de trois coudées d’un côté et de trois coudées de l’autre.
      49 Le vestibule avait une longueur de vingt coudées et une largeur de onze coudées ; on y montait par des marches. Il y avait des colonnes près des piliers, l’une d’un côté, et l’autre de l’autre.

      Ezéchiel 48

      1 Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité nord, le long du chemin de Hetlôn à Hamath, Hatsar-Énôn, la frontière de Damas au nord vers Hamath, de l’est à l’ouest : Dan, une tribu.
      2 Sur la frontière de Dan, de l’est à l’ouest : Aser, une tribu.
      3 Sur la frontière d’Aser, de l’est à l’ouest : Nephthali, une tribu.
      4 Sur la frontière de Nephthali, de l’est à l’ouest : Manassé, une tribu.
      5 Sur la frontière de Manassé, de l’est à l’ouest : Éphraïm, une tribu.
      6 Sur la frontière d’Éphraïm, de l’est à l’ouest : Ruben, une tribu.
      7 Sur la frontière de Ruben, de l’est à l’ouest : Juda, une tribu.
      8 Sur la frontière de Juda, de l’est à l’ouest sera la partie que vous prélèverez, large de 25 000 coudées et longue comme l’une des parts de l’est à l’ouest ; et le sanctuaire sera au milieu.
      9 La partie que vous prélèverez pour l’Éternel aura 25 000 coudées de longueur et 10 000 de largeur.
      10 C’est aux sacrificateurs qu’appartiendra cette partie sainte : 25 000 coudées au nord, 10 000 en largeur à l’ouest, 10 000 en largeur à l’est et 25 000 en longueur au sud, et le sanctuaire de l’Éternel sera au milieu.
      11 Elle appartiendra aux sacrificateurs consacrés parmi les fils de Tsadoq, qui ont pris soin de mon service et qui ne se sont pas égarés, lorsque les Israélites s’égaraient, comme se sont égarés les Lévites.
      12 Elle leur appartiendra comme partie très sainte, prélevée sur la partie du pays qui aura été prélevée, à côté de la frontière des Lévites.
      13 Les Lévites auront, parallèlement à la frontière des sacrificateurs, 25 000 coudées en longueur et 10 000 en largeur, 25 000 pour toute la longueur et 10 000 pour la largeur.
      14 Ils n’en pourront rien vendre. On ne pourra ni échanger ni aliéner ces prémices du pays, car elles sont consacrées à l’Éternel.
      15 Les 5 000 coudées qui resteront en largeur sur les 25 000 seront un (territoire) profane, pour la ville, les habitations et les abords ; et la ville sera au milieu.
      16 En voici les mesures : du côté nord 4 500 coudées, du côté du midi 4 500, du côté est 4 500, et du côté ouest 4 500.
      17 La ville aura des abords de 250 (coudées) au nord, de 250 au sud, de 250 à l’est et de 250 à l’ouest.
      18 Le reste sur la longueur, parallèlement à la partie sainte, 10 000 (coudées) à l’est et 10 000 à l’ouest, sera parallèle à la partie sainte. Sa production sera pour la nourriture de ceux qui travailleront pour la ville.
      19 La main-d’œuvre qui travaillera (pour) la ville sera prise dans toutes les tribus d’Israël.
      20 Toute la partie prélevée aura 25 000 coudées sur 25 000 ; vous prélèverez un quart de la partie sainte pour la propriété de la ville.
      21 Ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la partie sainte et de la propriété de la ville, le long des 25 000 coudées de la partie prélevée jusqu’à la limite de l’est, et à l’ouest le long des 25 000 coudées vers la limite de l’ouest, parallèlement aux parts. Ce sera pour le prince. La partie sainte et le sanctuaire de la Maison seront au milieu.
      22 Le long de la propriété des Lévites et de la propriété de la ville, ce qui appartiendra au prince sera situé au milieu, entre la frontière de Juda et la frontière de Benjamin. Ce sera pour le prince.
      23 Voici le reste des tribus : De l’est à l’ouest : Benjamin, une tribu.
      24 Sur la frontière de Benjamin, de l’est à l’ouest : Siméon, une tribu.
      25 Sur la frontière de Siméon, de l’est à l’ouest : Issacar, une tribu.
      26 Sur la frontière d’Issacar, de l’est à l’ouest : Zabulon, une tribu.
      27 Sur la frontière de Zabulon, de l’est à l’ouest : Gad, une tribu.
      28 Sur la frontière de Gad, du côté méridional, au midi, la frontière ira depuis Tamar jusqu’aux eaux de Meriba à Qadèch, jusqu’au torrent vers la grande Mer.
      29 Tel est le pays que vous diviserez en héritage par le sort pour les tribus d’Israël, et telles sont leurs parts, – oracle du Seigneur, l’Éternel.
      30 Voici les issues de la ville : du côté nord qui mesure 4 500 coudées –
      31 les portes de la ville avec les noms des tribus d’Israël – trois portes au nord : une porte pour Ruben, une porte pour Juda, une porte pour Lévi ;
      32 du côté est, 4 500 coudées, trois portes : une porte pour Joseph, une porte pour Benjamin, une porte pour Dan ;
      33 du côté du midi, 4 500 coudées, trois portes : une porte pour Siméon, une porte pour Issacar, une porte pour Zabulon ;
      34 du côté ouest 4 500 coudées, trois portes : une porte pour Gad, une porte pour Aser, une porte pour Nephthali.
      35 Circuit : 18 000 coudées. Et, dès ce jour, le nom de la ville sera : l’Éternel est ici.

      Amos 9

      11 En ce jour-là, je relèverai la cabane chancelante de David, J’en réparerai les brèches, J’en relèverai les ruines Et je la rebâtirai comme elle était autrefois,
      12 Afin qu’ils entrent en possession Du reste d’Édom et de toutes les nations Sur lesquelles mon nom a été invoqué, – Oracle de l’Éternel, qui accomplit tout cela.
      13 Voici que les jours viennent, – Oracle de l’Éternel –, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, Où le jus de fruits ruissellera des montagnes Et où toutes les collines s’épancheront.
      14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes dévastées Et les habiteront, Ils planteront des vignes Et en boiront le vin, Ils établiront des jardins Et en mangeront les fruits.
      15 Je les planterai sur leur terre, Et ils ne seront plus arrachés De leur terre, celle que je leur ai donnée, Dit l’Éternel, ton Dieu.

      Michée 2

      12 Assurément je te rassemblerai tout entier, ô Jacob ! Assurément je te regrouperai, reste d’Israël Je le réunirai comme les brebis d’une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage ; Il y aura un bruit surhumain.

      Matthieu 12

      31 C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné.

      Matthieu 13

      38 le champ, c’est le monde, la bonne semence, ce sont les fils du royaume ; l’ivraie, ce sont les fils du Malin ;
      39 l’ennemi qui l’a semée, c’est le diable ; la moisson, c’est la fin du monde ; les moissonneurs, ce sont les anges.
      40 Or comme on arrache l’ivraie pour la jeter au feu, il en sera de même à la fin du monde.
      41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité
      42 et ils les jetteront dans la fournaise de feu, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
      49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges s’en iront séparer les méchants du milieu des justes

      Matthieu 17

      11 Il répondit : Il est vrai qu’Élie vient rétablir toutes choses.
Afficher tous les 139 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.