Dictionnaire Biblique de Top Bible

SACRILÈGE

D'après l'étymologie du mot latin (sacrilegus, de sacer =sacré, et legere =recueillir) aussi bien que du mot grec (hiérosulos, de hiéron temple, et sulân =piller), le sacrilège est celui qui s'approprie les trésors d'une religion : crime jadis fréquent, dans les pillages de sanctuaires ou de tombeaux.

Le français appelle aussi sacrilège l'acte lui-même. Ce sens propre, que confirment des textes classiques ou vulgaires de l'antiquité, est certainement celui de l'épithète appliquée à Lysimaque (voir ce mot) dans 2Ma 4:42 (Apocr.  : profanateur du Temple), et que justifie le verset 39 ; on doit sans doute le voir aussi dans l'un des crimes passibles du supplice de la cendre (2Ma 13:6).

On peut interpréter de la même manière la remarque de Ac 19:37, qui déclarerait les apôtres innocents de tout détournement au détriment de la déesse d'Ephèse ; mais le sens figuré, plus général, appuyé lui aussi sur des analogies littéraires ou populaires, ne serait pas moins vraisemblable : ils sont innocents de toute action comme de toute parole irrespectueuse envers elle. Le verbe grec hiérosuleïn, qu'emploie saint Paul dans Ro 2:22, peut être compris au sens général : « commettre des sacrilèges » (Ost., Laus., Stapf.) ; mais on y voit le plus souvent un contraste que le sens propre rend particulièrement frappant : « Toi qui as en abomination les idoles, tu t'empares de leurs dépouilles ! » (Vers. Syn., Oltr., Bbl. Cent.). Il s'agit sans doute de recel, « probablement allusion au brocantage et aux manoeuvres, plus ou moins frauduleuses, par lesquelles les Juifs entraient en possession d'objets provenant des temples païens ; leur horreur des idoles ne les empêchait pas de considérer comme de bonne prise les objets précieux qui leur étaient consacrés » (Bonnet-Schroeder).

Comme l'observe Bbl. Cent., Flavius Josèphe « paraît avoir pensé à ce dernier délit, quand il interprète le précepte de De 7:25, où il est dit qu'on ne doit pas s'approprier le métal précieux des idoles. Il voit dans cette parole une interdiction de piller les temples des dieux (Ant., IV, 8:10) ». Voir Profane.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Actes 19

      37 For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.

      Romains 2

      22 You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.