Le grec gérousia, qui signifie assemblée des anciens, s'applique au tribunal juif du Sanhédrin, soit dans 2Ma 11:27, où l'on traduit « le sénat des Juifs », soit dans Ac 5:21, où de vieilles versions (comme Ost. non révisé) disaient : « tous les sénateurs d'Israël ». Il s'agit des anciens (voir ce mot, et Sanhédrin).
- versets sélectionnés
- Vidéos et messages relatifs
- Les différentes versionsVersions
- Commentaires bibliques
- Hébreu / Grec
- Dictionnaire
- Versets relatifs
- Carte
- Favoris
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
Versets relatifs
-
-
Actes 5
21 Après avoir entendu cela, ils entrèrent de bonne heure dans le temple et se mirent à enseigner. Quand le grand-prêtre et ceux qui étaient avec lui arrivèrent, ils convoquèrent le sanhédrin et tout le conseil des anciens d'Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
-