Dictionnaire Biblique de Top Bible

SERMON SUR LA MONTAGNE

1.

Introduction.

On donne le nom de sermon ou discours sur la montagne au contenu des chap. 5, 6 et 7 de Matthieu On admet généralement que cet évangile de Matthieu reproduit l'ensemble de celui de Marc qui est surtout anecdotique, en intercalant dans le cours du récit plusieurs groupes de discours de Jésus provenant de la source des Logia (voir Évang, synopt.). Le sermon sur la montagne est le premier et le plus important de ces discours.

D'après la tradition, la colline de Karn Hattîn, entre Tibériade et Nazareth, serait le site du sermon sur la montagne (fig. 187). Cette tradition, assez récente, n'est pas invraisemblable ; elle concilierait assez bien les données en apparence contradictoires des passages de Matthieu (Mt 5:1) et de Luc (Lu 6:17) qui servent d'introduction à ce premier discours de Jésus.

2.

Sermon ou compilation ?

Un des problèmes les plus importants que pose ce long passage est celui de savoir si nous sommes en présence d'un discours prononcé tel quel en un même endroit et au cours d'une même réunion, ou d'une compilation de paroles de Jésus, originairement éparses, mais réunies après coup par l'auteur de la source ou par l'évangéliste.

(a) Généralement les exhortations de Jésus dégagent une idée centrale très précise et très frappante ; or ici nous trouvons diversité et multiplicité des sujets traités, sans lien entre les diverses parties. Il semble que l'attention des auditeurs de Jésus a dû se disperser si le sermon a été prononcé tel quel. On peut, il est vrai, découvrir un certain plan dans le, sermon sur la montagne ; le fait qu'on a proposé des plans assez différents les uns des autres prouve bien qu'il s'agit de plans à propos du discours plutôt que de plans du discours. Qu'on ait pu établir ces plans montre simplement qu'il y a analogie entre les morceaux qui composent le discours.

(b) La présomption de compilation s'accentue si l'on compare le texte de Matthieu avec les passages parallèles de Luc. (On peut faire abstraction des passages parallèles de Marc qui sont peu nombreux et peu significatifs).

Une grande partie du « sermon » de Matthieu se retrouve dans Lc ; mais, à part l'important fragment (Lu 6:20,49) qui constitue ce qu'on a improprement appelé le sermon dans la plaine et qui, prononcé dans des circonstances analogues à celles du sermon sur la montagne, en est le parallèle beaucoup plus bref, le reste se retrouve disséminé dans l'évangile de Luc en dix ou douze fragments. Si la source primitive avait contenu le discours tel qu'il nous est parvenu dans Matthieu, on se demande pourquoi Luc l'aurait ainsi coupé en petits tronçons.

De plus, ces passages semblent mieux situés dans Luc que dans Matthieu Par exemple, le « Notre Père » de Matthieu est introduit d'une manière assez artificielle dans un passage sur la sincérité de la prière, tandis que dans Lu 11 répond très naturellement à une question des disciples. Le passage relatif aux soucis (voir ce mot) n'a pas dans Matthieu de rapport direct avec le reste du sermon, tandis que dans Lu 11 fait logiquement suite à la parabole du riche insensé.

(c) Nous sommes ainsi amenés à penser :

Qu'il y a dans le « sermon » de Matthieu des paroles qui ne faisaient pas partie originairement du discours de Jésus, mais qui, prononcées par lui en d'autres circonstances, ont été réunies à ce discours à cause de certaines analogies. Ces groupements caractérisent précisément la manière de composer de Matthieu

Le discours original, ou en tout cas la source primitive, devait contenir les passages communs à Lu 6 et au « sermon » de Matthieu, que les deux évang, présentent dans le même ordre. Il devait s'ouvrir par les béatitudes, continuer par un appel à l'amour fraternel et une exhortation à mettre en pratique la vie chrétienne, et s'achever par la parabole de la maison bâtie sur le roc. Réduit à ces éléments, le discours ne manque pas d'unité.

Certains passages propres à Matthieu ont pu aussi en faire partie, notamment Mt 5:21-24,33-37 qui entreraient bien dans le plan primitif, mais que Luc écrivant pour des païens a pu laisser tomber parce qu'ils faisaient allusion à des coutumes strictement juives. Ainsi la source primitive devait être à la fois plus courte que le discours de Matthieu et p ! us longue que celui de Luc.

Il va sans dire que le fait de ne pas avoir appartenu au discours original n'enlève rien à la valeur des paroles prononcées par Jésus en d'autres circonstances. Les deux principales intercalations, le « Notre Père » et le passage sur les soucis, sont au contraire parmi les plus beaux enseignements du Seigneur et constituent un des éléments essentiels de son message.

3.

Forme originale.

Dans l'ensemble, la forme de Matthieu est assez voisine de celle des passages parallèles de Luc. Toutefois on constate sur certains points des divergences assez sensibles, et comme il s'agit justement de passages très importants, on se demande souvent quel est le texte le plus proche de l'original. Il est impossible d'affirmer qu'en bloc l'un des deux évangiles doit être préféré à l'autre. C'est une question d'espèce. Il faut étudier à part chaque cas. On trouvera cette étude dans les articles spéciaux (voir Béatitudes, Oraison dominicale, etc.).

4.

Considérations générales.

Le sermon sur la montagne, c'est le « discours programme » de Jésus, ou si l'on veut la « charte du Royaume » qu'il promulgue au début de son ministère.

Ces paroles s'adressent à des disciples. Les « foules » ont pu se trouver là au moment où parlait Jésus (Mt 7:28), mais il est évident que ce message ne pouvait avoir de sens que pour des hommes déjà convertis. Pour l'homme naturel un pareil enseignement est de la folie. Avant de manifester par sa vie ce que c'est qu'un homme nouveau, Jésus en fait en quelques formules une peinture saisissante.

On a vu parfois dans le sermon sur la montagne un résumé sublime de l'Évangile, et l'on n'a pas craint, l'étudiant en lui-même, de le séparer du reste de l'Évangile et de le considérer en dehors de la personne de Jésus. C'est une erreur. Il ne couvre pas à lui seul tout l'Évangile. Isolé, il ne serait plus qu'une loi, une loi encore plus écrasante dans ses exigences que celle de l'A. T, et qui, malgré son ton d'allégresse, laisserait l'homme désespéré en face de la réalité tragique de son péché. Le sermon doit être complété par les autres parties de l'Évangile, qui apportent au croyant, en même temps que le message de la croix, celui du pardon, de la grâce et de l'Esprit de Dieu.

Mais la loi (voir ce mot) est un des aspects essentiels de la révélation. Nous avons besoin de savoir ce que Dieu attend de nous. Ici nous le trouvons exprimé d'une manière parfaite (les indications du Décalogue y sont approfondies et développées), et surtout d'une manière positive. Il ne s'agit plus à proprement parler d'une loi ; nous y trouvons moins l'énoncé de commandements nouveaux, que la peinture du caractère de l'homme nouveau. Jésus le premier proclame dans le sermon sur la montagne cette haute vérité, que saint Paul et plus tard les réformateurs devaient remettre en lumière : ce qui sauve l'homme, ce qui fait sa valeur, ce qui le juge, ce n'est pas ce qu'il fait, mais ce qu'il est.

J. M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Matthieu 5

      1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne ; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.
      21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges.
      22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges ; que celui qui dira à son frère : Raca ! mérite d'être puni par le sanhédrin ; et que celui qui lui dira : Insensé ! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.
      23 Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
      24 laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.
      33 Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.

      Matthieu 7

      28 Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine ;

      Luc 6

      1 Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.
      2 Quelques pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat ?
      3 Jésus leur répondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ;
      4 comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger ?
      5 Et il leur dit : Le Fils de l'homme est maître même du sabbat.
      6 Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche.
      7 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat : c'était afin d'avoir sujet de l'accuser.
      8 Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche : Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout.
      9 Et Jésus leur dit : Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.
      10 Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme : Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie.
      11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus.
      12 En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu.
      13 Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres :
      14 Simon, qu'il nomma Pierre ; André, son frère ; Jacques ; Jean ; Philippe ; Barthélemy ;
      15 Matthieu ; Thomas ; Jacques, fils d'Alphée ; Simon, appelé le zélote ;
      16 Jude, fils de Jacques ; et Judas Iscariot, qui devint traître.
      17 Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies.
      18 Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.
      19 Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les guérissait tous.
      20 Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous !
      21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie !
      22 Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'on vous chassera, vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme !
      23 Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel ; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.
      24 Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation !
      25 Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes !
      26 Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c'est ainsi qu'agissaient leurs pères à l'égard des faux prophètes !
      27 Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,
      28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent.
      29 Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre encore ta tunique.
      30 Donne à quiconque te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s'en empare.
      31 Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.
      32 Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.
      33 Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi agissent de même.
      34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.
      35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.
      36 Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.
      37 Ne jugez point, et vous ne serez point jugés ; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés ; absolvez, et vous serez absous.
      38 Donnez, et il vous sera donné : on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde ; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.
      39 Il leur dit aussi cette parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?
      40 Le disciple n'est pas plus que le maître ; mais tout disciple accompli sera comme son maître.
      41 Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil ?
      42 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère.
      43 Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.
      44 Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.
      45 L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor ; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle.
      46 Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur ! et ne faites-vous pas ce que je dis ?
      47 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.
      48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie.
      49 Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle : aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande.

      Luc 11

      1 Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu'il eut achevé, un de ses disciples lui dit : Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a enseigné à ses disciples.
      2 Il leur dit : Quand vous priez, dites : Père ! Que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne.
      3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien ;
      4 pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous induis pas en tentation.
      5 Il leur dit encore : Si l'un de vous a un ami, et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire : Ami, prête-moi trois pains,
      6 car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui offrir,
      7 et si, de l'intérieur de sa maison, cet ami lui répond : Ne m'importune pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains, -
      8 je vous le dis, même s'il ne se levait pas pour les lui donner parce que c'est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin.
      9 Et moi, je vous dis : Demandez, et l'on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l'on vous ouvrira.
      10 Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.
      11 Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain ? Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson ?
      12 Ou, s'il demande un oeuf, lui donnera-t-il un scorpion ?
      13 Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint Esprit à ceux qui le lui demandent.
      14 Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l'admiration.
      15 Mais quelques-uns dirent : c'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons.
      16 Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.
      17 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison s'écroule sur une autre.
      18 Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul ?
      19 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
      20 Mais, si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
      21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.
      22 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.
      23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.
      24 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti ;
      25 et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.
      26 Alors il s'en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première.
      27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t'a porté ! heureuses les mamelles qui t'ont allaité !
      28 Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent !
      29 Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire : Cette génération est une génération méchante ; elle demande un miracle ; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas.
      30 Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l'homme en sera un pour cette génération.
      31 La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec les hommes de cette génération et les condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon.
      32 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas.
      33 Personne n'allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
      34 Ton oeil est la lampe de ton corps. Lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé ; mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.
      35 Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.
      36 Si donc tout ton corps est éclairé, n'ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe t'éclaire de sa lumière.
      37 Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table.
      38 Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
      39 Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l'intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.
      40 Insensés ! celui qui a fait le dehors n'a-t-il pas fait aussi le dedans ?
      41 Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans, et voici, toutes choses seront pures pour vous.
      42 Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l'amour de Dieu : c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses.
      43 Malheur à vous, pharisiens ! parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.
      44 Malheur à vous ! parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir.
Afficher tous les 110 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.