Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

SICHAR ou SYCHAR

(grec Suchar). Seule mention dans Jn 4:5, qui rapporte que c'était une « ville de Samarie », voisine du champ donné par Jacob à son fils Joseph (Jos 24:32), et qui y place l'entretien de Jésus avec la Samaritaine au bord du puits (Jn 4:4-42). Le nom de Sichar s'est conservé sous la forme Askar, petit village au bas de la pente S. -E, du mont Ébal, où l'eau ne manque pas, ce qui est une difficulté pour l'identification Askar =Sichar. Le « puits de Jacob » est à 1.500 m. d'Askar, dans un enclos, au débouché du défilé de Naplouse, un peu en contre-bas de la route actuelle de Jérusalem. La basilique inachevée qui le recouvre aujourd'hui (fig. 234) n'ajoute rien à la beauté du paysage ; mais, de l'emplacement, on comprend fort bien le geste de la Samaritaine, tournée vers « la montagne » de ses pères (voir Samaritains), le Garizim tout proche. Si l'on n'accepte pas l'identification Askar =Sichar. on ne pourrait guère retrouver la ville antique qu'à Balata (quelques centaines de mètres au Nord-O, du puits de Jacob, à l'entrée du défilé), où les fouilles ont mis au jour une ville qui remonte à l'époque cananéenne.

La localisation de Sichem n'étant pas elle-même établie (ou à Balata, ou à Naplouse), il est impossible actuellement d'être très affirmatif.

Plutôt que d'admettre une erreur d'un scribe (s. Jérôme), nous admettrions volontiers que Sichar était à l'emplacement de la Balata moderne et que, par « migration toponymique », le nom ancien s'est transporté à quelque distance, légèrement déformé mais conservé par le petit village d'Askar. Entre le puits de Jacob et Askar, un ouéli musulman conserve le souvenir, sinon l'emplacement, du « tombeau de Joseph ». Et aujourd'hui encore, de nombreux troupeaux pâturent dans les prairies à l'orient de Sichem (Ge 37:13). A. P.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 37

      13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas les troupeaux à Sichem ? Viens, que je t'envoie vers eux. Et il lui répondit : Me voici.

      Josué 24

      32 On ensevelit aussi les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient apportés d'Égypte, à Sichem, dans la portion de champ que Jacob avait achetée pour cent pièces d'argent des enfants d'Hémor, père de Sichem ; et les enfants de Joseph les eurent dans leur héritage.

      Jean 4

      4 Or, il fallait qu'il passât par la Samarie.
      5 Il arriva donc à une ville de Samarie, nommée Sichar, près de la terre que Jacob avait donnée à Joseph son fils.
      6 Là était la fontaine de Jacob. Jésus donc, fatigué du chemin, s'assit sur la fontaine ; c'était environ la sixième heure.
      7 Une femme samaritaine étant venue pour puiser de l'eau, Jésus lui dit : Donne-moi à boire.
      8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
      9 La femme samaritaine lui répondit : Comment, toi qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine ? (Car les Juifs n'ont point de communication avec les Samaritains).
      10 Jésus répondit et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui demanderais toi-même, et il te donnerait de l'eau vive.
      11 La femme lui dit : Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond ; d'où aurais-tu donc cette eau vive ?
      12 Es-tu plus grand que Jacob notre père, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?
      13 Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ;
      14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura plus jamais soif, mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira pour la vie éternelle.
      15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.
      16 Jésus lui dit : Va, appelle ton mari et viens ici.
      17 La femme répondit : Je n'ai point de mari. Jésus lui dit : Tu as fort bien dit : Je n'ai point de mari ;
      18 Car tu as eu cinq maris ; et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari ; tu as dit vrai en cela.
      19 La femme lui dit : Seigneur, je vois que tu es un prophète.
      20 Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous, vous dites que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem.
      21 Jésus lui dit : Femme, crois-moi ; le temps vient que vous n'adorerez plus le Père ni sur cette montagne, ni à Jérusalem.
      22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; pour nous, nous adorons ce que nous connaissons ; car le salut vient des Juifs.
      23 Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité, car le Père demande de tels adorateurs.
      24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
      25 Cette femme lui répondit : Je sais que le Messie, celui qu'on appelle Christ, doit venir ; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
      26 Jésus lui dit : Je le suis, moi qui te parle.
      27 Sur cela ses disciples arrivèrent, et ils furent surpris de ce qu'il parlait avec une femme ; néanmoins aucun ne lui dit : Que demandes-tu ? ou, Pourquoi parles-tu avec elle ?
      28 Alors la femme laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et dit aux gens :
      29 Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait ; ne serait-ce point le Christ ?
      30 Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.
      31 Cependant, ses disciples le priant, lui disaient : Maître, mange.
      32 Mais il leur dit : J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
      33 Les disciples se disaient donc l'un à l'autre : Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger ?
      34 Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son ouvre.
      35 Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson ? Voici, je vous le dis : Levez vos yeux, et regardez les campagnes qui blanchissent déjà pour la moisson.
      36 Celui qui moissonne reçoit un salaire et recueille du fruit pour la vie éternelle, afin que celui qui sème se réjouisse aussi avec celui qui moissonne.
      37 Car en ceci, cette parole est vraie : Autre est le semeur, et autre le moissonneur.
      38 Je vous ai envoyés moissonner où vous n'avez pas travaillé ; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.
      39 Or, plusieurs Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu ce témoignage : Il m'a dit tout ce que j'ai fait.
      40 Les Samaritains étant donc venus vers lui, le prièrent de demeurer chez eux ; et il y demeura deux jours.
      41 Et un plus grand nombre crurent à cause de sa prédication.
      42 Et ils disaient à la femme : Ce n'est plus à cause de ton récit, que nous croyons ; car nous avons entendu nous-mêmes, et nous savons que celui-ci est véritablement le Sauveur du monde, le Christ.
    • Genèse 37

      13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [les troupeaux] en Sichem ? Viens, que je t'envoie vers eux ; et il lui répondit : Me voici.

      Josué 24

      32 On ensevelit aussi à Sichem les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient apportés d'Egypte, en un endroit du champ que Jacob avait acheté cent pièces d'argent des enfants d'Hémor, père de Sichem ; et ils furent en héritage aux enfants de Joseph.

      Jean 4

      4 Or il fallait qu'il traversât par la Samarie.
      5 Il vint donc en une ville de Samarie, nommée Sichar, qui est près de la possession que Jacob donna à Joseph son fils.
      6 Or il y avait là une fontaine de Jacob ; et Jésus étant lassé du chemin, se tenait là assis sur la fontaine ; c'était environ les six heures.
      7 [Et] une femme Samaritaine étant venue pour puiser de l'eau, Jésus lui dit : donne-moi à boire.
      8 Car ses Disciples s'en étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
      9 Mais cette femme Samaritaine lui dit : comment toi qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme Samaritaine ? car les Juifs n'ont point de communication avec les Samaritains.
      10 Jésus répondit, et lui dit : si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : donne-moi à boire, tu lui [en] eusses demandé toi-même, et il t'eût donné de l'eau vive.
      11 La femme lui dit : Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond ; d'où as-tu donc cette eau vive ?
      12 Es-tu plus grand que Jacob notre père, qui nous a donné le puits, et lui-même en a bu, et ses enfants, et son bétail ?
      13 Jésus répondit, et lui dit : quiconque boit de cette eau-ci aura encore soif ;
      14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura jamais soif ; mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
      15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus ici puiser [de l'eau].
      16 Jésus lui dit : va, [et] appelle ton mari, et t'en viens ici.
      17 La femme répondit, et lui dit : je n'ai point de mari. Jésus lui dit : tu as bien dit : je n'ai point de mari.
      18 Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est point ton mari ; en cela tu as dit la vérité.
      19 La femme lui dit : Seigneur, je vois que tu es un Prophète.
      20 Nos pères ont adoré sur cette montagne-là, et vous dites qu'à Jérusalem est le lieu où il faut adorer.
      21 Jésus lui dit : femme, crois-moi, l'heure vient que vous n'adorerez le Père, ni sur cette montagne, ni à Jérusalem.
      22 Vous adorez ce que vous ne connaissez point ; nous adorons ce que nous connaissons ; car le salut vient des Juifs.
      23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi le Père en demande de tels qui l'adorent.
      24 Dieu est esprit ; et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
      25 La femme lui répondit : je sais que le Messie, c'est-à-dire le Christ, doit venir ; quand donc il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
      26 Jésus lui dit : c'est moi-même, qui parle avec toi.
      27 Sur cela ses Disciples vinrent, et ils s'étonnèrent de ce qu'il parlait avec une femme ; toutefois nul ne dit : que demandes-tu ? ou pourquoi parles-tu avec elle ?
      28 La femme donc laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et elle dit aux habitants :
      29 Venez, voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait, celui-ci n'est-il point le Christ ?
      30 Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.
      31 Cependant les Disciples le priaient, disant : Maître, mange.
      32 Mais il leur dit : j'ai à manger d'une viande que vous ne savez point.
      33 Sur quoi les Disciples disaient entre eux : quelqu'un lui aurait-il apporté à manger ?
      34 Jésus leur dit : ma viande est que je fasse la volonté de celui qui m'a envoyé, et que j'accomplisse son oeuvre.
      35 Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois, et la moisson viendra ? voici, je vous dis, levez vos yeux, et regardez les campagnes, car elles sont déjà blanches pour moissonner.
      36 Or celui qui moissonne reçoit le salaire, et assemble le fruit en vie éternelle ; afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
      37 Or ce que l'on dit d'ordinaire, que l'un sème, et l'autre moissonne, est vrai en ceci,
      38 [Que] je vous ai envoyés moissonner ce en quoi vous n'avez point travaillé ; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.
      39 Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, pour la parole de la femme, qui avait rendu ce témoignage : il m'a dit tout ce que j'ai fait.
      40 Quand donc les Samaritains furent venus vers lui, ils le prièrent de demeurer avec eux ; et il demeura là deux jours.
      41 Et beaucoup plus de gens crurent pour sa parole ;
      42 Et ils disaient à la femme : ce n'est plus pour ta parole que nous croyons ; car nous-mêmes l'avons entendu, et nous savons que celui-ci est véritablement le Christ, le Sauveur du monde.
    • Genèse 37

      13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas le troupeau à Sichem ? Viens, et je t'enverrai vers eux. Et il lui dit : Me voici.

      Josué 24

      32 Et on enterra à Sichem les os de Joseph, que les fils d'Israël avaient transportés d'Égypte, dans la portion de champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesitas, et qui devint l'héritage des fils de Joseph.

      Jean 4

      4 Et il fallait qu'il traversât la Samarie.
      5 Il vient donc à une ville de la Samarie, nommée Sichar, près de la terre que Jacob donna à Joseph son fils.
      6 Et il y avait là une fontaine de Jacob. Jésus donc, étant lassé du chemin, se tenait là assis sur la fontaine ; c'était environ la sixième heure.
      7 Une femme de la Samarie vient pour puiser de l'eau. Jésus lui dit :
      8 Donne-moi à boire (car ses disciples s'en étaient allés à la ville pour acheter des vivres).
      9 La femme samaritaine lui dit donc : Comment toi qui es Juif, me demandes-tu à boire à moi qui suis une femme samaritaine ? (Car les Juifs n'ont point de relations avec les Samaritains.)
      10 Jésus répondit et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demandé, et il t'eût donné de l'eau vive.
      11 La femme lui dit : Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond ; d'où as-tu donc cette eau vive ?
      12 Es-tu plus grand que notre père Jacob qui nous a donné le puits ; et lui-même en a bu, et ses fils, et son bétail ?
      13 Jésus répondit et lui dit : Quiconque boit de cette eau-ci aura de nouveau soif ;
      14 mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, moi, n'aura plus soif à jamais ; mais l'eau que je lui donnerai, sera en lui une fontaine d'eau jaillissant en vie éternelle.
      15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n'aie pas soif et que je ne vienne pas ici pour puiser.
      16 Jésus lui dit : Va, appelle ton mari, et viens ici.
      17 La femme répondit et dit : Je n'ai pas de mari. Jésus lui dit : Tu as bien dit : Je n'ai pas de mari ;
      18 car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari ; en cela tu as dit vrai.
      19 La femme lui dit : Seigneur, je vois que tu es un prophète.
      20 Nos pères ont adoré sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'à Jérusalem est le lieu où il faut adorer.
      21 Jésus lui dit : Femme, crois-moi : l'heure vient que vous n'adorerez le Père, ni sur cette montagne, ni à Jérusalem.
      22 Vous, vous adorez, vous ne savez quoi ; nous, nous savons ce que nous adorons ; car le salut vient des Juifs.
      23 Mais l'heure vient, et elle est maintenant, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi le Père en cherche de tels qui l'adorent.
      24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
      25 La femme lui dit : Je sais que le Messie qui est appelé le Christ, vient ; quand celui-là sera venu, il nous fera connaître toutes choses.
      26 Jésus lui dit : Je le suis, moi qui te parle.
      27 Et là-dessus ses disciples vinrent ; et ils s'étonnaient de ce qu'il parlait avec une femme ; toutefois nul ne dit : Que lui demandes-tu ? ou, de quoi parles-tu avec elle ?
      28 La femme donc laissa sa cruche et s'en alla à la ville, et dit aux hommes :
      29 voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait ; celui-ci n'est-il point le Christ ?
      30 Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui.
      31 Mais pendant ce temps, les disciples le priaient, disant : Rabbi, mange.
      32 Mais il leur dit : Moi, j'ai de la viande à manger que vous, vous ne connaissez pas.
      33 Les disciples donc dirent entre eux : Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger ?
      34 Jésus leur dit : Ma viande est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son oeuvre.
      35 Ne dites-vous pas, vous : Il y a encore quatre mois, et la moisson vient ? Voici, je vous dis : Levez vos yeux et regardez les campagnes ; car elles sont déjà blanches pour la moisson.
      36 Celui qui moissonne reçoit un salaire et assemble du fruit en vie éternelle ; afin que, et celui qui sème et celui qui moissonne, se réjouissent ensemble.
      37 Car en ceci est vérifiée la vraie parole : L'un sème, et un autre moissonne.
      38 Moi je vous ai envoyés moissonner ce à quoi vous n'avez pas travaillé ; d'autres ont travaillé, et vous, vous êtes entrés dans leur travail.
      39 Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu témoignage : Il m'a dit tout ce que j'ai fait.
      40 Quand donc les Samaritains furent venus vers lui, ils le priaient de demeurer avec eux ; et il demeura là deux jours.
      41 Et beaucoup plus de gens crurent à cause de sa parole ;
      42 et ils disaient à la femme : Ce n'est plus à cause de ton dire que nous croyons ; car nous-mêmes nous l'avons entendu, et nous connaissons que celui-ci est véritablement le Sauveur du monde.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.