Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

SYNTYCHE

(=rencontre). Chrétienne de Philippes, comme Évodie (voir ce mot), dont le nom signifie : bon succès ; malgré leurs deux noms exprimant l'harmonie, elles ont donné à saint Paul des raisons, inconnues de nous, de les exhorter à se mettre d'accord (Php 4:2).

Cette lettre étant adressée à l'Église de Philippes, qui avait été fondée par Lydie (Ac 16:14 et suivant), et le nom de celle-ci pouvant être aussi bien un surnom : la Lydienne, plus d'un auteur a voulu la retrouver soit en Syntyche soit en Evodie ; d'autres ont fait de Syntyche le geôlier de Philippes (Ac 16:27,34) et d'Évodie sa femme. Rien ne donne de consistance à ces hypothèses hasardées. Il est plus probable qu'en ce passage l'apôtre joue sur le sens des noms, car il continue en s'adressant à un « fidèle collègue », en grec Sunzugos, - mot analogue à Suntukhè (Syntyche), et qui peut signifier compagnon (ou compagne) de joug, frère d'armes ou conjoint ; on a certainement eu tort d'y voir une désignation de Lydie, que Paul appellerait alors « ma fidèle conjointe », ou « ma véritable épouse » (hypothèse de Renan), car Paul n'était pas marié ; voir (cf. 1Co 7:8) Lydie. Mais il se peut qu'il s'adresse à un personnage appelé en effet Sunzugos (Synzyge), en tirant de son nom un sens moral approprié : toi qui es un vrai collègue, ou : toi qui sais unir au joug ; c'est ainsi qu'il avait tiré parti ailleurs (Phm 1:11) du sens du nom d'Onésime (voir ce mot).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 16

      14 L’une d’elles s’appelle Lydie, elle est née à Thyatire. C’est une marchande de très beaux tissus rouges et elle adore Dieu. Cette femme nous écoute, et le Seigneur ouvre son cœur pour qu’elle soit attentive aux paroles de Paul.
      27 Le gardien se réveille, il voit que les portes de la prison sont ouvertes, alors il prend son arme et veut se tuer. En effet, il pense que les prisonniers se sont échappés.
      34 Il fait monter Paul et Silas dans sa maison et leur offre à manger. Avec toute sa famille, il est rempli de joie, parce qu’il a cru en Dieu.

      1 Corinthiens 7

      8 Pourtant, à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis : si vous restez comme moi, c’est une bonne chose pour vous.

      Philémon 1

      11 Autrefois, il ne t’a servi à rien, mais maintenant, il nous rend service, à toi comme à moi.
    • Actes 16

      14 L'une d'elles s’appelait Lydie. C’était une marchande de pourpre originaire de la ville de Thyatire, qui craignait Dieu. Elle nous écoutait et le Seigneur a ouvert son cœur pour qu'elle soit attentive à ce que disait Paul.
      27 Lorsque le gardien de la prison s’est réveillé et a vu les portes de la prison ouvertes, il a tiré son épée, prêt à se tuer car il croyait que les prisonniers s'étaient enfuis.
      34 Après les avoir conduits chez lui, il leur a servi à manger. Il se réjouissait avec toute sa famille d'avoir cru en Dieu.

      1 Corinthiens 7

      8 A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu'il est bien pour eux de rester comme moi.

      Philémon 1

      11 Autrefois il t'a été inutile, mais maintenant il nous est bien utile, à toi comme à moi.
    • Actes 16

      14 L'une d'elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu'elle fût attentive à ce que disait Paul.
      27 Le geôlier se réveilla, et, lorsqu'il vit les portes de la prison ouvertes, il tira son épée et allait se tuer, pensant que les prisonniers s'étaient enfuis.
      34 Les ayant conduits dans son logement, il leur servit à manger, et il se réjouit avec toute sa famille de ce qu'il avait cru en Dieu.

      1 Corinthiens 7

      8 A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu'il leur est bon de rester comme moi.

      Philémon 1

      11 qui autrefois t'a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.