Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

TROAS

Ville maritime de la Mysie en Asie Mineure, à 24 km. au Sud-O, de l'ancienne Troie. Elle fut fondée par Antigone sur l'emplacement de l'ancienne Sigia, sous le nom d'Antigonia Troas (IV e siècle av. J. -C) ; Lysimaque la transforma et la nomma Alexandria Troas (300 av. J. -C). Elle devint l'une des villes les plus importantes de l'Asie, libre pendant un certain temps sous les Séleucides, colonie romaine sous Auguste, considérablement embellie par celui-ci, par Adrien et par Hérode Atticus. Dès le I er siècle, elle devint le siège d'un évêché. Aujourd'hui Eski Stamboul (en Turquie d'Asie) ; on y voit encore les ruines d'un temple, d'un gymnase, d'un théâtre, d'un aqueduc, de thermes, et des colonnades de granit et de marbre le long des quais du petit port, qui est maintenant ensablé.

L'apôtre Paul fut amené à Troas, à l'aller de son 2 e voyage missionnaire, par des circonstances contraignantes que le livre des Actes indique sans les définir (Ac 16:6,8). C'est là qu'il reçoit dans une vision l'appel du Macédonien, qui le décide à s'embarquer au port même de Troas pour la Macédoine (Ac 16:9,11) ; il est accompagné de Luc (voir ce mot), dont l'apparition brusque se marque en ce verset 10 par le passage du récit à la 1re personne du pluriel : « Nous cherchâmes, etc. » Le même changement se retrouve au même endroit, dans le récit de la traversée en sens inverse, au retour du 3 e voyage de saint Paul : (Ac 20:5) « Ceux-ci nous attendirent à Troas. »

Les missionnaires demeurèrent alors sept jours dans cette ville ; une réunion des frères prolongée jusqu'à minuit par un discours de l'apôtre fut troublée par la chute mortelle du jeune Eutyche, auquel il rendit la vie (Ac 20:7,13). Au départ, Paul se sépara de ses compagnons qui reprenaient le bateau, et il fit la première étape à pied jusqu'à Assos où il s'embarqua avec eux (verset 138). Plus tard, au cours d'un voyage auquel il fait allusion dans sa dernière épître, il laissa à Troas chez vin certain Carpus divers objets qu'il demande à Timothée (alors à Éphèse) de lui apporter à Rome où il est prisonnier et s'attend au martyre (2Ti 4:13, et. v. 6 et suivants). Voir Paul (ses voyages).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 16

      6 Διῆλθον δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ,
      8 παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα.
      9 καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν.
      11 Ἀναχθέντες οὖν ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν Πόλιν,

      Actes 20

      5 οὗτοι δὲ προσελθόντες ἔμενον ἡμᾶς ἐν Τρῳάδι·
      6 ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων, καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε, οὗ διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά.
      7 Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέν τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
      13 Ἡμεῖς δὲ προελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον ἀνήχθημεν ἐπὶ τὴν Ἆσσον, ἐκεῖθεν μέλλοντες ἀναλαμβάνειν τὸν Παῦλον, οὕτως γὰρ διατεταγμένος ἦν μέλλων αὐτὸς πεζεύειν.

      2 Corinthiens 2

      12 Ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν Τρῳάδα εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν κυρίῳ,

      2 Timothée 4

      13 τὸν φαιλόνην, ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ, ἐρχόμενος φέρε, καὶ τὰ βιβλία, μάλιστα τὰς μεμβράνας.
    • Actes 16

      6 Et ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le Saint Esprit d'annoncer la parole en Asie ;
      8 Mais ayant passé par la Mysie, ils descendirent dans la Troade.
      9 Et Paul vit de nuit une vision : un homme macédonien se tenait là, le priant et disant : Passe en Macédoine et aide-nous.
      11 Quittant donc la Troade, nous fîmes voile, tirant droit sur Samothrace, et le lendemain à Néapolis,

      Actes 20

      5 Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent en Troade.
      6 Et pour nous, nous partîmes à force de voiles, de Philippes, après les jours des pains sans levain, et nous arrivâmes au bout de cinq jours auprès d'eux dans la Troade, et nous y séjournâmes sept jours.
      7 Et le premier jour de la semaine, lorsque nous étions assemblés pour rompre le pain, Paul qui devait partir le lendemain, leur fit un discours, et il prolongea le discours jusqu'à minuit.
      13 Or pour nous, ayant pris les devants sur un navire, nous fîmes voile vers Assos où nous devions prendre Paul à bord ; car il l'avait ainsi ordonné, étant dans l'intention d'aller lui-même à pied.

      2 Corinthiens 2

      12 Or étant arrivé dans la Troade pour l'évangile du Christ, et une porte m'y étant ouverte dans le Seigneur,

      2 Timothée 4

      13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé en Troade chez Carpus, et les livres, spécialement les parchemins.
    • Actes 16

      6 Lorsqu'ils eurent traversé la Phrygie et la Galatie, le Saint-Esprit les empêcha d'annoncer la Parole en Asie.
      8 Alors franchissant la Mysie, ils descendirent à Troas.
      9 Et Paul eut une vision pendant la nuit : un homme macédonien se tenait debout et le sollicitait, en disant : Passe en Macédoine, et viens nous secourir.
      11 Étant donc partis de Troas, nous tirâmes droit vers Samothrace, et le lendemain à Néapolis ;

      Actes 20

      5 Ceux-ci étant allés devant, nous attendirent à Troas.
      6 Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et en cinq jours nous les rejoignîmes à Troas, où nous demeurâmes sept jours.
      7 Et le premier jour de la semaine, les disciples étant assemblés pour rompre le pain, Paul discourait avec eux, devant partir le lendemain, et il prolongea son discours jusqu'à minuit.
      13 Pour nous, ayant pris les devants sur le navire, nous fîmes voile vers Assos, où nous devions reprendre Paul ; car il l'avait ainsi ordonné, parce qu'il voulait faire le chemin à pied.

      2 Corinthiens 2

      12 Or, quand je vins à Troas pour l'Évangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte,

      2 Timothée 4

      13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, principalement les parchemins.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.