Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

TYR

Aujourd'hui Soûr (=rocher), petite ville de Phénicie, entre le Carmel et Sidon.

L'antique cité bâtie dans une île qu'Alexandre le Grand rattacha à la côte par une grande chaussée, lors du siège mémorable de 333, fut, d'après la mythologie, fondée par un certain Ousoos. Hérodote (II, 44) rapporte que les Tyriens faisaient remonter l'origine de leur ville et du temple de leur dieu Melkart à une date qui pour nous serait voisine de 2750 av. J. -C. ; ce qui n'est pas impossible, si l'on se rappelle que B\blos, autre cité phénicienne, est déjà en relation avec l'Egypte vers 3200 avant notre ère.

Les renseignements de Josèphe et de Justin, indiquant l'un et l'autre le XII e siècle, ne sauraient être retenus, puisque Tyr est déjà mentionnée dans la correspondance d'el-Amarna (XIV e -XV e siècle av. J. -C), sous la forme Sur-ri. A juste titre Ésaïe pouvait donc dire de l'origine de Tyr qu'elle remontait aux temps les plus reculés (23:7). Comme Sidon, dont Ésaïe dit aussi qu'elle était la ce fille » (23:12) --sur les monnaies, Sidon est dite « mère de Tyr » --, Tyr était une double ville : maritime, dans l'île, ou mieux dans les deux îles, et continentale, sur la terre ferme, en face.

On distingue ainsi souvent Tyr et Palas-Tyr. A l'abri des îles, deux ports étaient aménagés, l'un dit port sidonien, l'autre dit port égyptien, permettant aux bateaux de s'abriter alternativement des vents du nord ou du sud. La Phénicie était, au temps de la XVIII e dynastie égyptienne, menacée par le « pays d'Amurru ». Les tablettes d'el-Amarna nous conservent l'écho des craintes d'Abimilki, roi de Tyr, qui réclame au pharaon vingt hommes de renfort ! Les pharaons de la XIX e dynastie envoyèrent de fréquentes expéditions en Phénicie (stèles de Ramsès II au Nahr el-Kelb), mais le pays n'échappa pas aux ravages des Peuples de la Mer et très probablement, comme sa voisine Sidon, Tyr fut détruite par eux (XII e siècle av. J. -C).

Quand les Israélites arrivèrent en Palestine, le territoire de Tyr fut attribué à la tribu d'Asser (Jos 10:29), qui ne l'occupa certainement pas (Jug 1:31). Tyr était une ville forte (Jos 19:29,2Sa 24:7), que l'invasion philistine avait dévastée mais qui s'était relevée, et sans doute rapidement.

Au temps de David, Hiram, fils d'Abibaal, roi de Tyr, est un monarque puissant. Il a agrandi sa capitale, qui supplante désormais Sidon, restauré ses murs et ses temples, réuni les deux îles en une seule, aménagé les deux ports. Il envoya à David des ouvriers et des cèdres (2Sa 5:11,1Ch 14:1) et rendit le même service à Salomon, lors de la construction du Temple de Jérusalem (1Ro 5,2Ch 2). Le district de Galilée qu'il reçut en échange fut apprécié comme on sait (1Ro 9:11,13), mais Hiram maintint cette alliance avec Israël, puisqu'il encadra les marins débutants de la flotte salomonienne (1Ro 9:26 10:22). Ses vaisseaux sillonnaient depuis longtemps la Méditerranée, et le X e siècle marque le plein développement du commerce de Tyr qui trafique avec Chypre, la Sicile, la Sardaigne, Malte, Gozzo, franchit les « colonnes d'Hercule » (détroit de Gibraltar) et remonte jusqu'en Cornouailles.

Après Hiram régnent successivement Baalutsur, puis Abdashtart qu'une révolution détrône. La dynastie n'est restaurée, vers 875, qu'après une période d'anarchie. Ithobaal, prêtre d'Astarté et roi de Tyr, donne sa fille Jézabel au roi d'Israël, Achab (1Ro 16:31), et ce mariage marque une recrudescence des cultes païens en Israël et en Juda (1Ro 16:32 18:19,2Ro 8:18). A Tyr, la mort d'Ithobaal est suivie d'une nouvelle série de troubles auxquels on rattache la fondation de Carthage (vers 814 av. J. -C), par Elissa, arrière-petite-fille d'Ithobaal.

On connaît le fameux récit de Virgile (En., 1, 341SS), qui donna au personnage de Didon le relief que l'on sait ; si de cette histoire bien des traits sont légendaires, on peut noter que Carthage (Qart Hadasht =la nouvelle ville), fondée par des Tyriens, se réclama longtemps de sa métropole. Chaque année les Carthaginois envoyaient une ambassade pour offrir des sacrifices à Tyr, dans le temple de Melkart. Ce lien ne se relâcha qu'au VI e siècle, au moment où Tyr fut abattue par le roi de Babylone. Depuis le IX e siècle, la menace assyrienne pesait sur la cité phénicienne. Comme Sidon, Tyr apporta son tribut à Ashour-nazirpal (876 av. J. -C), à Salmanasar II (860-825), à Tiglath-Piléser III qui, en 741, nomme Hirom de Tyr (donc Hiram II, dont le nom se retrouve encore sur une coupe trouvée à Chypre).

Par contre, son roi Elulaeus (en assyr., Luli), qui était en même temps celui de Sidon, tint tête à Salmanasar V (727-722). Malgré l'appui que lui prêtaient les villes de la côte, le roi assyrien vit sa flotte détruite (12 navires de Tyr avaient eu raison de 60 bateaux de Salmanasar) et il ne put que bloquer l'île. Sargon II (722-705) n'eut pas plus de succès, quoi qu'il en dise. Ésaïe annonçait pourtant la ruine de Tyr (Esa 23). Elle fut l'oeuvre de Sanchérib, qui remplaça le roi Luli par Ithobaal II (701 av. J. -C). Assarhaddon, qui fit périr Abdmilkut, roi de Sidon, rebelle, traita avec Baal, roi de Tyr, mais les Assyriens, ayant à tenir tête aux Babyloniens, n'étaient plus aussi redoutés. Les Phéniciens regardèrent vers l'Egypte, dont ils recherchèrent l'alliance. Tyr se révolta contre Assourbanipal (vers 668), mais dut traiter après un siège. La ruine de Ninive et l'avènement de la dynastie néobabylonienne lui rendirent son indépendance et sa prospérité. Ézéchiel nous a donné un tableau qui reste unique en son genre (Eze 27 et Eze 28) ; c'est en même temps une complainte, car Tyr et Sidon, toujours alliées avec l'Egypte, connaîtront à nouveau les guerres. Nébucadnetsar, vainqueur à Carkémis (605 av. J. -C.) du pharaon Néco (2Ro 23:29), réoccupa la Phénicie et, après avoir tenu tête à une révolte générale, s'empara de Jérusalem (586 av. J. -C.) et mit le siège devant Tyr. La ville tint treize ans ; sans doute les Babyloniens ne purent la prendre--du moins la ville insulaire--car Palas-Tyr fut certainement ravagée (Eze 26:7,12).

L'armée de Nébucadnetsar avait été durement éprouvée par ce siège prolongé (Eze 29:18), mais Tyr avait souffert tout autant. « Ce rocher... qui avait vu décamper de la plaine voisine Salmanasar et Nabuchodonosor » (Renan), n'était pourtant pas mis à nu comme l'avaient espéré les prophètes (Eze 26:4,14,21). Ceux-ci n'avaient jamais eu de sympathie pour la ville orgueilleuse (Eze 28:2), qui vendait aussi bien de l'ivoire (Eze 27:6) que des esclaves (Am 1:9). Tyr, devenue une république, administrée par des suffètes, passa sous la tutelle perse. Cyrus autorisa les Tyriens à fournir des cèdres du Liban aux Juifs pour reconstruire leur Temple (Esd 3:7). Les Phéniciens, d'abord vassaux soumis--leur flotte fut aussi bien à la disposition de Cambyse contre l'Egypte (526) qu'à celle de Xerxès contre la Grèce--, se montrèrent de plus en plus récalcitrants.

En 302, Tyr s'était rendue au Grec Évagoras. En 362, elle dut suivre avec sympathie la révolte des satrapes. La répression d'Artaxerxès III, brûlant Sidon, l'épargna. La Phénicie, lasse de la domination perse, accueillit avec joie Alexandre le Grand. Tyr lui envoya des présents mais, seule, refusa de lui ouvrir ses portes. Alexandre mit alors le siège devant la ville rebelle et, pour l'atteindre, rattacha l'île au continent, en lançant contre elle une énorme chaussée. Les Tyriens résistèrent furieusement ; mais après sept mois d'une lutte acharnée--en plus de son armée, Alexandre avait réuni 224 bateaux--la ville fut prise d'assaut et sa population durement traitée (2.000 personnes furent crucifiées, 8.000 massacrées et 30.000 emmenées en esclavage). Ces chiffres sont certainement forcés. Ils attestent l'acharnement de la lutte et la rigueur des représailles.

La digue d'Alexandre a subsisté et aujourd'hui nul ne soupçonnerait que Tyr fut d'abord et pendant longtemps une île. Comme Sidon, Tyr appartint tantôt aux Ptolémées, tantôt aux Séleucides. Indépendante en 126 av. J. -C, puis soumise à Tigrane (83 à 69 av. J. -C), elle fut sous la puissance romaine qui lui laissa toutes ses franchises. Elle est quelquefois mentionnée dans le N. T (Mr 3:8, Mt 11:21). en compagnie de Sidon. Jésus parcourut son territoire (Mr 7:24, Mt 15:21). Lorsque saint Paul rentra de son 3 e voyage missionnaire, il aborda à Tyr où il demeura sept jours avec les chrétiens de l'endroit (Ac 21:3,6)

Une église fut construite sur le site du temple païen. Tyr était un centre florissant aussi bien pour le christianisme d'alors (Origène, le maître de l'école d'Alexandrie, y vint finir sa vie) que pour la philosophie païenne (Maxime, Porphyre). Les musulmans y entrèrent en 638, mais les croisés s'en emparèrent (1124) et repoussèrent l'assaut de Saladin (1187). Frédéric Barberousse y mourut, et la tradition place son tombeau dans l'église des croisés (aujourd'hui ruinée) qui avait succédé sans doute à la basilique du IV° siècle. En 1291, après avoir perdu Saint-Jean-d'Acre, les Francs quittèrent Tyr, que détruisirent les musulmans.

Aujourd'hui c'est une petite ville de 7.000 hab., sans importance, où les vestiges encore apparents des monuments antiques sont presque inexistants (fig. 287). La digue d'Alexandre ensablée, des débris de colonnes dans le port, un prétendu « tombeau de Hiram » dans la campagne environnante, le Tell Maachouq, qui fut peut-être au centre de Palae-Tyr, approvisionné en eau par les réservoirs de Ras el-Ain, c'est tout ce qui reste de Tyr. Les fouilles de Renan (1861) et celles qu'on y reprit en 1921/22 n'ont dégagé que des objets insignifiants en regard de la prospérité de cette ville assise « sur un trône digne des dieux » (Eze 28:2). Pour la Tyr ancienne, la prophétie se vérifie littéralement : « Quand on te cherchera, on ne te trouvera plus jamais » (Eze 26:21). A. P.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Josué 10

      29 De Maqqéda, Josué et tout Israël avec lui passèrent à Libna qu’ils attaquèrent.

      Josué 19

      29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib,

      Juges 1

      31 Les gens d’Aser ne dépossédèrent pas les habitants d’Akko, de Sidon, d’Ahlab, d’Akzib, de Helba, d’Aphiq et de Rehob.

      2 Samuel 5

      11 Hiram, le roi de Tyr, envoya une délégation à David, en lui faisant livrer du bois de cèdre et en lui envoyant des charpentiers et des tailleurs de pierre qui lui construisirent un palais.

      2 Samuel 24

      7 et arrivèrent à la forteresse de Tyr, puis ils allèrent dans toutes les villes des Hittites et des Cananéens. Ils parvinrent enfin au *Néguev de Juda, à Beer-Chéba.

      1 Chroniques 14

      1 Hiram, le roi de Tyr, envoya une délégation à David en lui faisant livrer du bois de cèdre et en lui envoyant des tailleurs de pierre et des charpentiers pour lui construire un palais.

      2 Chroniques 2

      1 Salomon enrôla 70 000 hommes pour le transport des matériaux, 80 000 hommes pour extraire et tailler les pierres dans la montagne et 3 600 contremaîtres pour surveiller les travaux.
      2 Salomon envoya des messagers à Houram, le roi de Tyr, pour lui dire : —Veuille faire pour moi ce que tu as fait pour mon père David, à qui tu as fourni des cèdres pour qu’il puisse se construire un palais afin d’y habiter.
      3 A présent, je vais bâtir un Temple en l’honneur de l’Eternel, mon Dieu, et qui lui sera consacré. Nous y brûlerons devant lui des parfums aromatiques, nous y disposerons en permanence les rangées de pain qui doivent être exposés devant lui, et nous lui offrirons des *holocaustes matin et soir. Nous y célébrerons les jours de repos, les nouvelles lunes et les fêtes cultuelles de l’Eternel notre Dieu. Ceci sera accompli à perpétuité en Israël.
      4 Le Temple que je vais bâtir sera grand, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
      5 Mais qui donc serait capable de bâtir un Temple à sa mesure, alors que le ciel dans toute son immensité ne peut le contenir ? Et moi-même, qui suis-je pour ériger un Temple pour l’Eternel ? Je peux tout au plus construire un lieu où l’on brûlera des sacrifices devant lui.
      6 Maintenant, veuille donc m’envoyer un homme expert dans le travail de l’or, de l’argent, du bronze et du fer, dans la teinture des étoffes en pourpre, en carmin et en violet, et qui s’y connaisse dans l’art de la sculpture. Il collaborera avec mes propres spécialistes en Juda et à Jérusalem, ceux que mon père David a préparés.
      7 Veuille aussi m’expédier du Liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal, car je sais que tes bûcherons savent s’y prendre pour couper le bois. Mes ouvriers travailleront avec les tiens.
      8 Que l’on me prépare une grande quantité de bois, car le Temple que je vais construire sera très grand et magnifique.
      9 Je donnerai à tes bûcherons 6 000 tonnes de blé, 4 000 tonnes d’orge, 900 000 litres de vin et 900 000 litres d’huile.
      10 Houram, le roi de Tyr, envoya une lettre à Salomon dans laquelle il disait : « C’est parce que l’Eternel aime son peuple qu’il t’a établi roi sur lui. »
      11 Par ailleurs, il dit : « Loué soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui a fait le ciel et la terre, de ce qu’il ait donné au roi David un fils plein de sagesse, de bon sens et d’intelligence, qui bâtira un Temple à l’Eternel et un palais royal pour lui-même !
      12 Je t’envoie donc aussitôt un spécialiste particulièrement habile, il s’appelle Houram-Abi,
      13 et il est fils d’une femme de la tribu de Dan et d’un père tyrien. Il sait travailler l’or, l’argent, le bronze et le fer, la pierre et le bois ; il sait teindre les étoffes en pourpre et en violet, travailler les tissus de fin lin et de carmin. Il connaît tout l’art de la sculpture. Il saura réaliser tout projet qui lui sera confié. Il travaillera avec tes propres artisans et avec ceux de mon seigneur David, ton père.
      14 Maintenant, que mon seigneur fasse parvenir à ses serviteurs le blé, l’orge, l’huile et le vin dont il a parlé.
      15 Quant à nous, nous abattrons au Liban tous les arbres dont tu auras besoin, nous te les amènerons en radeaux par mer jusqu’à Jaffa d’où tu les feras transporter à Jérusalem. »
      16 Salomon fit le compte de tous les étrangers qui vivaient dans le pays d’Israël, après le recensement fait par son père David. Il y en avait 153 600.
      17 Il en affecta 70 000 aux transports, 80 000 comme tailleurs de pierres dans la montagne et 3 600 à la surveillance des travaux de tous ces ouvriers.

      Esdras 3

      7 On remit de l’argent aux tailleurs de pierre et aux charpentiers, ainsi que des vivres, des boissons et de l’huile aux Sidoniens et aux Tyriens pour qu’ils acheminent par mer jusqu’à Jaffa du bois de cèdre depuis le Liban. Tout cela fut fait en vertu de l’autorisation accordée par Cyrus, roi de Perse.

      Psaumes 45

      12 Car le roi est épris de ta beauté ! Lui, il est ton seigneur, prosterne-toi donc devant lui !

      Psaumes 83

      7 enfants d’Edom, Ismaélites, enfants d’Hagar et Moabites,

      Psaumes 87

      4 « Parmi tous ceux qui me connaissent, je ferai mention de l’Egypte aussi bien que de Babylone, j’inscris la Philistie, et Tyr, et l’Ethiopie, comme étant nés ici. »

      Esaïe 23

      1 Menace sur Tyr : Hurlez, navires au long cours, car votre port d’attache a été dévasté, ses maisons sont détruites. C’est au retour de Chypre qu’ils en ont reçu la nouvelle.
      2 Restez muets, habitants de la côte, vous marchands de Sidon dont les commis sillonnent de profondes mers.
      3 Le blé semé le long du Nil, les moissons qui croissaient sur les rives du fleuve étaient son revenu ; elle était devenue le marché des nations.
      4 Sois confuse, Sidon, car la mer a parlé : le refuge des mers dit : « Je n’ai pas eu de douleurs, je n’ai pas accouché, je n’ai pas élevé de jeunes gens, je n’ai pas élevé de jeunes filles. »
      5 Lorsque l’Egypte en sera informée et lorsqu’elle apprendra le sort de Tyr, elle sera saisie d’angoisse.
      6 Fuyez jusqu’à Tarsis, poussez des hurlements, habitants des régions côtières.
      7 Est-ce bien là votre cité joyeuse et dont les origines se perdent dans le temps ? Est-ce bien là la ville qui s’en allait au loin fonder des colonies ?
      8 Qui donc a décrété tout cela contre Tyr qui distribuait des couronnes, elle dont les marchands vivaient comme des princes et dont les commerçants étaient considérés comme les grands de cette terre ?
      9 Le Seigneur des armées célestes a décrété cela afin que soit flétri l’orgueil de tout ce qu’on honore, pour que tous les grands de la terre soient rendus méprisables.
      10 Va, population de Tarsis, et cultive ton sol comme les Egyptiens dans la vallée du Nil. Le port n’existe plus,
      11 car Dieu a étendu la main contre la mer, il a fait trembler les royaumes. Oui, l’Eternel a donné l’ordre de détruire les forteresses des Phéniciens.
      12 Il a dit : « Population de Sidon, vierge déshonorée, cesse de te réjouir ! Debout, mets-toi en route, va t’établir à Chypre, mais même là, il n’y aura aucun repos pour toi. »
      13 Car le pays des Chaldéens qui ne sont pas un peuple, Assur l’a assigné aux bêtes du désert ; il a dressé des tours pour assiéger la ville, il en a rasé les palais, il en a fait des ruines.
      14 Hurlez, navires au long cours, car votre forteresse est dévastée
      15 et il arrivera, en ce jour-là, que la ville de Tyr sombrera dans l’oubli pour soixante-dix ans, aussi longtemps que dure la vie d’un roi. Ce délai écoulé, il en sera de Tyr comme de cette courtisane dont parle la chanson :
      16 « Va, et prends une lyre, fais le tour de la ville, courtisane oubliée ! Tâche de bien jouer, et multiplie tes chants, pour qu’on se souvienne de toi ! »
      17 Et il arrivera, quand soixante-dix ans se seront écoulés, que l’Eternel interviendra pour Tyr qui retournera à ses gains et recommencera à se *prostituer à tous les royaumes sur la surface de la terre.
      18 Mais ses gains, ses profits, seront tous consacrés à l’Eternel. Au lieu d’être amassés, d’être mis en réserve, ses gains appartiendront aux hommes qui demeurent en présence de l’Eternel pour qu’ils puissent manger à satiété, et s’habiller de vêtements splendides.

      Jérémie 25

      22 à tous les rois de Tyr, à tous ceux de Sidon ainsi qu’aux rois des îles et des régions côtières au-delà de la mer,

      Jérémie 27

      3 Puis envoie un message au roi d’Edom, au roi de Moab, au roi des Ammonites, au roi de Tyr et au roi de Sidon par l’intermédiaire des ambassadeurs venus rendre visite à Sédécias, roi de Juda, à Jérusalem.

      Jérémie 47

      4 Car le jour est venu où tous les Philistins vont être exterminés, où l’on supprimera de Tyr et de Sidon tous les survivants qui pourraient venir à leur secours, parce que l’Eternel anéantit les Philistins, oui, tous les survivants originaires de l’île de Crète.

      Ezéchiel 26

      2 —Fils d’homme, Tyr a dit contre Jérusalem : « Ha, ha... ! Elle est brisée, la porte des nations ; désormais, c’est vers moi que l’on va se tourner : et je vais être comblée, car la voici en ruine. »
      3 Voilà pourquoi le Seigneur, l’Eternel, parle ainsi : Je m’en prends à toi, Tyr, je m’en vais soulever contre toi des nations, des peuples en grand nombre, comme la mer soulève ses vagues en furie.
      4 Ils détruiront tes murs, ô Tyr, et abattront tes tours. Je raclerai, pour emporter loin d’elle, la poussière du sol et je ne laisserai qu’un rocher dénudé.
      7 car voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : J’amène contre Tyr Nabuchodonosor, le roi de Babylone, cet empereur viendra du nord avec des chevaux et des chars, des équipages nombreux et un immense rassemblement de troupes.
      12 Ils prendront tes richesses et pilleront tes biens, ils abattront tes murs et ils démoliront tes maisons luxueuses en jetant dans la mer tes boiseries, tes pierres et jusqu’à ta poussière.
      14 Et je ferai de toi un rocher dénudé, un lieu où les pêcheurs étendront leurs filets pour les faire sécher. Tu ne seras jamais, jamais plus rebâtie car moi, l’Eternel, j’ai parlé, c’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.
      15 —Voici ce que le Seigneur, l’Eternel, dit à Tyr : Les habitants des îles ne trembleront-ils pas au fracas de ta chute, quand, au milieu de toi, dans un affreux carnage, les blessés gémiront ?
      21 Je ferai de toi un objet d’épouvante et c’en sera fini de toi. Les gens te chercheront mais, plus jamais, ils ne te trouveront. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.

      Ezéchiel 27

      1 L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
      2 « Fils d’homme, entonne une complainte sur la cité de Tyr.
      3 Déclare donc à Tyr : O toi qui es assise aux portes de la mer, toi qui commerces avec tant de peuplades et des îles sans nombre, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Toi, ô Tyr, tu as dit : “Ma beauté est parfaite !”
      4 Ton territoire va jusqu’au cœur des mers, et ceux qui t’ont construite ont rendu ta beauté parfaite.
      5 Ils ont bâti tous tes bordages en cyprès de Senir,
      6 ils t’ont donné pour mât un cèdre du Liban. Ils ont pris pour tes rames des chênes du *Basan, ton pont est en ivoire incrusté dans du bois importé des îles de Chypre.
      7 Du lin brodé d’Egypte te servait de voilure : c’était ton pavillon. Tu avais pour tentures la pourpre et l’écarlate des îles d’Elicha.
      8 Les habitants d’Arvad et de Sidon te servaient de rameurs. Les plus experts des sages qui vivaient dans tes murs te servaient de pilotes.
      9 Tu employais chez toi les ouvriers expérimentés de Byblos, ses artisans habiles pour boucher tes fissures. Tous les bateaux des mers avec leurs matelots se rencontraient chez toi pour négocier tes marchandises.
      10 Les Perses et ceux de Pouth comme de Loud entraient dans ton armée. C’étaient tes gens de guerre. Ils suspendaient chez toi leurs boucliers, leurs casques, et assuraient ta gloire.
      11 Les gens d’Arvad et leur armée étaient sur tes murailles tout autour de la ville, les hommes de Gammad étaient dans tes donjons. Ils suspendaient leurs boucliers aux murs d’enceinte et rendaient ta beauté parfaite.
      12 « Tarsis échangeait avec toi des biens de toutes sortes en abondance ; elle te donnait de l’argent, du fer, de l’étain et du plomb contre tes marchandises.
      13 Yavân, Toubal, Méchek commerçaient avec toi, ils donnaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes marchandises.
      14 Ceux de Beth-Togarma pourvoyaient tes marchés de chevaux pour la guerre et de chevaux de trait ainsi que de mulets.
      15 Les enfants de Dedân commerçaient avec toi, tes marchés s’étendaient jusqu’aux îles nombreuses qui te payaient ton dû en défenses d’ivoire et avec de l’ébène.
      16 La Syrie t’achetait des produits de tous genres, te payant en retour en pierres d’escarboucle, en tissus écarlates, en belles broderies, en tissus de fin lin, en corail et rubis.
      17 Juda et Israël commerçaient avec toi, te donnant en échange du froment de Minnith, du biscuit et du miel, de l’huile et du baume.
      18 La ville de Damas commerçait avec toi, elle était attirée par tes nombreux produits, et tes biens abondants, te livrant en paiement la laine de Tsahar et le vin de Helbôn.
      19 Vedân, Yavân, et Meouzal pourvoyaient tes marchés, en fer forgé, en casse et en roseau aromatique contre tes marchandises.
      20 Dedân te fournissait des étoffes de selle.
      21 Les peuplades arabes et tous les princes de Qédar négociaient avec toi, pourvoyant ton marché d’agneaux, de béliers et de boucs.
      22 Les marchands de Saba et ceux de Raema commerçaient avec toi payant tes marchandises des meilleurs aromates, de gemmes de tous genres et d’or.
      23 Harân, Kanné, Eden, les marchands de Saba, d’Assur et de Kilmad commerçaient avec toi.
      24 Ils faisaient le commerce d’objets de luxe, de manteaux teints de pourpre et finement brodés, de tissus de couleur, de forts cordons tressés pour tes négoces.
      25 « Les vaisseaux au long cours assuraient le transport de tes produits. Oui, tu étais remplie et lourdement chargée de marchandises au cœur des mers.
      26 Mais sur les grandes eaux où t’avaient amenée ceux qui maniaient tes rames, tu as été brisée par le vent de l’orient au milieu de la mer
      27 et tes richesses, tes marchandises, les articles de ton commerce, tes marins, tes pilotes, et tes calfats, et tes marchands, tous les hommes de guerre qui sont chez toi, toute la multitude qui remplit ton navire, tomberont dans la mer au jour de ton naufrage.
      28 « Au cri de tes pilotes, les régions de la côte se mettront à trembler.
      29 Alors tous les rameurs, les matelots, tous les marins qui sillonnent la mer quitteront leurs navires et se tiendront sur terre,
      30 ils se lamenteront sur toi et pousseront des cris amers, ils se couvriront tous la tête de poussière, se roulant dans la cendre.
      31 Ils raseront leurs têtes, ils mettront un habit fait de toile de sac, et avec amertume ils pleureront sur toi et se lamenteront.
      32 Dans leur douleur, ils chanteront sur toi une élégie funèbre. Voici ce qu’ils diront : “Qui était comme Tyr, maintenant silencieuse au milieu de la mer ?”
      33 Lorsque tes marchandises s’en allaient sur les mers, tu comblais les besoins de peuples innombrables. Par la surabondance de tes produits et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Mais te voilà brisée par les flots de la mer, jetée au fond des eaux profondes ! Toute ta cargaison et tout ton équipage ont sombré avec toi.
      35 Les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de ton sort, leurs rois sont secoués d’un frisson d’épouvante et la consternation se lit sur leurs visages.
      36 Ceux qui commercent parmi les peuples se rient de toi, et tu inspires l’épouvante. C’en est fini de toi ! »

      Ezéchiel 28

      1 L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
      2 —Fils d’homme, dis au prince de Tyr : « Voici ce que te dit le Seigneur, l’Eternel : Ton cœur s’est élevé et tu as proclamé : “Voici, je suis un dieu, et j’occupe ma place sur un trône divin au milieu de la mer.” Pourtant, tu n’es qu’un homme, et tu n’es pas un dieu mais tu te crois aussi sage que Dieu.
      3 Voici : tu prétends être plus sage que Daniel, pensant qu’aucun mystère ne t’est impénétrable.
      4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t’es constitué une immense fortune et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors.
      5 Par ton extrême habileté dans ton commerce, tu as accumulé des richesses sans nombre et, avec ta fortune, ton cœur s’est élevé.
      6 A cause de cela, voici ce que te dit le Seigneur, l’Eternel : Parce que tu t’es cru aussi sage que Dieu,
      7 j’amène contre toi des nations étrangères, des peuples tyranniques : ils tireront l’épée contre tous les chefs-d’œuvre de ton habileté et profaneront ta splendeur.
    • Josué 10

      29 Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et assiégea Libna ;

      Josué 19

      29 La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr ; puis la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, à partir du district d'Aczib ;

      Juges 1

      31 Asser ne déposséda point les habitants d'Acco, ni les habitants de Sidon, ni d'Achlab, ni d'Aczib, ni d'Helba, ni d'Aphik, ni de Réhob ;

      2 Samuel 5

      11 Et Hiram, roi de Tyr, envoya à David des ambassadeurs, avec du bois de cèdre et des charpentiers et des tailleurs de pierres ; et ils bâtirent la maison de David.

      2 Samuel 24

      7 Ils vinrent aussi à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes des Héviens et des Cananéens, et ils finirent par le midi de Juda, à Béer-Shéba.

      1 Chroniques 14

      1 Or Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.

      2 Chroniques 2

      1 Or Salomon ordonna de bâtir une maison au nom de l'Éternel, et pour lui une maison royale.
      2 Et Salomon compta soixante et dix mille hommes pour porter les fardeaux, et quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents préposés sur eux.
      3 Puis Salomon envoya vers Huram, roi de Tyr, pour lui dire : Fais pour moi comme tu as fait pour David, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres, pour se bâtir une maison afin d'y habiter.
      4 Voici, je vais bâtir une maison au nom de l'Éternel mon Dieu, pour la lui consacrer, pour faire fumer devant lui le parfum des aromates, pour présenter continuellement devant lui les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes de l'Éternel, notre Dieu, ce qui est un devoir pour Israël à perpétuité.
      5 La maison que je vais bâtir sera grande ; car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
      6 Mais qui aurait le pouvoir de lui bâtir une maison, puisque les cieux et les cieux des cieux ne sauraient le contenir ? Et qui suis-je pour lui bâtir une maison, si ce n'est pour faire fumer des parfums devant sa face ?
      7 Maintenant envoie-moi un homme habile à travailler en or, en argent, en airain et en fer, en écarlate, en cramoisi et en pourpre, sachant sculpter des sculptures, pour travailler avec les hommes habiles que j'ai avec moi en Juda et à Jérusalem, et que David, mon père, a préparés.
      8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cèdre, de cyprès et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens.
      9 Qu'on me prépare du bois en grande quantité ; car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.
      10 Et je donnerai à tes serviteurs qui couperont, qui abattront les bois, vingt mille cores de froment foulé, vingt mille cores d'orge, vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d'huile.
      11 Huram, roi de Tyr, répondit, dans un écrit qu'il envoya à Salomon : C'est parce que l'Éternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.
      12 Et Huram dit : Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à l'Éternel, et une maison royale pour lui !
      13 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi,
      14 Fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et d'un père tyrien. Il sait travailler en or, en argent, en airain et en fer, en pierres et en bois, en écarlate, en pourpre, en fin lin et en cramoisi ; il sait sculpter toutes sortes de sculptures et imaginer toutes sortes d'objets d'art qu'on lui donne à faire. Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton père.
      15 Et maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment, l'orge, l'huile et le vin qu'il a dit.
      16 Et nous couperons des bois du Liban autant qu'il t'en faudra, et nous te les amènerons en radeaux, par mer, jusqu'à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.
      17 Alors Salomon compta tous les étrangers qui étaient au pays d'Israël, après le dénombrement que David, son père, en avait fait ; on en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
      18 Et il en établit soixante et dix mille qui portaient des fardeaux, quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, et trois mille six cents préposés pour faire travailler le peuple.

      Esdras 3

      7 Mais ils donnèrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers ; ils donnèrent aussi à manger et à boire, ainsi que de l'huile, aux Sidoniens et aux Tyriens, afin qu'ils amenassent du bois de cèdre, du Liban à la mer de Japho, selon la permission que Cyrus, roi de Perse, leur en avait donnée.

      Psaumes 45

      12 La fille de Tyr avec des présents et les plus riches du peuple viendront te rendre hommage.

      Psaumes 83

      7 Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.

      Psaumes 87

      4 Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie : c'est dans Sion qu'ils sont nés.

      Esaïe 23

      1 Prophétie sur Tyr. Gémissez, navires de Tarsis, car elle est détruite ! Plus de maisons ! On n'y entre plus ! La nouvelle leur en vient du pays de Kittim.
      2 Soyez stupéfaits, habitants de la côte, toi qui étais remplie par les marchands de Sidon, qui parcourent la mer !
      3 A travers les grandes eaux, les grains du Shichor, les moissons du Nil, étaient son revenu ; elle était le marché des nations.
      4 Sois honteuse, ô Sidon ! Car la mer, la forteresse de la mer, a parlé ainsi : Je n'ai point été en travail, je n'ai point enfanté, je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand la nouvelle parviendra en Égypte, ils trembleront aux nouvelles de Tyr.
      6 Passez à Tarsis ; gémissez, habitants du rivage !
      7 Est-ce là votre joyeuse cité, dont l'origine remonte au jours anciens ? Ses pieds la portent au loin pour habiter en étrangère !
      8 Qui a résolu ces choses contre Tyr, la distributrice de couronnes, dont les marchands étaient des princes, dont les trafiquants étaient les grands de la terre ?
      9 L'Éternel des armées l'a résolu, pour abaisser toute gloire orgueilleuse, pour humilier tous les grands de la terre.
      10 Parcours ton pays, pareille au fleuve, fille de Tarsis ; plus de liens qui te retiennent !
      11 L'Éternel a étendu sa main sur la mer, il a fait trembler les royaumes. Il a donné ordre contre Canaan, pour détruire ses forteresses.
      12 Il a dit : Tu ne continueras plus à te réjouir, fille de Sidon, vierge déshonorée ! Lève-toi, passe au pays de Kittim ; là même, tu n'auras point de repos.
      13 Vois le pays des Caldéens, peuple qui naguère n'était pas : Assur assigna ce pays aux habitants du désert. Ils dressent leurs tours, ils détruisent les palais de Tyr, ils la mettent en ruines.
      14 Gémissez, navires de Tarsis ! Car votre forteresse est détruite.
      15 En ce temps-là, Tyr sera mise en oubli soixante-dix ans, le temps de la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr comme de la courtisane dont parle la chanson :
      16 "Prends la harpe, fais le tour de la ville, courtisane oubliée ! Touche bien les cordes ; multiplie les chants ; afin qu'on se souvienne de toi !"
      17 Et au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr ; elle retournera à ses gains impurs, elle se prostituera sur la face du monde avec tous les royaumes de la terre.
      18 Mais ses profits et ses gains impurs seront consacrés à l'Éternel : il n'en sera rien accumulé, ni réservé. Car ses profits seront à ceux qui habitent devant la face de l'Éternel, pour les nourrir abondamment et les vêtir avec magnificence.

      Jérémie 25

      22 A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, et aux rois des côtes qui sont au delà de la mer ;

      Jérémie 27

      3 Et envoie-les au roi d'Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d'Ammon, au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par les mains des ambassadeurs qui viennent à Jérusalem, vers Sédécias, roi de Juda.

      Jérémie 47

      4 C'est que le jour est venu de détruire tous les Philistins, de retrancher à Tyr et à Sidon quiconque reste encore pour les secourir. Car l'Éternel va détruire les Philistins, les restes de l'île de Caphtor.

      Ezéchiel 26

      2 Fils de l'homme, parce que Tyr a dit de Jérusalem : Ah ! ah ! elle est rompue, la porte des peuples ; on se tourne vers moi ; je me remplirai, elle est déserte ;
      3 A cause de cela, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'en veux à toi, Tyr, et je ferai monter contre toi plusieurs nations, comme la mer fait monter ses flots.
      4 Elles détruiront les murailles de Tyr et démoliront ses tours, j'en raclerai la poussière, et je ferai d'elle un roc nu.
      7 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, je fais venir du septentrion Nébucadnetzar, roi de Babylone, le roi des rois, contre Tyr, avec des chevaux et des chars, des cavaliers, et une multitude, et un peuple nombreux.
      12 Puis ils raviront tes richesses, pilleront tes marchandises, ruineront tes murailles ; ils démoliront tes maisons de plaisance et jetteront tes pierres, ton bois et ta poussière au milieu des eaux.
      14 Je ferai de toi un roc nu, tu seras un lieu pour étendre les filets ; tu ne seras plus rebâtie, car moi, l'Éternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
      15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel, à Tyr : Au bruit de ta chute, lorsque gémissent les blessés à mort, que le carnage se fait au milieu de toi, les îles tremblent.
      21 Je réserverai la gloire pour la terre des vivants. Je te réduirai à rien ; tu ne seras plus, et quand on te cherchera, on ne te trouvera plus jamais, dit le Seigneur, l'Éternel.

      Ezéchiel 27

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes :
      2 Et toi, fils de l'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr.
      3 Dis à Tyr : O toi qui es assise aux bords de la mer, qui fais le commerce avec les peuples dans des îles nombreuses, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Tyr, tu as dit : Je suis d'une parfaite beauté.
      4 Tes frontières sont au coeur des mers, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue d'une parfaite beauté ;
      5 Ils ont fait tes lambris en cyprès de Sénir ; ils ont pris des cèdres du Liban pour te faire des mâts ;
      6 Ils ont fait tes rames de chênes de Bassan, tes bancs en ivoire enchâssé dans le buis des îles de Kittim.
      7 Le fin lin d'Égypte, orné de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'écarlate des îles d'Élisha.
      8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs ; ô Tyr, les plus habiles au milieu de toi étaient tes pilotes.
      9 Les anciens de Guébal et ses bons ouvriers étaient au milieu de toi pour réparer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient au milieu de toi pour faire l'échange de tes marchandises.
      10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armée et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique.
      11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants étaient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers à tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beauté.
      12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchés d'argent, de fer, d'étain et de plomb.
      13 Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d'airain.
      14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
      15 Les enfants de Dédan négociaient avec toi ; dans tes mains était le commerce de nombreuses îles, et l'on te donnait en échange des dents d'ivoire et de l'ébène.
      16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espèce ; elle fournissait tes marchés d'escarboucles, d'écarlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis.
      17 Juda et le pays d'Israël négociaient avec toi, te donnant en échange du blé de Minnith, de la pâtisserie, du miel, de l'huile et du baume.
      18 Damas trafiquait avec toi à cause de tes nombreux produits, à cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.
      19 Védan et Javan fournissaient tes marchés de tissus ; le fer forgé, la casse et le roseau aromatique étaient échangés avec toi.
      20 Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à cheval.
      21 Les Arabes et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi et négociaient des agneaux, des béliers et des boucs ;
      22 Les marchands de Shéba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchés de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres précieuses et d'or.
      23 Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad négociaient avec toi ;
      24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en étoffes précieuses serrées dans des coffres, liés de cordes et faits de bois de cèdre.
      25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu étais glorieuse et puissante au coeur des mers.
      26 Tes rameurs t'ont menée sur les grandes eaux ; le vent d'Orient t'a brisée au coeur des mers.
      27 Tes richesses et tes marchandises, ton commerce et tes mariniers, tes pilotes, ceux qui réparent tes fissures, ceux qui trafiquent avec toi de tes marchandises, tous tes gens de guerre qui sont chez toi, toute la multitude qui est au milieu de toi tomberont au coeur des mers, au jour de ta ruine.
      28 Au cri de tes pilotes les faubourgs trembleront ;
      29 Tous ceux qui manient la rame, les mariniers et tous les pilotes de la mer descendront de leurs navires et se tiendront sur la terre.
      30 Ils feront entendre sur toi leur voix et crieront amèrement ; ils jetteront de la poussière sur leurs têtes, et se rouleront dans la cendre.
      31 Ils se raseront la tête à cause de toi ; ils se ceindront de sacs, et dans l'amertume de leur âme ils pleureront sur toi avec une vive douleur.
      32 Ils diront sur toi à haute voix une complainte ; dans leur lamentation et leur complainte ils diront : Qui fut comme Tyr, comme cette ville détruite au milieu de la mer ?
      33 Par le commerce des marchandises qui sortaient d'au delà des mers, tu rassasiais des peuples nombreux ; par la grandeur de tes richesses et de ton commerce, tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Maintenant que tu as été brisée par les mers au profond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.
      35 Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.
      36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi ; tu es un sujet d'effroi, et tu ne seras plus à jamais !

      Ezéchiel 28

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes :
      2 Fils de l'homme, dis au prince de Tyr : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Parce que ton coeur s'est élevé et que tu as dit : Je suis Dieu ; je suis assis sur un trône de dieux au sein des mers, quoique tu ne sois qu'un homme et non pas Dieu ; parce que tu penses être un dieu,
      3 Certes, tu es plus sage que Daniel, aucun mystère n'est obscur pour toi ;
      4 Tu t'es acquis de la puissance par ta sagesse et par ton intelligence ; tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors ;
      5 Tu as accru ta puissance par la grandeur de ta sagesse dans ton commerce, et à cause de ta puissance ton coeur s'est élevé ;
      6 A cause de cela, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel :
      7 Parce que tu penses être un dieu, à cause de cela, voici, je vais faire venir contre toi des étrangers, les plus violents d'entre les peuples, qui tireront leurs épées contre ton éclatante sagesse, et souilleront ta beauté.
    • Josué 10

      29 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et il attaqua Libna.

      Josué 19

      29 Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib.

      Juges 1

      31 Aser ne chassa point les habitants d'Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d'Achlal, d'Aczib, de Helba, d'Aphik et de Rehob ;

      2 Samuel 5

      11 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour David.

      2 Samuel 24

      7 Ils allèrent à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes des Héviens et des Cananéens. Ils terminèrent par le midi de Juda, à Beer Schéba.

      1 Chroniques 14

      1 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.

      2 Chroniques 2

      1 Salomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Éternel et une maison royale pour lui.
      2 Salomon compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour les surveiller.
      3 Salomon envoya dire à Huram, roi de Tyr : Fais pour moi comme tu as fait pour David, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres afin qu'il se bâtît une maison d'habitation.
      4 Voici, j'élève une maison au nom de l'Éternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour brûler devant lui le parfum odoriférant, pour présenter continuellement les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes de l'Éternel, notre Dieu, suivant une loi perpétuelle pour Israël.
      5 La maison que je vais bâtir doit être grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
      6 Mais qui a le pouvoir de lui bâtir une maison, puisque les cieux et les cieux des cieux ne peuvent le contenir ? Et qui suis-je pour lui bâtir une maison, si ce n'est pour faire brûler des parfums devant lui ?
      7 Envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en étoffes teintes en pourpre, en cramoisi et en bleu, et connaissant la sculpture, afin qu'il travaille avec les hommes habiles qui sont auprès de moi en Juda et à Jérusalem et que David, mon père, a choisis.
      8 Envoie-moi aussi du Liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal ; car je sais que tes serviteurs s'entendent à couper les bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens.
      9 Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.
      10 Je donnerai à tes serviteurs qui couperont, qui abattront les bois, vingt mille cors de froment foulé, vingt mille cors d'orge, vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d'huile.
      11 Huram, roi de Tyr, répondit dans une lettre qu'il envoya à Salomon : C'est parce que l'Éternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.
      12 Huram dit encore : Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à l'Éternel et une maison royale pour lui !
      13 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent,
      14 Huram Abi, fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et d'un père Tyrien. Il est habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en pierre et en bois, en étoffes teintes en pourpre et en bleu, en étoffes de byssus et de carmin, et pour toute espèce de sculptures et d'objets d'art qu'on lui donne à exécuter. Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton père.
      15 Maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment, l'orge, l'huile et le vin dont il a parlé.
      16 Et nous, nous couperons des bois du Liban autant que tu en auras besoin ; nous te les expédierons par mer en radeaux jusqu'à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.
      17 Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
      18 Et il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple.

      Esdras 3

      7 On donna de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu'ils amenassent par mer jusqu'à Japho des bois de cèdre du Liban, suivant l'autorisation qu'on avait eue de Cyrus, roi de Perse.

      Psaumes 45

      12 (45 : 13) Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

      Psaumes 83

      7 (83 : 8) Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr ;

      Psaumes 87

      4 Je proclame l'Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Éthiopie : C'est dans Sion qu'ils sont nés.

      Esaïe 23

      1 Oracle sur Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car elle est détruite : plus de maisons ! plus d'entrée ! C'est du pays de Kittim que la nouvelle leur en est venue.
      2 Soyez muets d'effroi, habitants de la côte, Que remplissaient les marchands de Sidon, parcourant la mer !
      3 A travers les vastes eaux, le blé du Nil, La moisson du fleuve, était pour elle un revenu ; Elle était le marché des nations.
      4 Sois confuse, Sidon ! Car ainsi parle la mer, la forteresse de la mer : Je n'ai point eu de douleurs, je n'ai point enfanté, Je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand les Égyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.
      6 Passez à Tarsis, Lamentez-vous, habitants de la côte !
      7 Est-ce là votre ville joyeuse ? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin.
      8 Qui a pris cette résolution contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient les plus riches de la terre ?
      9 C'est l'Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.
      10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug !
      11 L'Éternel a étendu sa main sur la mer ; Il a fait trembler les royaumes ; Il a ordonné la destruction des forteresses de Canaan.
      12 Il a dit : Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon ! Lève-toi, passe au pays de Kittim ! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi.
      13 Vois les Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple, Ces habitants du désert, pour qui l'Assyrien a fondé un pays ; Ils élèvent des tours, ils renversent les palais de Tyr, Ils les mettent en ruines.
      14 Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car votre forteresse est détruite !
      15 En ce temps-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson : -
      16 Prends la harpe, parcours la ville, Prostituée qu'on oublie ! Joue bien, répète tes chants, Pour qu'on se souvienne de toi ! -
      17 Au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur ; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.
      18 Mais son gain et son salaire impur seront consacrés à l'Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés ; Car son gain fournira pour ceux qui habitent devant l'Éternel Une nourriture abondante et des vêtements magnifiques.

      Jérémie 25

      22 A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, Et aux rois des îles qui sont au delà de la mer ;

      Jérémie 27

      3 Envoie-les au roi d'Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d'Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda,

      Jérémie 47

      4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins, Exterminés tous ceux qui servaient encore d'auxiliaires à Tyr et à Sidon ; Car l'Éternel va détruire les Philistins, Les restes de l'île de Caphtor.

      Ezéchiel 26

      2 Fils de l'homme, parce que Tyr a dit sur Jérusalem : Ah ! ah ! Elle est brisée, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, Je me remplirai, elle est déserte !
      3 A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'en veux à toi, Tyr ! Je ferai monter contre toi des nations nombreuses, Comme la mer fait monter ses flots.
      4 Elles détruiront les murs de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j'en raclerai la poussière ; Je ferai d'elle un rocher nu ;
      7 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'amène du septentrion contre Tyr Nebucadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.
      12 On enlèvera tes richesses, on pillera tes marchandises, on abattra tes murs, on renversera tes maisons de plaisance, et l'on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois, et ta poussière.
      14 Je ferai de toi un rocher nu ; tu seras un lieu où l'on étendra les filets ; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l'Éternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
      15 Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l'Éternel : Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est dans ton sein, Les îles tremblent.
      21 Je te réduirai au néant, et tu ne seras plus ; On te cherchera, et l'on ne te trouvera plus jamais, Dit le Seigneur, l'Éternel.

      Ezéchiel 27

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :
      2 Et toi, fils de l'homme, Prononce sur Tyr une complainte !
      3 Tu diras à Tyr : O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles ! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !
      4 Ton territoire est au coeur des mers ; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.
      5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris ; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât ;
      6 Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan, Et tes bancs avec de l'ivoire travaillé dans du buis, Et apporté des îles de Kittim.
      7 Le fin lin d'Égypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon ; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Élischa Formaient tes tentures.
      8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.
      9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures ; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.
      10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth, servaient dans ton armée, C'étaient des hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur.
      11 Les enfants d'Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours ; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite.
      12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, A cause de tous les biens que tu avais en abondance ; D'argent, de fer, d'étain et de plomb, Ils pourvoyaient tes marchés.
      13 Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.
      14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
      15 Les enfants de Dedan trafiquaient avec toi ; Le commerce de beaucoup d'îles passait par tes mains ; On te payait avec des cornes d'ivoire et de l'ébène.
      16 La Syrie trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits ; D'escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés.
      17 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi ; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume, En échange de tes marchandises.
      18 Damas trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits, A cause de tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.
      19 Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés ; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Étaient échangés avec toi.
      20 Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s'asseoir à cheval.
      21 L'Arabie et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi, Et faisaient le commerce en agneaux, en béliers et en boucs.
      22 Les marchands de Séba et de Raema trafiquaient avec toi ; De tous les meilleurs aromates, De toute espèce de pierres précieuses et d'or, Ils pourvoyaient tes marchés.
      23 Charan, Canné et Éden, Les marchands de Séba, d'Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;
      24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés.
      25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce ; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.
      26 Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux : Un vent d'orient t'a brisée au coeur des mers.
      27 Tes richesses, tes marchés et tes marchandises, Tes mariniers et tes pilotes, Ceux qui réparent tes fissures Et ceux qui s'occupent de ton commerce, Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi Et toute la multitude qui est au milieu de toi Tomberont dans le coeur des mers, Au jour de ta chute.
      28 Aux cris de tes pilotes, Les plages d'alentour trembleront ;
      29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les mariniers, tous les pilotes de la mer. Ils se tiendront sur la terre ;
      30 Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers ; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre ;
      31 Ils se raseront la tête à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs, Et ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme, Avec une vive affliction.
      32 Dans leur douleur, ils diront une complainte sur toi, Ils se lamenteront sur toi : Qui était comme Tyr, Comme cette ville détruite au milieu de la mer ?
      33 Quand tes produits sortaient des mers, Tu rassasiais un grand nombre de peuples ; Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, Tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Et quand tu as été brisée par les mers, Quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, Tes marchandises et toute ta multitude Sont tombées avec toi.
      35 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.
      36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi ; Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais !

      Ezéchiel 28

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :
      2 Fils de l'homme, dis au prince de Tyr : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Ton coeur s'est élevé, et tu as dit : Je suis Dieu, Je suis assis sur le siège de Dieu, au sein des mers ! Toi, tu es homme et non Dieu, Et tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu.
      3 Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n'est caché pour toi ;
      4 Par ta sagesse et par ton intelligence Tu t'es acquis des richesses, Tu as amassé de l'or et de l'argent Dans tes trésors ;
      5 Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s'est élevé.
      6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,
      7 Voici, je ferai venir contre toi des étrangers, Les plus violents d'entre les peuples ; Ils tireront l'épée contre ton éclatante sagesse, Et ils souilleront ta beauté.
Afficher tous les 138 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.