Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

UR ou OUR

Our Kasdim (=Our des Caldéens) est célèbre dans l'histoire des patriarches, comme ayant été le point de départ de la migration de Térach (voir ce mot) ou Tharé (Ge 11:28-31 15:7). Tradition solide, puisqu'elle reparaît chez Néhémie (Ne 9:7) et qu'elle dure encore à l'époque du N. T (Ac 7:2,4).

Où chercher Our des Caldéens ? Certains savants ont voulu la localiser en Haute-Mésopotamie sous prétexte qu'une tradition très nette aussi en Israël plaçait la patrie des pères aux environs de « la ville de Nacor », vraisemblablement Caran, (voir ce mot). Et l'on s'appuie de même avec insistance sur le texte du De : (De 26:5) « Mon père était un Araméen nomade », pour étayer la même localisation dans cette Syrie du Nord, pays de Aram-Naharaïm.

C'est aller pourtant à l'encontre des données bibliques et des documents extrêmement abondants fournis par les fouilles de Mésopotamie. Si les textes bibliques mentionnés plus haut donnent, comme lieu d'origine du clan de Térach, « Our des Caldéens », c'est qu'ils conservent une tradition onomastique (c-à-d, sur un nom propre) dont il faut tenir compte. A l'époque où ils furent rédigés (que ce soit J ou P), on savait parfaitement comment désigner géographiquement une ville ou une contrée de Mésopotamie. Dès le IX°s., les textes cunéiformes distinguent nettement, en effet, le pays d' Aramou (Araméens de Haute-Mésopotamie) du pays de Kaldou ou de Kaldi (les Caldéens qui habitent dans la région « de la mer du lever du soleil » =golfe Persique).

Dès lors qu'on avait gardé le souvenir d'un Our Kasdim, il le fallait chercher en Basse-Mésopotamie et, sans aucune hésitation, on doit l'identifier avec la ville sumérienne d'Ur (aujourd'hui el-Moughair), en cours d'exploration. Voir Sumer.

On comprend alors plus facilement pourquoi un clan, ayant quitté Ur, viendra se fixer à Caran (Ge 11:31), puisqu'on sait maintenant par les résultats des fouilles que Caran était, littéralement parlant, une véritable « filiale » d'Ur, avec le même dieu (Nannar-Sin =dieu lune), la même déesse (Nin-gal), un temple identique pour cette dernière et dénommé à Ur et à Caran bît-gipân (=maison de campagne). Il est bien difficile de ne pas admettre que ce culte strictement similaire n'ait pas été établi à Caran par un groupe sorti d'Ur.

En tout cas, Caran, centre religieux, était un relais d'étape sur la grande voie qui réunissait « la mer Inférieure » (golfe Persique) à « la mer Supérieure » (Méditerranée) et, quand Térach quitta Ur avec Abraham et Lot, il arriva tout naturellement à Caran. Caldéens et Araméens étaient d'ailleurs très proches les uns des autres tant par la race que par le mode de vie. Semi-nomades, ils associèrent leurs efforts pour résister aux Assyriens, et parfois les textes assyriens de haute époque les englobent dans le terme d'Ahlamou (=les compagnons).

On ne s'étonnera nullement que de cette parenté ethnique et géographique il soit resté quelque souvenir aussi dans un texte biblique (Ge 22:20) où Nacor frère d'Abraham a pour fils, entre autres, Kémuel père d'Aram (Araméens) et Késed (évidemment l'épo-nyme des Caldéens : Kasdim). Originaire d'Ur des Caldéens (=el-Moughair) le clan de Térach quitta la grande ville sumérienne, remonta l'Euphrate et le Balih jusques à Caran, où il habita. Si Abraham et Lot arrivèrent finalement au pays de Canaan, le reste du clan (Nacor) resta en Haute-Mésopotamie et y fit souche. Le pays d'Aram devenait ainsi, par la force des choses, le berceau familial du clan patriarcal. Ur était trop loin, et Laban s'appellera désormais l'Araméen (Ge 28:5).

El-Moughaïr fut visité en 1850 par l'Anglais Loftus, mais la première fouille ne commença qu'en 1854, sous la direction de Taylor, consul à Bassora, qui eut la chance de découvrir des cylindres du roi babylonien Nabonide (VI e siècle av. J. -C.) permettant l'identification du site avec la ville sumérienne d'Ur.

Les recherches vraiment systématiques ne commencèrent qu'après les sondages de Hall (1919), en 1922, et depuis elles se sont poursuivies sans interruption et avec le plus grand succès. M. CL. Woolley, qui en a la responsabilité, explore la ville avec une méthode que les trouvailles sensationnelles des tombeaux royaux (3500-3200 av. J. -C.) ont consacrée définitivement.

Mais outre les merveilles sorties de ces tombes, la cité est d'année en année un peu plus dégagée, avec ses palais, ses temples, sa tour à étages (ziggourat), ses remparts, avec toute une civilisation dont on suit le développement dès avant le Déluge jusqu'aux jours d'Alexandre le Grand. L'apogée semble bien avoir été au temps de la m° dynastie (2300-2180 av. J. -C.) qui succomba sous les coups des Élamites et après laquelle la ville connut les jours troublés des guerres contre Isin, Larsa et enfin Babylone.

Ce serait à cette époque que l'on placerait l'exode de Térach, qui s'enfuit pour échapper aux terribles représailles de Sinmouballit, roi de Babylone et prédécesseur de Hammourabi. En restituant quasi intacts des quartiers complets de la ville « du temps d'Abraham », les fouilles d'Ur fournissent une documentation parfaite pour comprendre le cadre de la vie patriarcale. En 1928 et 1930, M. Woolley a signalé, en outre, des couches de sédiments (diluvium) qu'il rapproche sans hésiter du grand cataclysme dont la Genèse nous a conservé l'écho dans les récits du Déluge (Ge 6-8). Des dépôts semblables ont été retrouvés sur un autre chantier, près de Babylone, à Kish (el-Oheïmir). A. P.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 6

      1 Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier à la surface du sol, et que des filles leur furent nées,
      2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ce fut parmi elles qu’ils choisirent leurs femmes.
      3 Alors l’Éternel dit : Mon Esprit ne restera pas toujours dans l’homme, car celui-ci n’est que chair, et ses jours seront de 120 ans.
      4 C’était l’époque où il y avait des géants sur la terre, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants : ce sont là les héros des temps anciens.
      5 L’Éternel vit que la méchanceté de l’homme était grande sur la terre ; et que chaque jour son cœur ne concevait que des pensées mauvaises.
      6 L’Éternel regretta d’avoir fait l’homme sur la terre, et son cœur fut affligé.
      7 L’Éternel dit : J’effacerai de la surface du sol l’homme que j’ai créé, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel ; car je regrette de les avoir faits.
      8 Mais Noé obtint la faveur de l’Éternel.
      9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre parmi ses contemporains ; Noé marchait avec Dieu.
      10 Noé engendra trois fils : Sem, Cham et Japhet.
      11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
      12 Dieu vit que la terre était corrompue ; car toute chair avait une conduite corrompue sur la terre.
      13 Alors Dieu dit à Noé : J’ai décidé de mettre fin à tous les êtres vivants ; car la terre est pleine de violence à cause d’eux ; je vais donc les détruire avec la terre.
      14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu disposeras cette arche en cellules, et tu la couvriras d’un enduit, en dedans et en dehors.
      15 Tu la feras comme suit : l’arche aura 300 coudées de longueur, 50 coudées de largeur et 30 coudées de hauteur.
      16 Tu feras à l’arche une ouverture d’une coudée disposée tout en haut ; tu placeras la porte de l’arche sur le côté ; et tu feras un (étage) inférieur, un second et un troisième.
      17 Et quant à moi je vais faire venir le déluge sur la terre, pour détruire toute chair qui sous le ciel a souffle de vie ; tout ce qui est sur la terre périra.
      18 Mais avec toi j’établirai mon alliance ; tu entreras dans l’arche, avec tes fils, ta femme et tes belles-filles.
      19 Tu feras aussi entrer dans l’arche deux animaux de chaque espèce vivante, pour qu’ils survivent avec toi : tu prendras un mâle et une femelle.
      20 Un couple de chaque espèce, oiseau, bétail, reptiles du sol, viendra vers toi afin de survivre.
      21 Et toi, prends de tous les aliments que l’on mange, et fais-en des provisions auprès de toi, pour que cela te serve de nourriture ainsi qu’à eux.
      22 C’est ce que fit Noé. Il agit en tout point comme Dieu le lui avait ordonné.

      Genèse 7

      1 L’Éternel dit à Noé : Entre dans l’arche, toi et toute ta famille ; car j’ai vu que devant moi tu es juste parmi tes contemporains.
      2 Prends auprès de toi sept couples de toutes les bêtes pures, le mâle et sa femelle ; un couple des bêtes qui ne sont pas pures, le mâle et sa femelle,
      3 sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de garder en vie leur descendance sur toute la surface de la terre.
      4 Car dans sept jours, moi je vais faire venir la pluie sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j’effacerai de la surface du sol tous les êtres que j’ai faits.
      5 Noé agit en tout point comme l’Éternel le lui avait ordonné.
      6 Noé avait 600 ans, lorsque le déluge survint sur la terre.
      7 Noé entra dans l’arche, avec ses fils, sa femme et ses belles-filles, pour échapper à l’eau du déluge.
      8 D’entre les bêtes pures et les bêtes qui ne sont pas pures, les oiseaux et tout ce qui rampe sur le sol,
      9 il entra dans l’arche auprès de Noé des couples, un mâle et une femelle, comme Dieu l’avait ordonné à Noé.
      10 Sept jours après, les eaux du déluge vinrent sur la terre.
      11 L’an 600 de la vie de Noé, le deuxième mois, le 17e jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses du ciel s’ouvrirent.
      12 Il y eut de la pluie sur la terre quarante jours et quarante nuits.
      13 Ce jour même Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et ses trois belles-filles entrèrent dans l’arche
      14 avec tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon chaque espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tout ce qui vole et qui a des ailes.
      15 Il entra dans l’arche, auprès de Noé, des couples de toute chair ayant souffle de vie.
      16 Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma (la porte) sur lui.
      17 Le déluge dura sur la terre pendant quarante jours. Les eaux montèrent et emportèrent l’arche, qui fut soulevée au-dessus de la terre.
      18 Les eaux grossirent et montèrent énormément sur la terre, et l’arche flotta sur la surface des eaux.
      19 Les eaux étaient de plus en plus grosses sur la terre. Toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel furent couvertes.
      20 Les eaux couvrirent les montagnes et les dépassèrent d’une hauteur de quinze coudées.
      21 Tout ce qui se mouvait sur la terre expira, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui pullulait sur la terre, et tous les êtres humains.
      22 Tout ce qui était animé d’un souffle de vie dans les narines et qui était sur la terre sèche, mourut.
      23 Dieu effaça tous les êtres qui étaient à la surface de la terre : ils furent effacés de la terre. Il ne resta que Noé et ce qui était avec lui dans l’arche.
      24 Les eaux grossirent sur la terre pendant cent cinquante jours.

      Genèse 8

      1 Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui se trouvaient avec lui dans l’arche ; Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s’apaisèrent.
      2 Les sources de l’abîme et les écluses du ciel furent fermées, et la pluie cessa de tomber.
      3 Les eaux se retirèrent de la terre peu à peu, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
      4 Le septième mois, le 17e jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.
      5 Les eaux allèrent en diminuant jusqu’au dixième mois. Le dixième (mois), le 1er du mois, les sommets des montagnes apparurent.
      6 Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.
      7 Il lâcha le corbeau, qui sortit et revint à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les eaux aient séché sur la terre.
      8 Il lâcha (aussi) la colombe pour voir si les eaux avaient baissé à la surface du sol.
      9 Mais la colombe ne trouva pas de perchoir pour ses pattes et revint à lui dans l’arche, car il y avait (encore) de l’eau à la surface de toute la terre. Il tendit la main, la prit et la fit rentrer auprès de lui dans l’arche.
      10 Il attendit encore sept autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.
      11 La colombe revint à lui sur le soir, elle tenait dans son bec une feuille arrachée à un olivier. Noé sut ainsi que les eaux avaient baissé sur la terre.
      12 Il prit encore patience sept autres jours, puis il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.
      13 L’an 601, le 1er du 1er mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noé écarta la couverture de l’arche : il regarda, et voici que la surface du sol avait séché.
      14 Le second mois, le 27e jour du mois, la terre était sèche.
      15 Alors Dieu parla à Noé en ces termes :
      16 Sors de l’arche, toi, ta femme, tes fils et tes belles-filles.
      17 Fais sortir avec toi les animaux de tout genre qui sont avec toi, tant les oiseaux que les bêtes et tous les reptiles qui rampent sur la terre : qu’ils pullulent sur la terre, qu’ils soient féconds et se multiplient sur la terre.
      18 Noé sortit, ainsi que ses fils, sa femme et ses belles-filles.
      19 Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui rampe sur la terre, selon leurs genres, sortirent de l’arche.
      20 Noé bâtit un autel à l’Éternel ; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l’autel.
      21 L’Éternel sentit une odeur agréable, et l’Éternel dit en son cœur : Je ne maudirai plus le sol, à cause de l’homme, parce que le cœur de l’homme est disposé au mal dès sa jeunesse ; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait.
      22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront pas.

      Genèse 11

      28 Harân mourut en présence de son père Térah, au pays de sa naissance, à Our-des-Chaldéens.
      29 Abram et Nahor se marièrent, la femme d’Abram se nommait Saraï, et la femme de Nahor Milka, fille d’Harân, père de Milka et père de Yiska.
      30 Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants.
      31 Térah prit son fils Abram, son petit-fils Loth, fils d’Harân et sa belle-fille Saraï, femme de son fils Abram. Ils sortirent ensemble d’Our-des-Chaldéens, pour se rendre au pays de Canaan. Ils arrivèrent à Harân et ils y habitèrent.

      Genèse 15

      7 Il lui dit encore : Je suis l’Éternel, qui t’ai fait sortir d’Our-des-Chaldéens pour te donner ce pays en possession.

      Genèse 22

      20 Après ces événements, on fit à Abraham un rapport en ces termes : Milka elle aussi a enfanté des fils à ton frère Nahor :

      Genèse 28

      5 Isaac fit donc partir Jacob qui se rendit à Paddân-Aram, auprès de Laban, fils de Betouel, l’Araméen, frère de Rébecca, mère de Jacob et d’Ésaü.

      Néhémie 9

      7 C’est toi, Éternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l’as fait sortir d’Our des Chaldéens et qui lui as donné le nom d’Abraham.

      Actes 7

      2 Étienne répondit : Vous, frères et pères, écoutez ! Le Dieu de la gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il habite Harân ;
      4 Il sortit alors du pays des Chaldéens et habita Harân. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant ;
    • Genèse 6

      1 Or, quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la terre et que des filles leur furent nées,
      2 Les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils prirent des femmes d'entre toutes celles qui leur plurent.
      3 Et l'Éternel dit : Mon esprit ne contestera point dans l'homme à toujours ; dans son égarement il n'est que chair ; ses jours seront de cent vingt ans.
      4 Les géants étaient sur la terre, en ce temps-là, et aussi dans la suite, parce que les fils de Dieu venaient vers les filles des hommes, et elles leur donnaient des enfants : ce sont ces hommes puissants qui, dès les temps anciens, furent des gens de renom.
      5 Et l'Éternel vit que la malice de l'homme était grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensées de son coeur n'était que mauvaise en tout temps.
      6 Et l'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il en fut affligé dans son coeur.
      7 Et l'Éternel dit : J'exterminerai de dessus la terre l'homme que j'ai créé ; depuis l'homme jusqu'au bétail, jusqu'au reptile, et jusqu'à l'oiseau des cieux ; car je me repens de les avoir faits.
      8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.
      9 Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son temps ; Noé marcha avec Dieu.
      10 Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet.
      11 Et la terre était corrompue devant Dieu, et la terre était remplie de violence.
      12 Et Dieu regarda la terre, et, voici, elle était corrompue ; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.
      13 Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est venue devant moi ; car la terre a été remplie de violence par eux ; et voici, je vais les détruire avec la terre.
      14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu feras l'arche par loges, et tu l'enduiras de bitume par dedans et par dehors.
      15 Et voici comment tu la feras : La longueur de l'arche sera de trois cents coudées, sa largeur de cinquante coudées, et sa hauteur de trente coudées.
      16 Tu feras une fenêtre à l'arche, et tu l'achèveras à une coudée par en haut ; et tu mettras la porte de l'arche sur son côté ; tu la feras avec un étage inférieur, un second, et un troisième.
      17 Et moi, voici, je vais amener le déluge d'eaux sur la terre, pour détruire toute chair qui a souffle de vie, de dessous les cieux ; tout ce qui est sur la terre, expirera.
      18 Mais j'établirai mon alliance avec toi ; et tu entreras dans l'arche, toi, tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.
      19 Et de tout ce qui vit d'entre toute chair, tu en feras entrer deux de chaque espèce dans l'arche pour les conserver en vie avec toi ; ils seront mâle et femelle ;
      20 Des oiseaux, selon leur espèce, et des bêtes selon leur espèce, de tout reptile du sol selon son espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi pour que tu les conserves en vie.
      21 Et toi, prends de tout aliment qui se mange, et fais-en provision par-devers toi, afin que cela te serve de nourriture ainsi qu'à eux.
      22 Et Noé le fit ; il fit tout ce que Dieu lui avait commandé.

      Genèse 7

      1 Et l'Éternel dit à Noé : Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche ; car je t'ai vu juste devant moi dans cette génération.
      2 Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque espèce, le mâle et sa femelle ; mais des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle.
      3 Tu prendras aussi des oiseaux des cieux, sept paires, mâle et femelle, pour en conserver la race sur la face de toute la terre.
      4 Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre, pendant quarante jours et quarante nuits ; et j'exterminerai de dessus la terre tous les êtres que j'ai faits.
      5 Et Noé fit tout ce que l'Éternel lui avait commandé.
      6 Or, Noé était âgé de six cents ans, quand le déluge eut lieu, et que les eaux vinrent sur la terre.
      7 Noé entra donc dans l'arche, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec lui, à cause des eaux du déluge.
      8 Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, et des oiseaux, et de tout ce qui rampe sur la terre,
      9 Deux par deux, mâle et femelle, entrèrent vers Noé dans l'arche, comme Dieu l'avait commandé à Noé.
      10 Et il arriva, au bout des sept jours, que les eaux du déluge furent sur la terre.
      11 En l'an six cent de la vie de Noé, au second mois, au dix-septième jour du mois, en ce jour-là, toutes les sources du grand abîme éclatèrent, et les bondes des cieux s'ouvrirent.
      12 Et la pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
      13 En ce même jour-là, Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, et la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux, entrèrent dans l'arche,
      14 Eux, et tous les animaux selon leur espèce, et tout le bétail selon son espèce, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, et tous les oiseaux selon leur espèce, tout petit oiseau, tout ce qui a des ailes ;
      15 Ils entrèrent donc vers Noé dans l'arche ; deux par deux, de toute chair qui a souffle de vie.
      16 Et ceux qui vinrent, vinrent mâle et femelle de toute chair, comme Dieu le lui avait commandé ; et l'Éternel ferma l'arche sur lui.
      17 Et le déluge fut quarante jours sur la terre ; et les eaux crûrent, et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva de dessus la terre.
      18 Et les eaux grossirent et crûrent fort sur la terre ; et l'arche flottait à la surface des eaux.
      19 Et les eaux grossirent prodigieusement sur la terre ; et toutes les hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, furent couvertes.
      20 Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus ; et les montagnes furent couvertes.
      21 Et toute chair qui se mouvait sur la terre, expira, tant des oiseaux que du bétail, des animaux et de tous les reptiles qui se traînent sur la terre, et tous les hommes.
      22 Tout ce qui avait souffle de vie dans ses narines, et tout ce qui était sur la terre ferme, mourut.
      23 Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis les hommes jusqu'aux bêtes, jusqu'aux reptiles, et jusqu'aux oiseaux des cieux, et ils furent exterminés de dessus la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche.
      24 Et les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.

      Genèse 8

      1 Or, Dieu se souvint de Noé, et de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche. Et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'arrêtèrent.
      2 Et les sources de l'abîme et les bondes des cieux se fermèrent ; et la pluie fut retenue des cieux.
      3 Et les eaux se retirèrent de dessus la terre ; elles allèrent se retirant ; et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
      4 Et au septième mois, au dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.
      5 Et les eaux allèrent diminuant, jusqu'au dixième mois. Au dixième mois, au premier jour du mois, ap-parurent les sommets des montagnes.
      6 Et il arriva qu'au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
      7 Et il lâcha le corbeau, qui sortit, allant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché de dessus la terre.
      8 Puis il lâcha la colombe d'avec lui, pour voir si les eaux avaient fort diminué à la surface de la terre.
      9 Mais la colombe ne trouva pas où poser la plante de son pied, et elle retourna vers lui dans l'arche ; car il y avait de l'eau à la surface de toute la terre. Et Noé avança sa main, la prit, et la ramena vers lui dans l'arche.
      10 Et il attendit encore sept autres jours, puis il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.
      11 Et la colombe revint à lui vers le soir ; et voici, une feuille d'olivier fraîche était à son bec ; et Noé comprit que les eaux avaient fort diminué sur la terre.
      12 Et il attendit encore sept autres jours ; puis il lâcha la colombe ; mais elle ne retourna plus à lui.
      13 Et il arriva en l'an six cent un de la vie de Noé, au premier mois, au premier jour du mois, que les eaux avaient séché sur la terre ; et Noé ôta la couverture de l'arche, et regarda ; et voici, la surface du sol avait séché.
      14 Au second mois, au vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
      15 Alors Dieu parla à Noé, en disant :
      16 Sors de l'arche, toi, ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils avec toi.
      17 Fais sortir avec toi tous les animaux qui sont avec toi, de toute chair, tant des oiseaux que des bêtes, et de tous les reptiles qui rampent sur la terre ; et qu'ils peuplent en abondance la terre, et qu'ils croissent et multiplient sur la terre.
      18 Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec lui.
      19 Tous les animaux, tous les reptiles et tous les oiseaux, tout ce qui rampe sur la terre, selon leurs familles, sortirent de l'arche.
      20 Et Noé bâtit un autel à l'Éternel ; et il prit de toute bête pure, et de tout oiseau pur, et il offrit des holocaustes sur l'autel.
      21 Et l'Éternel respira l'agréable odeur, et l'Éternel dit en son coeur : Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme ; car la nature du coeur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse ; et je ne frapperai plus tout ce qui vit, comme je l'ai fait.
      22 Tant que la terre durera, les semailles et la moisson, le froid et le chaud, l'été et l'hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront point.

      Genèse 11

      28 Et Haran mourut en présence de Tharé son père, au pays de sa naissance, à Ur des Caldéens.
      29 Et Abram et Nachor prirent des femmes. Le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.
      30 Mais Saraï était stérile ; elle n'avait point d'enfant.
      31 Et Tharé prit Abram son fils, et Lot fils de Haran, son petit-fils, et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur des Caldéens, pour aller au pays de Canaan. Et ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y demeurèrent.

      Genèse 15

      7 Et il lui dit : Je suis l'Éternel, qui t'a fait sortir d'Ur des Caldéens, afin de te donner ce pays pour le posséder.

      Genèse 22

      20 Or, après ces choses, on fit rapport à Abraham, en disant : Voici, Milca a enfanté, elle aussi, des enfants à Nachor ton frère :

      Genèse 28

      5 Puis Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuël, l'Araméen, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Ésaü.

      Néhémie 9

      7 Tu es l'Éternel Dieu, qui choisis Abram, et qui le fis sortir d'Ur des Caldéens, et qui lui donnas le nom d'Abraham.

      Actes 7

      2 Et il répondit : Hommes frères et pères, écoutez. Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il demeurât à Carran ;
      4 Alors, étant sorti du pays des Caldéens, il vint demeurer à Carran. De là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant,
    • Genèse 6

      1 Et il arriva, quand les hommes commencèrent à se multiplier sur la face de la terre et que des filles leur furent nées,
      2 que les fils de Dieu virent les filles des hommes, qu'elles étaient belles, et ils se prirent des femmes d'entre toutes celles qu'ils choisirent.
      3 Et l'Éternel dit : Mon Esprit ne contestera pas à toujours avec l'homme, puisque lui n'est que chair ; mais ses jours seront cent vingt ans.
      4 Les géants étaient sur la terre en ces jours-là, et aussi après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes et qu'elles leur eurent donné des enfants : ceux-ci furent les vaillants hommes de jadis, des hommes de renom.
      5 Et l'Éternel vit que la méchanceté de l'homme était grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensées de son coeur n'était que méchanceté en tout temps.
      6 Et l'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il s'en affligea dans son coeur.
      7 Et l'Éternel dit : J'exterminerai de dessus la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, jusqu'aux reptiles, et jusqu'aux oiseaux des cieux, car je me repens de les avoir faits.
      8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.
      9 Ce sont ici les générations de Noé : Noé était un homme juste ; il était parfait parmi ceux de son temps ; Noé marchait avec Dieu.
      10 Et Noé engendra trois fils : Sem, Cham, et Japheth.
      11 Et la terre était corrompue devant Dieu, et la terre était pleine de violence.
      12 Et Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue, car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.
      13 Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est venue devant moi, car la terre est pleine de violence à cause d'eux ; et voici, je vais les détruire avec la terre.
      14 Fais-toi une arche de bois de gopher. Tu feras l'arche avec des loges, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
      15 Et c'est ainsi que tu la feras : la longueur de l'arche sera de trois cents coudées, sa largeur de cinquante coudées, et sa hauteur de trente coudées.
      16 Tu feras un jour à l'arche, et tu l'achèveras en lui donnant une coudée d'en haut ; et tu placeras la porte de l'arche sur son côté ; tu y feras un étage inférieur, un second, et un troisième.
      17 Et moi, voici, je fais venir le déluge d'eaux sur la terre, pour détruire de dessous les cieux toute chair en laquelle il y a esprit de vie ; tout ce qui est sur la terre expirera.
      18 Et j'établis mon alliance avec toi, et tu entreras dans l'arche, toi, et tes fils et ta femme et les femmes de tes fils avec toi.
      19 Et de tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi ; ce seront le mâle et la femelle.
      20 Des oiseaux selon leur espèce, et du bétail selon son espèce, de tout reptile du sol selon son espèce, deux de chaque espèce entreront vers toi, pour les conserver en vie.
      21 Et toi, prends de tout aliment qui se mange, et tu en feras provision près de toi ; et cela vous sera pour nourriture, à toi et à eux.
      22 Et Noé le fit ; selon tout ce que Dieu lui avait commandé, ainsi il fit.

      Genèse 7

      1 Et l'Éternel dit à Noé : Entre dans l'arche, toi et toute ta maison, car je t'ai vu juste devant moi en cette génération.
      2 De toutes les bêtes pures tu prendras sept par sept le mâle et sa femelle, et des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle ;
      3 de même des oiseaux des cieux, sept par sept, mâle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre.
      4 Car encore sept jours, et je fais pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de dessus la face de la terre tout ce qui existe et que j'ai fait.
      5 Et Noé fit selon tout ce que l'Éternel lui avait commandé.
      6 Et Noé était âgé de six cents ans quand le déluge eut lieu et qu'il vint des eaux sur la terre.
      7 Et Noé entra dans l'arche, et ses fils et sa femme et les femmes de ses fils avec lui, à cause des eaux du déluge.
      8 Des bêtes pures, et des bêtes qui ne sont pas pures, et des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol,
      9 il en entra deux par deux vers Noé dans l'arche, mâle et femelle comme Dieu l'avait commandé à Noé.
      10 Et il arriva, au bout de sept jours, que les eaux du déluge furent sur la terre.
      11 L'an six cent de la vie de Noé, au second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là, toutes les fontaines du grand abîme se rompirent et les écluses des cieux s'ouvrirent ;
      12 et la pluie fut sur la terre quarante jours et quarante nuits.
      13 En ce même jour-là, Noé, et Sem et Cham et Japheth, fils de Noé, et la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux entrèrent dans l'arche,
      14 eux, et tous les animaux selon leur espèce, et tout le bétail selon son espèce, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, et tous les oiseaux selon leur espèce, tout oiseau de toute aile ;
      15 et ils entrèrent vers Noé dans l'arche, deux par deux, de toute chair ayant en elle esprit de vie.
      16 Et ce qui entra, entra mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu le lui avait commandé. Et l'Éternel ferma l'arche sur lui.
      17 Et le déluge fut sur la terre quarante jours ; et les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle fut élevée au-dessus de la terre.
      18 Et les eaux se renforcèrent et crûrent beaucoup sur la terre ; et l'arche flottait sur la face des eaux.
      19 Et les eaux se renforcèrent extraordinairement sur la terre ; et toutes les hautes montagnes qui étaient sous tous les cieux furent couvertes.
      20 Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes furent couvertes.
      21 Et toute chair qui se mouvait sur la terre expira, tant les oiseaux que le bétail et les bêtes des champs et tout ce qui fourmille sur la terre, et tout homme.
      22 Tout ce qui avait le souffle de vie dans ses narines, de tout ce qui était sur la terre sèche, mourut.
      23 Et tout ce qui existait sur la face de la terre fut détruit, depuis l'homme jusqu'au bétail, jusqu'aux reptiles et jusqu'aux oiseaux des cieux : ils furent détruits de dessus la terre ; et il ne resta que Noé et ce qui était avec lui dans l'arche.
      24 Et les eaux se renforcèrent sur la terre, cent cinquante jours.

      Genèse 8

      1 Et Dieu se souvint de Noé, et de tous les animaux et de tout le bétail, qui étaient avec lui dans l'arche ; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux baissèrent ;
      2 et les fontaines de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie qui tombait du ciel fut retenue.
      3 Et les eaux se retirèrent de dessus la terre, allant et se retirant ; et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
      4 Et l'arche reposa sur les montagnes d'Ararat, au septième mois, au dix-septième jour du mois.
      5 Et les eaux allèrent diminuant jusqu'au dixième mois ; au dixième mois, le premier jour du mois, les sommets des montagnes apparurent.
      6 Et il arriva, au bout de quarante jours, que Noé ouvrit la fenêtre de l'arche qu'il avait faite ;
      7 et il lâcha le corbeau, qui sortit, allant et revenant jusqu'à ce que les eaux eussent séché de dessus la terre.
      8 Et il lâcha d'avec lui la colombe, pour voir si les eaux avaient baissé sur la face du sol ;
      9 mais la colombe ne trouva pas où poser la plante de son pied, et revint à lui dans l'arche, car les eaux étaient sur la face de toute la terre ; et il étendit sa main, et la prit, et la fit entrer auprès de lui dans l'arche.
      10 Et il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.
      11 Et la colombe vint à lui au temps du soir, et voici, dans son bec, une feuille d'olivier arrachée. Et Noé sut que les eaux avaient baissé sur la terre.
      12 Et il attendit encore sept autres jours, et il lâcha la colombe, et elle ne revint plus de nouveau vers lui.
      13 Et il arriva, l'an six cent un, au premier mois, le premier jour du mois, que les eaux furent séchées de dessus la terre ; et Noé ôta la couverture de l'arche et regarda, et voici, la face du sol avait séché.
      14 Et au second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
      15 Et Dieu parla à Noé, disant :
      16 Sors de l'arche, toi, et ta femme et tes fils et les femmes de tes fils avec toi.
      17 Fais sortir avec toi tout animal qui est avec toi, de toute chair, tant oiseaux que bétail, et tout reptile qui rampe sur la terre, et qu'ils foisonnent en la terre, et fructifient et multiplient sur la terre.
      18 Et Noé sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui.
      19 Tout animal, tout reptile et tout oiseau, tout ce qui se meut, sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.
      20 Et Noé bâtit un autel à l'Éternel, et prit de toute bête pure et de tout oiseau pur, et offrit des holocaustes sur l'autel.
      21 Et l'Éternel flaira une odeur agréable ; et l'Éternel dit en son coeur : Je ne maudirai plus de nouveau le sol à cause de l'homme, car l'imagination du coeur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse ; et je ne frapperai plus de nouveau tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.
      22 Désormais, tant que seront les jours de la terre, les semailles et la moisson, et le froid et le chaud, et l'été et l'hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront pas.

      Genèse 11

      28 Et Haran engendra Lot. Et Haran mourut en la présence de Térakh, son père, au pays de sa naissance, à Ur des Chaldéens. -
      29 Et Abram et Nakhor prirent des femmes : le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nakhor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.
      30 Et Saraï était stérile, elle n'avait pas d'enfants.
      31 Et Térakh prit Abram son fils, et Lot, fils de Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils ; et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan ; et ils vinrent jusqu'à Charan, et habitèrent là.

      Genèse 15

      7 Et il lui dit : Moi, je suis l'Éternel, qui t'ai fait sortir d'Ur des Chaldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder.

      Genèse 22

      20 Et il arriva, après ces choses, qu'on rapporta à Abraham en disant : Voici, Milca, elle aussi, a enfanté des enfants à Nakhor, ton frère :

      Genèse 28

      5 Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Ésaü.

      Néhémie 9

      7 Tu es le Même, ô Éternel, Dieu, qui as choisi Abram et l'as fait sortir d'Ur des Chaldéens, et lui as donné le nom d'Abraham.

      Actes 7

      2 Et il dit : Hommes frères et pères, écoutez : Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il habitât en Charran,
      4 Alors, sortant du pays des Chaldéens, il habita en Charran ; et de là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans ce pays où vous habitez maintenant.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.