Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

VASTHI

Femme d'Assuérus ; d'après Est 1 Est 2, sa résistance à un ordre du roi lui fit perdre sa situation de reine, où elle fut remplacée par Esther (voir ce mot).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esther 1

      1 Cette histoire se passe à l’époque où Xerxès est roi sur 127 provinces qui s’étendent de l’Inde jusqu’à l’Éthiopie.
      2 La troisième année où Xerxès est roi, il organise un grand repas pour tous ses fonctionnaires importants et tous ses ministres. Il est installé alors dans le palais royal situé dans la citadelle de Suse. Il réunit auprès de lui les officiers de l’armée de Perse et de Médie, les gouverneurs et les chefs des provinces.
      4 Il leur présente les immenses richesses de son royaume et le luxe magnifique qui fait sa grandeur. Les fêtes durent longtemps : six mois en tout.
      5 À la fin de cette période, le roi organise un grand repas pour toutes les personnes, riches ou pauvres, qui habitent dans la citadelle de Suse. Cette fête dure sept jours dans les jardins du palais.
      6 Des tentures de lin blanc ou violet sont attachées avec des petites cordes blanches et rouges à des anneaux d’argent fixés à des colonnes de marbre. Des lits en or et en argent se trouvent sur le sol couvert de dalles jaunes, blanches, nacrées et noires.
      7 Les boissons sont servies dans des coupes en or de différentes formes. Le roi fait offrir beaucoup de vin avec une générosité royale.
      8 Chacun peut boire autant qu’il veut. En effet, le roi a commandé à tous les serviteurs du palais de faire ce que ses invités désirent.
      9 De son côté, la reine Vasti a organisé un grand repas pour les femmes dans le palais du roi Xerxès.
      10 Le septième jour de la fête, le roi a le cœur joyeux à cause du vin qu’il a bu. Il appelle les sept eunuques qui sont à son service : Mehouman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zétar et Karkas.
      11 Il leur commande de faire venir Vasti avec sa couronne sur la tête. Le roi veut montrer la beauté de la reine à ses fonctionnaires importants et aux autres personnes présentes. En effet, elle est très belle.
      12 Les eunuques font connaître à la reine l’ordre du roi, mais elle refuse de venir. Alors le roi se met dans une violente colère.
      13 Il consulte ses conseillers, car les affaires du roi sont toujours réglées avec l’aide de ceux qui connaissent les lois et les coutumes.
      14 Parmi les conseillers les plus proches du roi, il y a Karchena, Chétar, Admata, Tarsis, Mérès, Marsena et Memoukan. Ce sont sept fonctionnaires importants de Perse et de Médie. Le roi a confiance en eux et ils occupent les premières places du royaume.
      15 Le roi leur dit : « Moi, le roi, j’ai envoyé mes eunuques donner un ordre à la reine Vasti. Elle n’a pas obéi. D’après la loi, quelle punition faut-il lui donner ? »
      16 Alors Memoukan répond au roi et à tous ses fonctionnaires importants : « La reine Vasti a commis une faute envers le roi. Mais elle a mal agi aussi envers les fonctionnaires importants et envers tous les peuples qui habitent dans toutes les provinces du royaume.
      17 En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront à mépriser leurs maris en disant : “Le roi lui-même a ordonné de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle n’est pas venue !”
      18 Dès aujourd’hui, les femmes des fonctionnaires importants de Perse et de Médie vont apprendre la conduite de la reine. Elles oseront répondre de la même façon à leurs maris, et ce manque de respect va provoquer leur colère.
      19 Donc, mon roi, si tu le juges bon, prends la décision suivante : interdis pour toujours à Vasti de se présenter devant toi. Puis donne sa place de reine à une autre femme qui vaut mieux qu’elle. Cette décision royale devra être écrite dans les lois de Perse et de Médie, et on ne pourra pas la supprimer.
      20 Quand ta décision sera connue dans ton immense royaume, toutes les femmes respecteront leurs maris, du plus important jusqu’au plus petit. »
      21 Ce conseil plaît au roi ainsi qu’à ses fonctionnaires importants, et le roi agit comme Memoukan l’a dit.
      22 Il envoie des lettres dans toutes les provinces du royaume. Elles sont écrites avec l’écriture des habitants de chaque province et dans la langue de chaque peuple. Elles exigent que tout homme soit le maître dans sa famille et qu’il parle sa propre langue.

      Esther 2

      1 Après ces événements, la colère du roi Xerxès se calme. Mais il se rappelle comment Vasti a agi, et la décision prise contre elle.
      2 Alors les hommes qui sont au service du roi lui disent : « On devrait chercher pour toi, notre roi, des jeunes filles très belles qui n’ont pas encore été avec un homme.
      3 Désigne donc des fonctionnaires dans toutes les provinces du royaume. Ils amèneront toutes les jeunes filles très belles dans la citadelle de Suse, dans la maison des femmes. Hégué, l’eunuque chargé de cette maison, prendra soin d’elles et il leur donnera des produits de beauté.
      4 La jeune fille qui plaira le plus au roi deviendra reine à la place de Vasti. » Cette idée plaît au roi, et c’est ce qu’il fait.
      5 Dans la citadelle de Suse, il y a un Juif appelé Mardochée. Il est fils de Yaïr, de la famille de Chiméi et de Quich, et il appartient à la tribu de Benjamin.
      6 Il fait partie de ceux que Nabucodonosor, roi de Babylone, a déportés de Jérusalem, en même temps que Yekonia, roi de Juda.
      7 Mardochée a adopté sa cousine Hadassa, appelée aussi Esther. En effet, la jeune fille n’a plus ni père ni mère, et depuis leur mort, Mardochée s’en occupe. Elle a un corps magnifique et elle est agréable à regarder.
      8 On fait connaître partout l’ordre et la décision du roi. Puis on rassemble beaucoup de jeunes filles à la citadelle de Suse. Esther est parmi elles. Elle est conduite au palais du roi avec les autres, sous l’autorité de Hégué, le responsable des femmes.
      9 Esther plaît beaucoup à Hégué et elle gagne sa faveur. Il lui donne aussitôt tout ce qui est nécessaire à sa beauté et à sa nourriture. Il lui donne aussi sept servantes choisies parmi les femmes qui travaillent au palais royal. Il l’installe avec elles dans le meilleur appartement de la maison des femmes.
      10 Esther ne dit pas que sa famille est juive. En effet, Mardochée lui a défendu de le dire.
      11 Chaque jour, Mardochée se promène devant la cour de la maison des femmes. Il veut savoir comment Esther se porte et ce qui lui arrive.
      12 Les jeunes filles de la maison des femmes doivent suivre pendant un an le traitement de beauté prévu pour les femmes. Pendant six mois, elles utilisent de l’huile parfumée, et pendant les six autres mois, elles emploient des parfums et des produits de beauté pour les femmes. Ensuite, les jeunes filles se rendent auprès du roi, chacune à son tour.
      13 Quand une jeune fille va de la maison des femmes au palais royal, elle reçoit tout ce qu’elle désire prendre avec elle.
      14 Le soir, elle se présente au palais royal, et le matin suivant, elle va dans une autre maison des femmes. Cette maison est dirigée par Chaachgaz, l’eunuque chargé des femmes de deuxième rang du roi. La jeune fille ne retourne plus chez le roi, sauf si celui-ci a envie d’elle et s’il la fait appeler par son nom.
      15 Un jour, c’est le tour d’Esther, fille d’Abihaïl et fille adoptive de son cousin Mardochée. Elle doit se rendre auprès du roi. Elle demande seulement ce que Hégué, l’eunuque chargé de la maison des femmes, lui a conseillé de prendre. Tous ceux qui voient Esther ont de l’affection pour elle.
      16 La septième année où Xerxès est roi, le dixième mois, ou mois de Tébeth, on conduit Esther dans le palais royal.
      17 Le roi devient amoureux d’Esther plus que de toutes les autres femmes, et parmi les jeunes filles, c’est elle qui gagne son affection et sa faveur. Il pose la couronne royale sur sa tête et il la fait reine à la place de Vasti.
      18 Il organise un grand repas en l’honneur d’Esther et il invite tous ses fonctionnaires importants et ses ministres. À cette occasion, il supprime les impôts pour les habitants des provinces et il donne des cadeaux avec une générosité royale.
      19 On rassemble des jeunes filles une deuxième fois. Mardochée occupe alors un poste dans le palais royal.
      20 De son côté, Esther ne dit pas que sa famille est juive. En effet, Mardochée lui a demandé de ne pas le faire, et elle lui obéit, car elle est sous sa protection.
      21 Un jour, Mardochée est à son poste, dans le palais royal. Deux fonctionnaires chargés de garder l’entrée des appartements du roi, Bigtan et Térech, font le projet de tuer le roi Xerxès. En effet, ils sont en colère contre lui.
      22 Mardochée apprend cela et il communique la nouvelle à la reine Esther. Celle-ci la fait connaître au roi de la part de Mardochée.
      23 Une enquête montre que la nouvelle est vraie. Alors les deux fonctionnaires sont pendus à un poteau. Cette affaire est mise par écrit en présence du roi dans le livre de l’histoire du royaume.
    • Esther 1

      1 Cette histoire se passait du temps de Xerxès, celui dont l’empire s’étendait depuis l’Inde jusqu’à l’Ethiopie et comprenait cent vingt-sept provinces.
      2 En ce temps-là, quand l’empereur Xerxès vint prendre place sur son trône impérial dans la citadelle de Suse,
      3 la troisième année de son règne, il organisa un grand festin pour tous ses ministres, ses hauts fonctionnaires, les officiers de l’armée des Perses et des Mèdes, ainsi que pour les nobles et les gouverneurs des provinces.
      4 Il voulait montrer devant eux la richesse et la gloire de son règne et la splendeur de sa grande magnificence. Les festivités durèrent très longtemps ; cent quatre-vingts jours.
      5 A la fin de cette période, l’empereur offrit à toute la population de Suse, riches ou pauvres, un banquet qui eut lieu pendant sept jours dans les jardins du palais impérial.
      6 Des tentures de lin blanches et bleu ciel étaient fixées à des colonnes de marbre par des cordelières blanches et pourpres passées dans des anneaux d’argent. Des divans d’or et d’argent étaient disposés sur des dallages de mosaïques faits avec du porphyre, du marbre, de la nacre et de l’agathe.
      7 On servait des boissons dans des coupes d’or, toutes différentes de formes ; le vin de l’empereur coulait avec une générosité tout impériale.
      8 Il avait été ordonné que chacun puisse boire à volonté sans aucune contrainte, car l’empereur avait donné des instructions à tous les intendants du palais pour qu’ils satisfassent les désirs de chacun de ses hôtes.
      9 L’impératrice Vasthi organisa de son côté un banquet pour les femmes dans le palais de l’empereur Xerxès.
      10 Le septième jour du banquet, comme l’empereur était égayé par le vin, il ordonna aux sept *eunuques spécialement attachés à son service : Mehoumân, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Karkas,
      11 de faire venir l’impératrice Vasthi en sa présence, couronnée du diadème impérial. Il voulait montrer aux hommes de tous les peuples rassemblés et aux ministres combien elle était belle, car elle était effectivement d’une beauté remarquable.
      12 Les eunuques transmirent à l’impératrice Vasthi l’ordre de l’empereur, mais elle refusa d’aller se présenter devant lui. Celui-ci en fut vivement irrité et se mit dans une violente colère.
      13 Puis il consulta les conseillers connaissant les usages, car les affaires impériales étaient toujours discutées avec tous les experts légaux et juridiques.
      14 Ses plus proches conseillers étaient Karchena, Chétar, Admata, Tarsis, Mérès, Marsena, Memoukân, les sept ministres des Perses et des Mèdes ; ils faisaient partie du conseil impérial et occupaient les postes les plus élevés dans l’empire.
      15 L’empereur leur demanda comment la loi requérait que l’on traite l’impératrice Vasthi pour n’avoir pas obéi à l’ordre de l’empereur Xerxès que les eunuques lui avaient transmis.
      16 Memoukân déclara à l’empereur en présence de ses hauts fonctionnaires : —L’impératrice Vasthi ne s’est pas seulement rendue coupable envers l’empereur, mais aussi envers tous ses ministres et tous les gens du peuple de toutes les provinces de l’empire de Xerxès.
      17 Car ce qu’elle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera à mépriser l’autorité de leurs maris. Elles pourront dire : « L’empereur Xerxès avait ordonné de faire venir l’impératrice Vasthi en sa présence, et elle n’est pas venue. »
      18 Aujourd’hui même, les femmes des ministres perses et mèdes apprendront comment l’impératrice s’est conduite et elles se permettront de répliquer sur le même ton à leurs maris, ministres de l’empereur, et leur mépris entraînera la colère de leurs maris.
      19 Si donc tel est le bon plaisir de l’empereur, qu’il fasse promulguer une ordonnance impériale irrévocable, consignée dans les lois de Perse et de Médie, interdisant pour toujours à Vasthi de se présenter devant l’empereur Xerxès, et stipulant que l’empereur conférera le titre d’impératrice à l’une de ses semblables plus digne qu’elle.
      20 Lorsque ce décret, publié par l’empereur dans tout son vaste empire, sera connu partout, toutes les femmes témoigneront du respect à leurs maris, quelle que soit leur condition sociale.
      21 Cette déclaration plut à l’empereur et aux ministres, et l’empereur suivit le conseil de Memoukân.
      22 Il expédia des lettres dans toutes les provinces de l’empire, rédigées pour chaque province selon son système d’écriture et dans la langue de sa population, ordonnant que tout homme soit maître en sa maison et y impose l’usage de sa langue maternelle.

      Esther 2

      1 Au bout d’un certain temps, la colère de l’empereur Xerxès se calma. Il repensa à ce qu’avait fait Vasthi, et il réfléchit à la décision qui avait été prise à son sujet.
      2 Alors les courtisans attachés à son service lui dirent : —Que l’on recherche pour l’empereur des jeunes filles vierges et belles.
      3 Que l’empereur désigne donc des fonctionnaires chargés de sélectionner dans toutes les provinces de son empire toutes les jeunes filles vierges et belles et de les amener dans le harem de la citadelle de Suse pour les confier à Hégué, l’*eunuque de l’empereur qui a la garde des femmes. On leur fournira tous les produits de beauté nécessaires.
      4 La jeune fille qui aura la préférence de l’empereur succédera comme impératrice à Vasthi. Cette proposition plut à l’empereur qui la fit mettre à exécution.
      5 Or, dans la citadelle de Suse, vivait un Juif nommé Mardochée. Il était fils de Yaïr, et descendant de Chimeï et de Qich de la tribu de Benjamin.
      6 Sa famille avait été déportée de Jérusalem avec les autres exilés emmenés par Nabuchodonosor, roi de Babylone, en même temps que Yekonia, roi de Juda.
      7 Mardochée avait élevé sa cousine Hadassa — c’est-à-dire Esther — orpheline de père et de mère. Cette jeune fille était bien faite et d’une grande beauté. A la mort de ses parents, Mardochée l’avait adoptée comme sa fille.
      8 Après la proclamation de l’ordonnance de l’empereur et de son décret, de nombreuses jeunes filles furent rassemblées dans la citadelle de Suse, sous la surveillance de Hégué. Esther fut aussi emmenée au palais impérial et confiée aux soins de Hégué, le responsable du harem.
      9 La jeune fille lui plut et gagna sa faveur. Il se mit en peine de lui fournir tout ce qu’il fallait en produits de beauté et pour son régime. Il mit à sa disposition sept jeunes servantes, sélectionnées parmi le personnel du palais impérial, et il la transféra, elle et ses servantes, dans le meilleur appartement du harem.
      10 Esther n’avait révélé ni sa nation ni sa famille d’origine, car Mardochée le lui avait interdit.
      11 Chaque jour, il se rendait devant la cour du harem pour prendre des nouvelles d’Esther et savoir comment on la traitait.
      12 Les jeunes filles se rendaient chacune à son tour chez l’empereur Xerxès, au terme du traitement de beauté prescrit pour douze mois par le protocole des femmes. Pour ce traitement, on utilisait pendant six mois de l’huile de *myrrhe, et pendant six autres mois des baumes aromatiques et divers produits de beauté employés par les femmes.
      13 Puis, lorsque venait le tour d’une jeune fille de se rendre chez l’empereur, on lui donnait tout ce qu’elle demandait pour emporter du harem au palais impérial.
      14 Elle s’y rendait le soir, et le lendemain matin, elle était conduite dans un second harem et confiée à la responsabilité de Chachgaz, l’*eunuque de l’empereur chargé de la garde des épouses de second rang. Elle ne retournait plus chez l’empereur, à moins que celui-ci n’en manifeste le désir et ne la fasse appeler par son nom.
      15 Quand vint le tour d’Esther, fille d’Abichaïl, l’oncle de Mardochée, qui l’avait adoptée comme sa fille, d’aller chez l’empereur, elle ne demanda rien d’autre que ce qu’avait indiqué Hégué, l’eunuque de l’empereur, gardien des femmes. Elle gagnait la faveur de tous ceux qui la voyaient.
      16 C’est le dixième mois, c’est-à-dire au mois de Tébeth de la septième année du règne, que l’on vint prendre Esther pour l’emmener chez l’empereur au palais impérial.
      17 L’empereur aima Esther plus que toutes les autres femmes et elle gagna sa faveur et sa bienveillance mieux que toutes les autres jeunes filles. Alors il mit sur sa tête la couronne impériale et la fit proclamer impératrice à la place de Vasthi.
      18 En son honneur, il organisa un grand banquet pour tous ses ministres et ses hauts fonctionnaires. Ce fut le « banquet d’Esther ». Il accorda aux provinces des allègements d’impôts et distribua des cadeaux avec une générosité impériale.
      19 Il y eut un second ramassage de jeunes filles. Or Mardochée avait alors un poste au palais impérial.
      20 Esther avait tenu secrète son origine familiale et sa nationalité, comme le lui avait ordonné Mardochée. Elle continuait à se conformer à ses instructions comme au temps où elle était encore sous sa tutelle.
      21 A cette époque, alors que Mardochée exerçait donc des fonctions au palais impérial, deux eunuques de l’empereur, Bigtân et Térech, qui faisaient partie de la garde postée à l’entrée du palais, furent exaspérés par l’empereur Xerxès et cherchèrent à l’assassiner.
      22 Mardochée en eut connaissance et il en avertit l’impératrice Esther qui mit l’empereur au courant de la part de Mardochée.
      23 Après enquête, l’information s’avéra exacte. Les deux coupables furent pendus à une potence et l’affaire fut consignée dans le livre des Annales en présence de l’empereur.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.