ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 31.7

la tente de la rencontre, le coffre sacrĂ© contenant les tablettes de l’alliance, le couvercle du coffre sacrĂ©, tous les objets de la tente,
Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ;
la tente de la rencontre, le coffre sacrĂ© contenant les tablettes de l’alliance, le couvercle du coffre sacrĂ©, tous les objets de la tente,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      10 « On fabriquera un coffre, en bois d’acacia. Il mesurera cent vingt-cinq centimĂštres de long, soixante-quinze centimĂštres de large et soixante-quinze centimĂštres de haut.
      11 On le recouvrira d’or pur, Ă  l’intĂ©rieur comme Ă  l’extĂ©rieur, et on appliquera tout autour une bordure d’or.
      12 On façonnera quatre anneaux d’or que l’on fixera aux quatre angles du coffre, deux anneaux d’un cĂŽtĂ©, deux de l’autre.
      13 On taillera deux barres en bois d’acacia et on les recouvrira d’or.
      14 On les introduira dans les anneaux sur les cÎtés du coffre pour le transporter.
      15 Lorsqu’elles seront en place, on ne les retirera plus.
      16 Dans ce coffre tu dĂ©poseras le document de l’alliance que je te donnerai.
      17 « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimÚtres de long et soixante-quinze centimÚtres de large.
      18 On façonnera deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.
      19 Ces deux chérubins feront corps avec le couvercle, à chacune de ses extrémités.
      20 Ils se feront face, le visage dirigĂ© vers le couvercle qu’ils protĂ©geront de leurs ailes dĂ©ployĂ©es.
      21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă  l’intĂ©rieur le document de l’alliance que je te donnerai.
      22 C’est lĂ  que je me manifesterai Ă  toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; c’est de lĂ  que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. »

      Exode 26

      1 « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes d’étoffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s.
      2 Toutes les bandes auront les mĂȘmes dimensions, quatorze mĂštres sur deux mĂštres.
      3 On assemblera d’abord cinq bandes cĂŽte Ă  cĂŽte, puis on fera de mĂȘme avec les cinq autres.
      4 On fixera des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et on en mettra aussi Ă  la premiĂšre bande du second assemblage.
      5 Il y aura cinquante de ces brides Ă  l’extrĂ©mitĂ© de chaque assemblage, et les deux sĂ©ries se correspondront.
      6 On façonnera cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout.
      7 « Puis on confectionnera onze bandes d’étoffe, en laine de chĂšvre, pour une seconde tente, destinĂ©e Ă  protĂ©ger la demeure.
      8 Toutes les bandes auront les mĂȘmes dimensions, quinze mĂštres sur deux mĂštres.
      9 On assemblera d’abord cinq bandes, puis on fera de mĂȘme avec les six autres ; la sixiĂšme bande se rabattra sur le devant de la tente.
      10 On fixera cinquante brides sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et on en mettra cinquante aussi au bord du second assemblage.
      11 On façonnera cinquante crochets en bronze, qu’on introduira dans les brides pour que la tente forme un tout.
      12 Dans le sens de la largeur des bandes, la moitiĂ© du surplus d’étoffe de la seconde tente se rabattra sur l’arriĂšre de la demeure.
      13 Dans le sens de la longueur des bandes, le mĂštre supplĂ©mentaire d’étoffe sera rĂ©parti par moitiĂ© de chaque cĂŽtĂ© de la demeure. De cette façon, la demeure sera bien recouverte.
      14 Pour protéger la seconde tente, on utilisera des peaux de béliers teintes en rouge et une solide couverture de cuir, placées par-dessus.
      15 « On fabriquera des cadres en bois d’acacia, qu’on dressera pour soutenir la demeure.
      16 Tous les cadres seront semblables : chacun mesurera cinq mÚtres sur soixante-quinze centimÚtres, et sera muni de deux tenons parallÚles.
      18 On fabriquera vingt cadres pour le cÎté sud de la demeure,
      19 et quarante socles en argent destinés à les porter : deux socles par cadre, correspondant aux deux tenons.
      20 Pour le cÎté nord de la demeure, on fera aussi vingt cadres
      21 avec quarante socles en argent, soit deux socles par cadre.
      22 Pour l’arriùre de la demeure, à l’ouest, on fera six cadres,
      23 plus deux cadres spéciaux pour les angles du fond.
      24 Ces deux cadres auront un Ă©cartement normal Ă  la base, mais les montants se rejoindront au sommet, prĂšs d’un anneau. Tous les deux seront semblables et serviront de cadres d’angle.
      25 L’arriùre de la demeure comportera donc huit cadres et seize socles d’argent, soit deux socles par cadre.
      26 « On taillera des traverses en bois d’acacia : cinq pour tenir les cadres sur un cĂŽtĂ© de la demeure,
      27 cinq pour les cadres de l’autre cĂŽtĂ©, et cinq pour ceux de l’arriĂšre, Ă  l’ouest.
      28 La traverse centrale passera Ă  mi-hauteur des cadres, d’une extrĂ©mitĂ© Ă  l’autre de la demeure.
      29 On recouvrira d’or aussi bien les cadres que les traverses, et on façonnera des anneaux d’or dans lesquels passeront les traverses.
      30 AprĂšs quoi, MoĂŻse, tu feras Ă©difier la demeure sacrĂ©e, conformĂ©ment au modĂšle que je t’ai montrĂ© ici, sur la montagne.
      31 « Des artisans confectionneront un rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; il sera ornĂ© de chĂ©rubins brodĂ©s.
      32 Il sera fixĂ©, au moyen d’agrafes en or, Ă  quatre colonnes en bois d’acacia recouvertes d’or et reposant sur quatre socles d’argent.
      33 Le rideau sera placĂ© au-dessous des crochets. « C’est derriĂšre ce rideau que l’on dĂ©posera le coffre contenant le document de l’alliance. Le rideau servira ainsi de sĂ©paration entre le “lieu saint” et le “lieu trĂšs saint”.
      34 On posera ensuite le couvercle sur le coffre sacrĂ©, dans le “lieu trĂšs saint”.
      35 On placera la table dans le “lieu saint”, du cĂŽtĂ© nord de la demeure, et le porte-lampes en face de la table, du cĂŽtĂ© sud.
      36 « Pour l’entrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie.
      37 On taillera cinq colonnes en bois d’acacia, qu’on recouvrira d’or et auxquelles on fixera le rideau au moyen d’agrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. »

      Exode 27

      9 « La demeure sacrĂ©e sera entourĂ©e d’une cour, limitĂ©e par des tentures en fils de lin rĂ©sistants. Du cĂŽtĂ© sud, les tentures s’étendront sur une longueur de cinquante mĂštres ;
      10 elles seront fixées, au moyen de crochets et de tringles en argent, à vingt colonnes de bronze reposant sur vingt socles de bronze.
      11 Du cĂŽtĂ© nord, les tentures s’étendront sur la mĂȘme longueur et seront fixĂ©es de la mĂȘme façon.
      12 Du cĂŽtĂ© ouest, dans le sens de la largeur de la cour, les tentures s’étendront sur vingt-cinq mĂštres et seront fixĂ©es Ă  dix colonnes reposant sur dix socles.
      13 Du cĂŽtĂ© de l’entrĂ©e, Ă  l’est, la cour aura Ă©galement vingt-cinq mĂštres de large ;
      14 de part et d’autre de l’entrĂ©e, il y aura des tentures sur une distance de sept mĂštres et demi, avec trois colonnes et trois socles.
      16 A l’entrĂ©e de la cour on tendra un rideau de dix mĂštres ; des brodeurs le confectionneront en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et on le fixera Ă  quatre colonnes reposant sur quatre socles.
      17 Des tringles d’argent relieront toutes les colonnes qui dĂ©limitent la cour ; les crochets seront Ă©galement en argent, mais les socles seront en bronze.
      18 La cour aura donc cinquante mÚtres de long sur vingt-cinq mÚtres de large ; la hauteur des tentures de lin sera de deux mÚtres et demi. Les socles des colonnes seront en bronze.
      19 On emploiera Ă©galement du bronze pour tous les accessoires de la demeure, quel qu’en soit l’usage, ainsi que pour les piquets de la demeure elle-mĂȘme et ceux de la clĂŽture de la cour. »

      Exode 31

      7 la tente de la rencontre, le coffre du document de l’alliance, le couvercle du coffre, tous les accessoires de la tente,

      Exode 36

      8 Les artisans les plus compĂ©tents fabriquĂšrent la demeure sacrĂ©e : ils confectionnĂšrent dix bandes d’étoffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles Ă©taient ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s.
      9 Toutes les bandes avaient les mĂȘmes dimensions, quatorze mĂštres sur deux mĂštres.
      10 Ils assemblĂšrent d’abord cinq bandes cĂŽte Ă  cĂŽte, puis ils firent de mĂȘme avec les cinq autres.
      11 Ils fixĂšrent des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent aussi Ă  la premiĂšre bande du second assemblage.
      12 Il y avait cinquante de ces brides Ă  l’extrĂ©mitĂ© de chaque assemblage, et les deux sĂ©ries se correspondaient.
      13 Ils façonnÚrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout.
      14 Puis ils confectionnĂšrent onze bandes d’étoffe, en laine de chĂšvre, pour une seconde tente, destinĂ©e Ă  protĂ©ger la demeure.
      15 Toutes les bandes avaient les mĂȘmes dimensions, quinze mĂštres sur deux mĂštres.
      16 Ils assemblĂšrent d’abord cinq bandes, puis firent de mĂȘme avec les six autres.
      17 Ils fixĂšrent cinquante brides sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent cinquante aussi sur le bord du second assemblage.
      18 Ils façonnÚrent cinquante crochets en bronze et réunirent les deux assemblages pour que la tente forme un tout.
      19 Pour protéger la seconde tente, ils utilisÚrent des peaux de béliers teintes en rouge et une solide couverture de cuir, placées par-dessus.
      20 Ils fabriquùrent des cadres en bois d’acacia, qu’ils dressùrent pour soutenir la demeure.
      21 Tous les cadres étaient semblables : chacun mesurait cinq mÚtres sur soixante-quinze centimÚtres, et était muni de deux tenons parallÚles.
      23 Ils fabriquÚrent vingt cadres pour le cÎté sud de la demeure,
      24 et quarante socles en argent destinés à les porter : deux socles par cadre, correspondant aux deux tenons.
      25 Pour le cÎté nord de la demeure, ils firent aussi vingt cadres
      26 avec quarante socles en argent, soit deux socles par cadre.
      27 Pour l’arriùre de la demeure, à l’ouest, ils firent six cadres,
      28 plus deux cadres spéciaux pour les angles du fond.
      29 Ces deux cadres avaient un Ă©cartement normal Ă  la base, mais les montants se rejoignaient au sommet, prĂšs d’un anneau. Ils les firent tous les deux semblables, pour servir de cadres d’angle.
      30 L’arriùre de la demeure comportait donc huit cadres et seize socles d’argent, soit deux socles par cadre.
      31 Ils taillĂšrent des traverses en bois d’acacia : cinq pour tenir les cadres sur un cĂŽtĂ© de la demeure,
      32 cinq pour les cadres de l’autre cĂŽtĂ© et cinq pour ceux de l’arriĂšre, Ă  l’ouest.
      33 La traverse centrale qu’ils firent, passait Ă  mi-hauteur des cadres, d’une extrĂ©mitĂ© Ă  l’autre de la demeure.
      34 Ils recouvrirent d’or aussi bien les cadres que les traverses, et façonnùrent des anneaux d’or dans lesquels passaient les traverses.
      35 Des artisans confectionnĂšrent un rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; il Ă©tait ornĂ© de chĂ©rubins brodĂ©s.
      36 Ils taillùrent quatre colonnes en bois d’acacia qu’ils recouvrirent d’or et sur lesquelles on pouvait fixer le rideau au moyen d’agrafes en or. Ils coulùrent quatre socles d’argent pour les colonnes.
      37 Pour l’entrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionnĂšrent un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ;
      38 on fabriqua en outre les cinq colonnes nĂ©cessaires pour porter le rideau, les agrafes pour le fixer, les chapiteaux et les tringles recouverts d’or et les cinq socles de bronze.

      Exode 37

      1 Bessalel fabriqua le coffre sacrĂ©, en bois d’acacia. Il mesurait cent vingt-cinq centimĂštres de long, soixante-quinze centimĂštres de large et soixante-quinze centimĂštres de haut.
      2 Bessalel le recouvrit d’or pur, Ă  l’intĂ©rieur comme Ă  l’extĂ©rieur, et appliqua tout autour une bordure d’or.
      3 Il façonna quatre anneaux d’or qu’il fixa aux quatre angles du coffre, deux anneaux d’un cĂŽtĂ©, deux de l’autre.
      4 Il tailla deux barres en bois d’acacia et les recouvrit d’or.
      5 On les introduisait dans les anneaux sur les cÎtés du coffre pour le transporter.
      6 Il fabriqua le couvercle du coffre, en or pur. Ce couvercle avait cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large.
      7 Il façonna deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.