ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 31.7

la tente de la rencontre, le coffre sacrĂ© contenant les tablettes de l’alliance, le couvercle du coffre sacrĂ©, tous les objets de la tente,
la tente de la Rencontre, le coffre de l’acte de l’alliance, le *propitiatoire qui doit lui servir de couvercle, et tous les objets de la Tente,

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      10 Ils ferons une arche en bois d’acacia ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, sa largeur d’une coudĂ©e et demie et sa hauteur d’une coudĂ©e et demie.
      11 Tu la couvriras d’or pur Ă  l’intĂ©rieur et Ă  l’extĂ©rieur, et tu y feras une bordure d’or tout autour.
      12 Tu fondras pour elle quatre anneaux d’or et tu les mettras Ă  ses quatre coins, deux anneaux d’un cĂŽtĂ© et deux anneaux de l’autre cĂŽtĂ©.
      13 Tu feras des barres en bois d’acacia et tu les couvriras d’or.
      14 Tu introduiras les barres dans les anneaux sur les cĂŽtĂ©s de l’arche, pour (qu’elles servent Ă ) porter l’arche ;
      15 les barres resteront dans les anneaux de l’arche et n’en seront pas retirĂ©es.
      16 Tu mettras dans l’arche le TĂ©moignage que je te donnerai.
      17 Tu feras un propitiatoire d’or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur d’une coudĂ©e et demie.
      18 Tu feras deux chĂ©rubins d’or, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras d’or battu,
      19 un chĂ©rubin Ă  l’une des extrĂ©mitĂ©s et un chĂ©rubin Ă  l’autre extrĂ©mité ; vous ferez les chĂ©rubins d’une seule piĂšce avec les deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire.
      20 Les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire et se faisant face l’un Ă  l’autre ; les chĂ©rubins auront la face tournĂ©e vers le propitiatoire.
      21 Tu mettras le propitiatoire par-dessus l’arche et tu mettras dans l’arche le TĂ©moignage que je te donnerai.
      22 Je te rencontrerai du haut du propitiatoire, entre les deux chĂ©rubins placĂ©s sur l’arche du TĂ©moignage, je te parlerai afin de te donner tous mes ordres pour les IsraĂ©lites.

      Exode 26

      1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (d’étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art.
      2 La longueur d’une tenture sera de vingt-huit coudĂ©es et la largeur d’une tenture de quatre coudĂ©es ; la mesure sera la mĂȘme pour toutes les tentures.
      3 Cinq tentures seront attachĂ©es l’une Ă  l’autre ; les cinq autres tentures seront aussi attachĂ©es l’une Ă  l’autre.
      4 Tu feras des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; et tu feras de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage.
      5 Tu feras cinquante lacets à la premiÚre tenture, et tu feras cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres.
      6 Tu feras cinquante agrafes d’or et tu attacheras les tentures l’une à l’autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout.
      7 Tu feras des tentures (de poil) de chÚvre, pour servir de tente au-dessus du tabernacle ; tu feras onze de ces tentures.
      8 La longueur d’une tenture sera de trente coudĂ©es, et la largeur d’une tenture de quatre coudĂ©es ; la mesure sera la mĂȘme pour les onze tentures.
      9 Tu attacheras séparément cinq tentures, et les six (autres) tentures séparément, et tu doubleras la sixiÚme tenture vers le devant de la tente.
      10 Tu fera cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
      11 Tu feras cinquante agrafes de bronze, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui formera un tout.
      12 Les tentures de la tente auront (par rapport au tabernacle) un surplus d’une demi-tenture qui retombera à l’arriùre du tabernacle.
      13 La coudĂ©e d’une part et la coudĂ©e d’autre part que les tentures de la tente auront de surplus en longueur retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle, pour le couvrir.
      14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
      15 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d’acacia, placĂ©es debout.
      16 La longueur d’une planche sera de dix coudĂ©es et la largeur de chaque planche d’une coudĂ©e et demie.
      17 Il y aura Ă  chaque planche deux tenons parallĂšles l’un Ă  l’autre ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle.
      18 Tu feras les planches pour le tabernacle, vingt planches en direction du midi, au sud.
      19 Tu mettras quarante socles d’argent sous les vingt planches, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
      20 Pour le second cÎté du tabernacle, en direction du nord, vingt planches,
      21 et leurs quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche.
      22 Tu feras six planches pour le fond du tabernacle, vers l’ouest.
      23 Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond ;
      24 elles seront jumelĂ©es depuis le bas, et bien liĂ©es ensemble Ă  leur sommet par un anneau, il en sera de mĂȘme pour toutes les deux, placĂ©es aux deux coins.
      25 Il y aura ainsi huit planches, avec leurs socles d’argent, soit seize socles, deux socles sous chaque planche.
      26 Tu feras cinq traverses de bois d’acacia pour les planches de l’un des cĂŽtĂ©s du tabernacle,
      27 cinq traverses pour les planches du second cĂŽtĂ© du tabernacle, et cinq traverses pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle formant le fond vers l’ouest.
      28 La traverse centrale au milieu des planches ira d’une extrĂ©mitĂ© Ă  l’autre.
      29 Tu couvriras d’or les planches, tu feras d’or les anneaux qui recevront les traverses, et tu couvriras d’or les traverses.
      30 Tu dresseras le tabernacle d’aprĂšs la disposition qui t’a Ă©tĂ© montrĂ©e sur la montagne.
      31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que l’on fera avec art.
      32 Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia, couvertes d’or avec leurs crochets d’or, et (posĂ©es) sur quatre socles d’argent.
      33 Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c’est lĂ , en dedans du voile, que tu feras entrer l’arche du TĂ©moignage ; le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu-saint et le Saint des saints.
      34 Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du TĂ©moignage dans le Saint des saints.
      35 Tu placeras la table en-dehors du voile et le chandelier en face de la table, au cÎté sud du tabernacle ; tu mettras la table au cÎté nord.
      36 Tu feras pour l’entrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie.
      37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d’acacia et tu les couvriras d’or, avec des crochets d’or, et tu fondras pour elles cinq socles de bronze.

      Exode 27

      9 Tu feras le parvis du tabernacle. Dans la direction du midi, au sud, il y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées dans cette premiÚre direction,
      10 avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent.
      11 Dans la direction du nord, il y aura Ă©galement des toiles sur une longueur de cent coudĂ©es, avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent.
      12 Pour la largeur du parvis, dans la direction de l’ouest, il y aura cinquante coudĂ©es de toiles, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles.
      13 Pour la largeur du parvis, en direction de l’est, Ă  l’orient, il y aura cinquante coudĂ©es ;
      14 quinze coudées de toiles pour une aile, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles,
      15 et quinze coudées de toiles pour la seconde aile, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles.
      16 Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre socles.
      17 Toutes les colonnes formant l’enceinte du parvis auront leurs tringles d’argent, leurs crochets d’argent et leurs socles de bronze.
      18 La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque cÎté, et sa hauteur de cinq coudées ; (il sera) de fin lin retors, et les socles de bronze.
      19 Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses piquets et tous les piquets du parvis seront de bronze.

      Exode 31

      7 la tente de la Rencontre, l’arche du TĂ©moignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente ;

      Exode 36

      8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent l’ouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (d’étoffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que l’on fit avec art.
      9 La longueur d’une tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur d’une tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures.
      10 L’on attacha cinq de ces tentures l’une à l’autre et l’on attacha les cinq (autres) tentures l’une à l’autre.
      11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage.
      12 On fit cinquante lacets à la premiùre tenture, et l’on fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres.
      13 On fit cinquante agrafes d’or, et l’on attacha les tentures l’une à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.
      14 On fit des tentures (de poil) de chÚvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures.
      15 La longueur d’une tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur d’une tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures.
      16 On attacha séparément cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures séparément.
      17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et l’on fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
      18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin qu’elle forme un tout.
      19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
      20 On fit les planches pour le tabernacle ; elles Ă©taient de bois d’acacia, placĂ©es debout.
      21 La longueur d’une planche Ă©tait de dix coudĂ©es et la largeur de chaque planche Ă©tait d’une coudĂ©e et demie.
      22 Il y avait pour chaque planche deux tenons, parallĂšles l’un Ă  l’autre ; l’on fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle.
      23 On fit vingt planches en direction du midi, au sud, pour le tabernacle.
      24 On mit quarante socles d’argent sous les vingt planches, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
      25 On fit vingt planches pour le second cÎté du tabernacle, en direction du nord,
      26 et leurs quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche.
      27 On fit six planches pour le fond du tabernacle, vers l’ouest.
      28 On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond ;
      29 elles Ă©taient jumelĂ©es depuis le bas et bien liĂ©es Ă  leur sommet par un seul anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes les deux aux deux coins.
      30 Il y avait ainsi huit planches, avec leurs socles d’argent, soit seize socles, deux socles sous chaque planche.
      31 On fit cinq traverses de bois d’acacia pour les planches de l’un des cĂŽtĂ©s du tabernacle,
      32 cinq traverses pour les planches du second cĂŽtĂ© du tabernacle et cinq traverses pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle formant le fond vers l’ouest ;
      33 on fit la traverse centrale pour aller au milieu des planches d’une extrĂ©mitĂ© Ă  l’autre.
      34 On couvrit d’or les planches, l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et l’on couvrit d’or les traverses.
      35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que l’on fit avec art.
      36 On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit d’or avec des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre socles d’argent.
      37 On fit pour l’entrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; c’était un ouvrage de broderie.
      38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles Ă©taient de bronze.

      Exode 37

      1 BetsaleĂ©l fit l’arche en bois d’acacia, d’une longueur de deux coudĂ©es et demie, d’une largeur d’une coudĂ©e et demie et d’une hauteur d’une coudĂ©e et demie.
      2 Il la couvrit d’or pur Ă  l’intĂ©rieur et Ă  l’extĂ©rieur et il y fit une bordure d’or tout autour.
      3 Il fondit pour elle quatre anneaux d’or qu’il mit Ă  ses quatre coins, deux anneaux d’un cĂŽtĂ© et deux anneaux de l’autre cĂŽtĂ©.
      4 Il fit des barres en bois d’acacia et les couvrit d’or.
      5 Il introduisit les barres dans les anneaux sur les cĂŽtĂ©s de l’arche pour porter l’arche.
      6 Il fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur Ă©tait de deux coudĂ©es et demie et sa largeur d’une coudĂ©e et demie.
      7 Il fit deux chĂ©rubins d’or, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; il les fit d’or battu ;
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.