TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On le garnit de 4 rangĂ©es de pierres ; premiĂšre rangĂ©e : une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Segond 1910 On le garnit de quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Segond 1978 (Colombe) © On y sertit quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Parole de Vie © Ils la dĂ©corent avec quatre rangĂ©es de pierres prĂ©cieuses : sur la premiĂšre rangĂ©e, ils mettent une pierre rouge vif, une pierre jaune et une pierre bleu-vert. Français Courant © On le dĂ©cora de quatre rangĂ©es de pierres prĂ©cieuses : la premiĂšre rangĂ©e comprenait un rubis, une topaze et une Ă©meraude, Semeur © On le garnit de quatre rangĂ©es de pierreries. Sur la premiĂšre rangĂ©e, on enchĂąssa une sardoine, une topaze et une Ă©meraude. Darby et ils le garnirent de quatre rangĂ©es de pierres : la premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, et une Ă©meraude ; Martin Et on le remplit de quatre rangs de pierres. A la premiĂšre rangĂ©e on mit une Sardoine, une Topaze et une Emeraude. Ostervald Et on le garnit de quatre rangs de pierres : au premier rang, une sardoine, une topaze et une Ă©meraude ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚš ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖžŚšÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On le garnit 04390 08762 de quatre 0702 rangĂ©es 02905 de pierres 068 : 02905 premiĂšre 0259 rangĂ©e 02905, une sardoine 0124, une topaze 06357, une Ă©meraude 01304 ; 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0124 - 'odemrubis pierre prĂ©cieuse d'un rouge Ă©clatant, une des douze pierres qui ornaient le pectoral du ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0702 - 'arba`quatre 01304 - bareqethune pierre prĂ©cieuse, Ă©meraude, une des douze pierres qui ornaient le pectoral du grand-prĂȘtre ( ⊠02905 - tuwrrang, rangĂ©e Ă©tage (d'un immeuble) rangĂ©e (de joyaux) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06357 - pitdahtopaze ou chrysolithe une pierre prĂ©cieuse qui ornait le rational du Souverain Sacrificateur 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 16 Il sera carrĂ© et double ; sa longueur sera dâun empan, et sa largeur dâun empan. 17 Tu y sertiras une garniture de pierres, quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; 21 Les pierres seront aux noms des fils dâIsraĂ«l : il y en aura douze dâaprĂšs leurs noms ; elles seront gravĂ©es comme des cachets, chacune avec le nom de lâune des douze tribus. Exode 39 10 On y sertit quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Apocalypse 21 19 Les fondements de la muraille de la ville Ă©taient ornĂ©s de pierres prĂ©cieuses de toute espĂšce : le premier fondement Ă©tait de jaspe, le deuxiĂšme de saphir, le troisiĂšme de chalcĂ©doine, le quatriĂšme dâĂ©meraude, 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. 21 Les douze portes Ă©taient douze perles ; chacune des portes Ă©tait dâune seule perle. La place de la ville Ă©tait dâor pur, comme du verre transparent. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On le garnit de 4 rangĂ©es de pierres ; premiĂšre rangĂ©e : une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Segond 1910 On le garnit de quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Segond 1978 (Colombe) © On y sertit quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Parole de Vie © Ils la dĂ©corent avec quatre rangĂ©es de pierres prĂ©cieuses : sur la premiĂšre rangĂ©e, ils mettent une pierre rouge vif, une pierre jaune et une pierre bleu-vert. Français Courant © On le dĂ©cora de quatre rangĂ©es de pierres prĂ©cieuses : la premiĂšre rangĂ©e comprenait un rubis, une topaze et une Ă©meraude, Semeur © On le garnit de quatre rangĂ©es de pierreries. Sur la premiĂšre rangĂ©e, on enchĂąssa une sardoine, une topaze et une Ă©meraude. Darby et ils le garnirent de quatre rangĂ©es de pierres : la premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, et une Ă©meraude ; Martin Et on le remplit de quatre rangs de pierres. A la premiĂšre rangĂ©e on mit une Sardoine, une Topaze et une Emeraude. Ostervald Et on le garnit de quatre rangs de pierres : au premier rang, une sardoine, une topaze et une Ă©meraude ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚš ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖžŚšÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On le garnit 04390 08762 de quatre 0702 rangĂ©es 02905 de pierres 068 : 02905 premiĂšre 0259 rangĂ©e 02905, une sardoine 0124, une topaze 06357, une Ă©meraude 01304 ; 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0124 - 'odemrubis pierre prĂ©cieuse d'un rouge Ă©clatant, une des douze pierres qui ornaient le pectoral du ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0702 - 'arba`quatre 01304 - bareqethune pierre prĂ©cieuse, Ă©meraude, une des douze pierres qui ornaient le pectoral du grand-prĂȘtre ( ⊠02905 - tuwrrang, rangĂ©e Ă©tage (d'un immeuble) rangĂ©e (de joyaux) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06357 - pitdahtopaze ou chrysolithe une pierre prĂ©cieuse qui ornait le rational du Souverain Sacrificateur 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 16 Il sera carrĂ© et double ; sa longueur sera dâun empan, et sa largeur dâun empan. 17 Tu y sertiras une garniture de pierres, quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; 21 Les pierres seront aux noms des fils dâIsraĂ«l : il y en aura douze dâaprĂšs leurs noms ; elles seront gravĂ©es comme des cachets, chacune avec le nom de lâune des douze tribus. Exode 39 10 On y sertit quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Apocalypse 21 19 Les fondements de la muraille de la ville Ă©taient ornĂ©s de pierres prĂ©cieuses de toute espĂšce : le premier fondement Ă©tait de jaspe, le deuxiĂšme de saphir, le troisiĂšme de chalcĂ©doine, le quatriĂšme dâĂ©meraude, 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. 21 Les douze portes Ă©taient douze perles ; chacune des portes Ă©tait dâune seule perle. La place de la ville Ă©tait dâor pur, comme du verre transparent. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On le garnit de 4 rangĂ©es de pierres ; premiĂšre rangĂ©e : une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Segond 1910 On le garnit de quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Segond 1978 (Colombe) © On y sertit quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Parole de Vie © Ils la dĂ©corent avec quatre rangĂ©es de pierres prĂ©cieuses : sur la premiĂšre rangĂ©e, ils mettent une pierre rouge vif, une pierre jaune et une pierre bleu-vert. Français Courant © On le dĂ©cora de quatre rangĂ©es de pierres prĂ©cieuses : la premiĂšre rangĂ©e comprenait un rubis, une topaze et une Ă©meraude, Semeur © On le garnit de quatre rangĂ©es de pierreries. Sur la premiĂšre rangĂ©e, on enchĂąssa une sardoine, une topaze et une Ă©meraude. Darby et ils le garnirent de quatre rangĂ©es de pierres : la premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, et une Ă©meraude ; Martin Et on le remplit de quatre rangs de pierres. A la premiĂšre rangĂ©e on mit une Sardoine, une Topaze et une Emeraude. Ostervald Et on le garnit de quatre rangs de pierres : au premier rang, une sardoine, une topaze et une Ă©meraude ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚš ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖžŚšÖ¶ÖڧֶŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On le garnit 04390 08762 de quatre 0702 rangĂ©es 02905 de pierres 068 : 02905 premiĂšre 0259 rangĂ©e 02905, une sardoine 0124, une topaze 06357, une Ă©meraude 01304 ; 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0124 - 'odemrubis pierre prĂ©cieuse d'un rouge Ă©clatant, une des douze pierres qui ornaient le pectoral du ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0702 - 'arba`quatre 01304 - bareqethune pierre prĂ©cieuse, Ă©meraude, une des douze pierres qui ornaient le pectoral du grand-prĂȘtre ( ⊠02905 - tuwrrang, rangĂ©e Ă©tage (d'un immeuble) rangĂ©e (de joyaux) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06357 - pitdahtopaze ou chrysolithe une pierre prĂ©cieuse qui ornait le rational du Souverain Sacrificateur 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 16 Il sera carrĂ© et double ; sa longueur sera dâun empan, et sa largeur dâun empan. 17 Tu y sertiras une garniture de pierres, quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; 21 Les pierres seront aux noms des fils dâIsraĂ«l : il y en aura douze dâaprĂšs leurs noms ; elles seront gravĂ©es comme des cachets, chacune avec le nom de lâune des douze tribus. Exode 39 10 On y sertit quatre rangĂ©es de pierres : premiĂšre rangĂ©e, une sardoine, une topaze, une Ă©meraude ; Apocalypse 21 19 Les fondements de la muraille de la ville Ă©taient ornĂ©s de pierres prĂ©cieuses de toute espĂšce : le premier fondement Ă©tait de jaspe, le deuxiĂšme de saphir, le troisiĂšme de chalcĂ©doine, le quatriĂšme dâĂ©meraude, 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. 21 Les douze portes Ă©taient douze perles ; chacune des portes Ă©tait dâune seule perle. La place de la ville Ă©tait dâor pur, comme du verre transparent. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.