TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.3 TopTV VidĂ©o David Naud - Comprendre et discerner l'appel de Dieu - Partie 1 Le lien entre nos dons et notre appel HĂ©breux 5.1-5 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o David Naud - Comprendre et discerner l'appel de Dieu - Partie 1 Le lien entre nos dons et notre appel HĂ©breux 5.1-5 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 C'est dâailleurs Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s aussi bien que pour ceux du peuple. Segond 1910 Et c'est Ă cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s, comme pour ceux du peuple. Segond 1978 (Colombe) © Et câest Ă cause de cette faiblesse quâil doit offrir, pour lui-mĂȘme aussi bien que pour le peuple, (des sacrifices) pour les pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Parce quâil est faible, il doit offrir des sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Français Courant © Et parce quâil est faible lui-mĂȘme, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi pour les siens. Semeur © A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les pĂ©chĂ©s du peuple, mais aussi, de la mĂȘme maniĂšre, pour les siens propres. Parole Vivante © Aussi est-il tenu dâoffrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres pĂ©chĂ©s que pour ceux du peuple. Darby et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. Martin Tellement qu'Ă cause de cette [infirmitĂ©], il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-mĂȘme. Ostervald Et Ă cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses pĂ©chĂ©s, que pour ceux du peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčâ αáœÏᜎΜ áœÏΔίλΔÎč, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ λαοῊ, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce n'Ă©tait qu'aprĂšs s'ĂȘtre purifiĂ© lui mĂȘme par des sacrifices que le sacrificateur pouvait remplir ses saintes fonctions ; (LĂ©vitique 9.7 ; 16.3,6,11,17,24 ; 4.3 et suivants) alors seulement il les remplissait Ă la fois avec le sentiment de son infirmitĂ© et avec la conscience d'ĂȘtre purifiĂ© de ses souillures et apte Ă se prĂ©senter devant Dieu dans le sanctuaire. - L'auteur n'applique point ce premier caractĂšre Ă Christ. Il se contente de ce qu'il vient de dire, (HĂ©breux 4.15) et plus tard il affirmera positivement qu'il nous fallait un Sacrificateur parfaitement saint, qui n'eĂ»t pas besoin de tels sacrifices pour ses propres pĂ©chĂ©s. (HĂ©breux 7.26,27) Cela montre d'une maniĂšre plus Ă©clatante encore combien la rĂ©alitĂ© est supĂ©rieure au symbole. - Quant au second caractĂšre de tout sacrificateur, indiquĂ© Ă HĂ©breux 5.1, qu'il doit ĂȘtre directement "Ă©tabli de Dieu," l'auteur nous le montre existant en JĂ©sus-Christ. (HĂ©breux 5.4 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 câest Ă cause de 1223 cette faiblesse 5026 quâil doit 3784 5719 3779 2532 offrir 4374 5721 des sacrifices pour 4012 1438 ses propres 5228 pĂ©chĂ©s 266, comme 2531 pour 4012 ceux du peuple 2992. 266 - hamartiaĂ©quivalent Ă 264 ce qui est mal, pĂ©chĂ© une offense, violation de la loi divine ⊠1223 - diaĂ travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2992 - laosun peuple, une tribu, une nation, tous ceux qui ont un mĂȘme langage les populations ⊠3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3784 - opheilodevoir devoir de l'argent, ĂȘtre en dette ce qui est dĂ», la dette mĂ©taph. la ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5228 - huperen faveur de, pour l'amour de au delĂ de, plus de plus, au delĂ , au-dessus ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; 14 et tu brĂ»leras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente : c'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 Puis tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 16 et tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le bĂ©lier en morceaux ; et tu laveras son intĂ©rieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tĂȘte ; 18 et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : c'est un holocauste Ă l'Ăternel, une odeur agrĂ©able ; c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 19 Et tu prendras le second bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; LĂ©vitique 4 3 si c'est le sacrificateur oint qui a pĂ©chĂ© selon quelque faute du peuple, alors il prĂ©sentera Ă l'Ăternel, pour son pĂ©chĂ© qu'il aura commis, un jeune taureau sans dĂ©faut, en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 4 Et il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il posera sa main sur la tĂȘte du taureau, et Ă©gorgera le taureau devant l'Ăternel ; 5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation ; 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; 7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel de l'encens des drogues odorifĂ©rantes qui est dans la tente d'assignation, devant l'Ăternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, il la lĂšvera : la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et toute la graisse qui est sur l'intĂ©rieur, 9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le rĂ©seau qui est sur le foie, qu'on ĂŽtera jusque sur les rognons, 10 comme on les lĂšve du boeuf du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s : et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste. 11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tĂȘte, et ses jambes, et son intĂ©rieur, et sa fiente, 12 tout le taureau, il l'emportera hors du camp, dans un lieu net, lĂ oĂč l'on verse les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois, au feu ; il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on verse les cendres. LĂ©vitique 8 14 Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du taureau du sacrifice pour le pĂ©ché ; 15 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel ; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui. 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brĂ»la au feu, hors du camp, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 18 Et il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 19 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour ; 20 on coupa le bĂ©lier en morceaux, et MoĂŻse en fit fumer la tĂȘte, et les morceaux, et la graisse ; 21 et on lava avec de l'eau l'intĂ©rieur et les jambes, et MoĂŻse fit fumer tout le bĂ©lier sur l'autel : ce fut un holocauste en odeur agrĂ©able, ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. LĂ©vitique 9 7 Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Approche-toi de l'autel, et offre ton sacrifice pour le pĂ©chĂ©, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l'offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l'Ăternel a commandĂ©. LĂ©vitique 16 6 Et Aaron prĂ©sentera le taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour lui-mĂȘme, et fera propitiation pour lui-mĂȘme et pour sa maison. 15 Et il Ă©gorgera le bouc du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. HĂ©breux 5 3 et, Ă cause de cette infirmitĂ©, il doit offrir pour les pĂ©chĂ©s, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-mĂȘme. HĂ©breux 7 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. HĂ©breux 9 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-mĂȘme et pour les fautes du peuple, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.