Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 1

      1 Voici les noms des fils d’Israël, venus en Égypte avec Jacob ; chacun vint avec sa famille :
      2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
      3 Issacar, Zabulon, Benjamin,
      4 Dan, Nephthali, Gad et Aser.
      5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte.
      6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
      7 Les Israélites furent féconds, proliférèrent, se multiplièrent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
      8 Un nouveau roi vint à régner sur l’Égypte, lequel n’avait pas connu Joseph.
      9 Il dit à son peuple : Voilà le peuple des Israélites qui est plus nombreux et plus puissant que nous.
      10 Allons ! montrons-nous habiles à son égard, de peur qu’il ne se multiplie, car s’il survenait une guerre, il se joindrait à ceux qui nous haïssent pour nous combattre et sortir ensuite du pays.
      11 Alors, on établit sur lui des chefs de corvées afin de l’accabler de travaux pénibles. C’est ainsi qu’il bâtit pour le Pharaon des villes d’approvisionnement : Pitom et Ramsès.
      12 Mais plus on l’accablait, plus il se multipliait et s’accroissait ; et l’on eut de l’aversion pour les Israélites.
      13 Alors les Égyptiens assujettirent les Israélites à une servitude rigoureuse.
      14 Ils leur rendirent la vie amère par un rude travail avec l’argile et les briques, et tout le travail des champs, c’est-à-dire par tout le travail auquel on l’asservissait avec rigueur.
      15 Le roi d’Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées : l’une Chiphra et l’autre Poua.
      16 Il leur dit : Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c’est un garçon, faites-le mourir ; si c’est une fille, elle pourra vivre.
      17 Mais les sages-femmes craignaient Dieu et n’agissaient pas comme le leur avait dit le roi d’Égypte ; elles laissaient vivre les enfants.
      18 Le roi d’Égypte appela les sages-femmes et leur dit : Pourquoi avez-vous agi ainsi et avez-vous laissé vivre les enfants ?
      19 Les sages-femmes répondirent au Pharaon : c’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les femmes égyptiennes ; elles sont pleines de vie et accouchent avant l’arrivée de la sage-femme.
      20 Dieu fit du bien aux sages-femmes ; et le peuple se multiplia et devint très puissant.
      21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.
      22 Alors le Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : vous jetterez dans le Nil tout garçon qui naîtra, mais vous laisserez vivre toutes les filles.

      Exode 2

      1 Un homme de la maison de Lévi alla prendre (pour femme) une fille de Lévi.
      2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu’il était beau et elle le cacha pendant trois mois.
      3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit pour lui un coffret de jonc, qu’elle enduisit de bitume et de poix ; elle y mit l’enfant et le déposa parmi les roseaux sur le bord du Nil.
      4 La sœur de l’enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
      5 La fille du Pharaon descendit vers le Nil pour se baigner et ses compagnes se promenèrent au bord du Nil. Elle aperçut le coffret au milieu des roseaux et envoya sa servante pour le prendre.
      6 Elle l’ouvrit et vit l’enfant : c’était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié et dit : C’est un des enfants des Hébreux !
      7 Alors la sœur de l’enfant dit à la fille du Pharaon : Faut-il que j’aille t’appeler une nourrice parmi les femmes des Hébreux, afin d’allaiter cet enfant pour ton compte ?
      8 Va, lui répondit la fille du Pharaon. La jeune fille alla donc appeler la mère de l’enfant.
      9 La fille du Pharaon lui dit : Emporte cet enfant, et allaite-le moi ; je te donnerai ton salaire. La femme prit l’enfant et l’allaita.
      10 Quand l’enfant eut grandi, elle l’amena à la fille du Pharaon, et celle-ci le prit pour fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l’ai retiré des eaux.
      11 En ce temps-là, Moïse devenu grand, se rendit auprès de ses frères et porta les regards sur leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d’entre ses frères.
      12 Il se tourna de côté et d’autre et, voyant qu’il n’y avait personne, il frappa l’Égyptien (à mort) et le cacha dans le sable.
      13 Il sortit le jour suivant ; et voici deux Hébreux qui se querellaient. Il dit à celui qui avait tort : Pourquoi frappes-tu ton camarade ?
      14 Il répondit : Qui t’a établi chef et juge sur nous ? Parles-tu pour me tuer, comme tu as tué l’Égyptien ? Moïse eut peur et se dit : Sûrement l’affaire est connue.
      15 Le Pharaon apprit ce qui s’était passé et chercha à tuer Moïse. Mais Moïse prit la fuite loin du Pharaon et vint résider dans le pays de Madian. Il s’assit près d’un puits.
      16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l’eau et remplirent les auges pour faire boire le troupeau de leur père.
      17 Mais les bergers arrivèrent et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense et fit boire leur troupeau.
      18 Quand elles furent de retour auprès de Reouel leur père, il dit : Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd’hui ?
      19 Elles répondirent : Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers ; il nous a même puisé (de l’eau) et a fait boire le troupeau.
      20 Il dit à ses filles : Où est-il ? Pourquoi donc avez-vous laissé cet homme ? Appelez-le, pour qu’il prenne quelque nourriture.
      21 Moïse se décida à résider chez cet homme, qui donna sa fille Séphora à Moïse.
      22 Elle accoucha d’un fils, auquel il donna le nom de Guerchôm, car, dit-il, je suis un immigrant dans un pays étranger.
      23 Longtemps après, le roi d’Égypte mourut, et les Israélites gémissaient encore sous la servitude et poussaient des cris. Leur appel du sein de la servitude monta jusqu’à Dieu.
      24 Dieu entendit leurs soupirs. Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.
      25 Dieu regarda les Israélites et Dieu prit conscience de (leur situation).

      Exode 3

      1 Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian ; il mena le troupeau au-delà du désert et se rendit à la montagne de Dieu, à Horeb.
      2 L’Ange de l’Éternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d’un buisson. (Moïse) regarda, et voici que le buisson était tout en feu, mais que le buisson ne se consumait point.
      3 Moïse dit : Je vais faire un détour pour voir quel est ce spectacle extraordinaire, et pourquoi le buisson ne brûle pas.
      4 L’Éternel vit qu’il faisait un détour pour voir ; et Dieu l’appela de l’intérieur du buisson et dit : Moïse ! Moïse ! Il répondit : Me voici !
      5 (Dieu) dit : N’approche pas d’ici, ôte tes sandales de tes pieds, car l’endroit sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
      6 Et il ajouta : C’est moi le Dieu de ton père, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de diriger ses regards vers Dieu.
      7 L’Éternel dit : J’ai bien vu la misère de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu son cri à cause de ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.
      8 Je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays découlant de lait et de miel, dans la région (où habitent) les Cananéens, les Hittites, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Yebousiens.
      9 Maintenant le cri des Israélites est venu jusqu’à moi, et j’ai vu l’oppression que leur font subir les Égyptiens.
      10 Maintenant, va, je t’envoie vers le Pharaon ; fais sortir d’Égypte mon peuple, les Israélites.
      11 Moïse dit à Dieu : Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon et pour faire sortir d’Égypte les Israélites ?
      12 Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que c’est moi qui t’envoie : quand tu auras fait sortir d’Égypte le peuple, vous rendrez un culte à Dieu sur cette montagne.
      13 Moïse dit à Dieu : J’irai donc vers les Israélites et je leur dirai : le Dieu de vos pères m’a envoyé vers vous. Mais, s’ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je ?
      14 Dieu dit à Moïse : Je suis celui qui suis. Et il ajouta : c’est ainsi que tu répondras aux Israélites : (Celui qui s’appelle) “ “Je suis”” m’a envoyé vers vous.
      15 Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux Israélites : l’Éternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob m’a envoyé vers vous. Voilà mon nom pour l’éternité, voilà comment je veux être invoqué de générations en générations.
      16 Va, rassemble les anciens d’Israël et dis-leur : L’Éternel, le Dieu de vos pères, m’est apparu, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Il a dit : Je vous ai vraiment visités, (j’ai vu) ce qu’on vous fait en Égypte
      17 et j’ai dit : Je vous ferai monter de l’Égypte, où vous êtes dans la misère, vers le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens, dans un pays découlant de lait et de miel.
      18 Ils écouteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens d’Israël, auprès du roi d’Égypte, et vous lui direz : L’Éternel, le Dieu des Hébreux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l’Éternel, notre Dieu.
      19 Je sais que le roi d’Égypte ne vous permettra pas d’aller, pas même sous l’emprise d’une main puissante.
      20 J’étendrai ma main et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu d’elle. Après quoi, il vous laissera partir.
      21 Je ferai en sorte que ce peuple obtienne la faveur des Égyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez pas (les mains) vides.
      22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui séjourne dans sa maison des objets d’argent, des objets d’or et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles, et vous enlèverez cela aux Égyptiens.

      Exode 4

      1 Moïse répondit : Ils ne me croiront pas et n’écouteront pas ma voix. Mais ils diront : l’Éternel ne t’est pas apparu.
      2 L’Éternel lui dit : Qu’y a-t-il dans ta main ? Il répondit : Un bâton.
      3 L’Éternel dit : Jette-le par terre. Il le jeta par terre, et cela devint un serpent. Moïse s’enfuit devant lui.
      4 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit : et cela redevint un bâton dans sa main.
      5 C’est (dit l’Éternel), afin qu’ils croient que l’Éternel, le Dieu de leurs pères, t’est apparu, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob.
      6 L’Éternel lui dit encore : Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein ; puis il la retira : sa main était couverte d’une lèpre (blanche) comme de la neige.
      7 Il dit : Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein ; puis il la retira de son sein ; elle était redevenue comme sa chair.
      8 S’ils ne te croient pas, (dit l’Éternel), et ne prêtent pas attention au premier signe, ils croiront à ce dernier signe.
      9 S’ils ne croient pas même à ces deux signes et n’écoutent pas ta voix, tu prendras de l’eau du Nil, tu la répandras sur la terre sèche, et l’eau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sèche.
      10 Moïse dit à l’Éternel : Ah ! Seigneur, moi je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n’est ni d’hier, ni même d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur ; car moi j’ai la bouche et la langue pesantes.
      11 L’Éternel lui dit : Qui a donné une bouche à l’être humain ? Et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N’est-ce pas moi, l’Éternel ?
      12 Va donc maintenant ; c’est moi qui suis avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.
      13 Moïse dit : Ah ! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
      14 Alors la colère de l’Éternel s’enflamma contre Moïse, et il dit : N’y a-t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ? Je sais qu’il parlera facilement. D’ailleurs, le voici lui-même qui vient à ta rencontre. Quand il te verra, il se réjouira de tout cœur.
      15 Tu lui parleras et tu mettras ces paroles dans sa bouche ; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.
      16 Il parlera pour toi au peuple ; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu.
      17 Prends dans ta main ce bâton avec lequel tu opéreras les signes.
      18 Moïse s’en alla ; et, de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit : Je vais aller rejoindre mes frères qui sont en Égypte, et voir s’ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse : Va en paix.
      19 L’Éternel dit à Moïse, en Madian : Va, retourne en Égypte, car ils sont morts tous ceux qui en voulaient à ta vie.
      20 Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes et retourna dans le pays d’Égypte. Moïse prit dans sa main le bâton de Dieu.
      21 L’Éternel dit à Moïse : En partant pour retourner en Égypte, regarde tous les prodiges que j’ai mis à ta disposition, tu les feras devant le Pharaon. Et moi, j’endurcirai son cœur, et il ne laissera point partir le peuple.
      22 Tu diras au Pharaon : Ainsi parle l’Éternel : Israël est mon fils, mon premier-né.
      23 Je te dis : Laisse partir mon fils, pour qu’il me serve ; si tu refuses de le laisser partir, alors moi, je ferai périr ton fils, ton premier-né.
      24 Pendant le voyage, dans un lieu où (Moïse) passait la nuit, l’Éternel vint à sa rencontre et voulut le faire mourir.
      25 Séphora prit un silex, coupa le prépuce de son fils et en toucha les pieds de Moïse, en disant : Tu es pour moi un époux de sang !
      26 Et (l’Éternel) le laissa. C’est alors qu’elle dit : Époux de sang ! à cause de la circoncision.
      27 L’Éternel dit à Aaron : Va dans le désert au-devant de Moïse. Il partit, rencontra Moïse à la montagne de Dieu et l’embrassa.
      28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l’Éternel qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné (d’opérer).
      29 Moïse et Aaron s’en allèrent et rassemblèrent tous les anciens des Israélites.
      30 Aaron rapporta toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Moïse, et il opéra les signes aux yeux du peuple.
      31 Le peuple crut. Ils apprirent que l’Éternel avait visité les Israélites, qu’il avait vu leur misère ; et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.

      Exode 5

      1 Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès du Pharaon et lui dirent : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Laisse partir mon peuple, pour qu’il célèbre une fête en mon honneur au désert.
      2 Le Pharaon répondit : Qui est l’Éternel, pour que je lui obéisse, en laissant partir Israël ? Je ne connais pas l’Éternel, aussi je ne laisserai point partir Israël.
      3 Ils dirent : Le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous. Accorde-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l’Éternel, notre Dieu, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée.
      4 Le roi d’Égypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos travaux.
      5 Le Pharaon dit : C’est maintenant où cette population (née) dans le pays est devenue nombreuse que vous allez interrompre ses travaux !
      6 Et le jour même, le Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires :
      7 Vous ne donnerez plus comme auparavant, de la paille au peuple pour faire des briques ; qu’ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille.
      8 Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu’ils faisaient auparavant, vous ne la diminuerez en rien ; car ce sont des paresseux ; voilà pourquoi ils crient, en disant : Allons offrir des sacrifices à notre Dieu !
      9 Accablez ces gens de travail, qu’ils aient par là de quoi s’occuper et ne prennent plus garde à des faussetés.
      10 Les inspecteurs du peuple et les commissaires allèrent dire au peuple : Ainsi parle le Pharaon : Je ne vous donne plus de paille ;
      11 allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l’on ne diminue en rien votre tâche.
      12 Le peuple se dispersa dans tout le pays d’Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
      13 Les inspecteurs les pressaient, en disant : Finissez votre ouvrage journalier, comme quand il y avait de la paille.
      14 On frappait même les commissaires des Israélites, établis sur eux par les inspecteurs du Pharaon : Pourquoi, disait-on, n’avez-vous pas fini (de pétrir) hier et aujourd’hui le nombre de briques qui vous était (imposé) comme avant ?
      15 Les commissaires des Israélites allèrent se plaindre au Pharaon et lui dirent : Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs ?
      16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit : Faites des briques ! Alors tes serviteurs sont battus, et c’est ton peuple qui est en faute.
      17 Le Pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : Allons offrir des sacrifices à l’Éternel !
      18 Maintenant, allez à votre tâche ; on ne vous donnera pas de paille, et vous livrerez la (même) quantité de briques.
      19 Les commissaires des Israélites virent qu’on les rendait malheureux en disant : Vous ne diminuerez rien du nombre de briques à livrer chaque jour !
      20 En sortant de chez le Pharaon, ils rejoignirent Moïse et Aaron qui les attendaient.
      21 Ils leur dirent : Que l’Éternel vous regarde et qu’il juge ! Vous nous avez rendus odieux au Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous tuer.
      22 Moïse retourna vers l’Éternel et dit : Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Pourquoi m’as-tu envoyé ?
      23 Depuis que je suis allé vers le Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n’as pas du tout délivré ton peuple.

      Exode 6

      1 l’Éternel dit à Moïse : Tu verras maintenant ce que je vais faire au Pharaon : C’est sous l’emprise d’une main puissante qu’il laissera partir le peuple et sous cette emprise qu’il le chassera de son pays.
      2 Dieu parla encore à Moïse et lui dit : Moi, (je suis) l’Éternel.
      3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu Tout-Puissant ; mais je n’ai pas été reconnu par eux sous mon nom : l’Éternel.
      4 J’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays où ils ont séjourné, où ils ont immigré.
      5 Moi j’ai entendu le soupir des Israélites, que les Égyptiens asservissent, et je me suis souvenu de mon alliance.
      6 C’est pourquoi dis aux Israélites : Je suis l’Éternel, je vous affranchirai des travaux pénibles (dont vous chargent les) Égyptiens, je vous délivrerai de la servitude à laquelle ils (vous soumettent), et je vous rachèterai par la force de mon bras et par de grands jugements.
      7 Je vous prendrai pour que vous soyez mon peuple, je serai votre Dieu, et vous reconnaîtrez que c’est moi, l’Éternel, votre Dieu, qui vous affranchis des travaux pénibles (dont vous chargent les) Égyptiens.
      8 Je vous ferai entrer dans le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession, moi, l’Éternel.
      9 C’est ainsi que Moïse parla aux Israélites. Mais ils n’écoutèrent pas Moïse à cause de (leur) impatience et de (leur) dure servitude.
      10 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      11 Va, parle au Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse partir les Israélites hors de son pays.
      12 Moïse répondit en présence de l’Éternel : Alors que les Israélites ne m’ont pas écouté, comment le Pharaon m’écouterait-il, moi qui ai des lèvres malhabiles ?
      13 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des Israélites et du Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir les Israélites du pays d’Égypte.
      14 Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. Voilà les clans de Ruben.
      15 Fils de Siméon : Yemouel, Yamîn, Ohad, Yakîn et Tsohar ; et Saül, fils de la Cananéenne. Voilà les clans de Siméon.
      16 Voici les noms des fils de Lévi, avec leurs lignées : Guerchôn, Qehath et Merari. La durée de la vie de Lévi fut de 137 ans.
      17 Fils de Guerchôn : Libni et Chimeï, et leurs clans.
      18 Fils de Qehath : Amram, Yitsehar, Hébron et Ouzziel. La durée de la vie de Qehath fut de 133 ans.
      19 Fils de Merari : Mahli et Mouchi. Voilà les clans de Lévi, avec leurs lignées.
      20 Amram prit pour femme Yokébed, sa tante : elle lui donna pour fils Aaron et Moïse. La durée de la vie d’Amram fut de 137 ans.
      21 Fils de Yitsehar : Qoré, Népheg et Zikri.
      22 Fils d’Ouzziel : Mikaël, Eltsaphân et Sitri.
      23 Aaron prit pour femme Elichéba, fille d’Amminadab, sœur de Nahchôn ; elle lui donna pour fils Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.
      24 Fils de Qoré : Assir, Elqana et Abiasaph. Voilà les clans des Qoréites.
      25 Éléazar, fils d’Aaron, prit pour femme une des filles de Poutiel ; elle lui donna pour fils Phinéas. Voilà les chefs de famille des Lévites, avec leurs clans.
      26 Ce sont là, cet Aaron et ce Moïse, à qui l’Éternel dit : Faites sortir du pays d’Égypte les Israélites, en troupes armées.
      27 Ce sont eux, Moïse et Aaron, qui s’adressèrent au Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir d’Égypte les Israélites.
      28 Lorsque l’Éternel parla à Moïse dans le pays d’Égypte,
      29 l’Éternel dit à Moïse : Je suis l’Éternel. Répète au Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dis.
      30 Et Moïse répondit en présence de l’Éternel : Me voici, avec des lèvres malhabiles : comment le Pharaon m’écouterait-il ?

      Exode 7

      1 L’Éternel dit à Moïse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frère Aaron sera ton prophète.
      2 Toi, tu diras tout ce que je t’ordonnerai ; et ton frère Aaron le répétera au Pharaon, pour qu’il laisse partir les fils d’Israël hors de son pays.
      3 Et moi, j’endurcirai le cœur du Pharaon et je multiplierai mes signes et mes prodiges dans le pays d’Égypte.
      4 Le Pharaon ne vous écoutera pas. Je mettrai ma main sur l’Égypte et je ferai sortir du pays d’Égypte mes troupes, mon peuple, les Israélites, par de grands jugements.
      5 Les Égyptiens reconnaîtront que je suis l’Éternel, lorsque j’étendrai ma main sur l’Égypte et que je ferai sortir du milieu d’eux les Israélites.
      6 Moïse et Aaron agirent exactement comme l’Éternel le leur avait ordonné.
      7 Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu’ils s’adressèrent au Pharaon.
      8 L’Éternel dit à Moïse et à Aaron :
      9 Si le Pharaon vous parle et vous dit : Faites un prodige ! tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant le Pharaon. Cela deviendra un reptile.
      10 Moïse se rendit avec Aaron auprès du Pharaon, et ils agirent comme l’Éternel l’avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant le Pharaon et devant ses serviteurs, et cela devint un reptile.
      11 Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens d’Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes.
      12 Tous, ils jetèrent leurs bâtons qui devinrent des reptiles. Mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons.
      13 Le cœur du Pharaon s’endurcit, et il n’écouta pas Moïse et Aaron comme l’avait dit l’Éternel.
      14 L’Éternel dit à Moïse : Le Pharaon a le cœur endurci, il refuse de laisser partir le peuple.
      15 Va vers le Pharaon dès le matin ; il sortira pour aller près de l’eau, et tu te porteras à sa rencontre au bord du Nil. (Tu prendras) à ta main le bâton qui a été changé en serpent,
      16 et tu diras au Pharaon : L’Éternel, le Dieu des Hébreux, m’a envoyé auprès de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve dans le désert. Et toi jusqu’ici tu n’as pas écouté.
      17 Ainsi parle l’Éternel : A ceci tu reconnaîtras que je suis l’Éternel : Me voici ; je vais frapper l’eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main ; et elle sera changée en sang.
      18 Les poissons qui sont dans le Nil périront, le Nil sera infecté, et les Égyptiens s’efforceront en vain de boire l’eau du Nil.
      19 L’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Prends ton bâton et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur les bras de leur Nil, sur leurs étangs et sur toutes pièces d’eau. Elles deviendront du sang et il y aura du sang dans tout le pays d’Égypte, dans les (récipients de) bois et de pierre.
      20 Moïse et Aaron agirent ainsi que l’Éternel l’avait ordonné. (Aaron) leva le bâton, et frappa l’eau qui était dans le Nil, sous les yeux du Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs ; et toute l’eau du Nil fut changée en sang.
      21 Les poissons qui étaient dans l’eau du Nil périrent, le Nil fut infecté, les Égyptiens ne pouvaient plus boire l’eau du Nil, et il y eut du sang dans tout le pays d’Égypte.
      22 Mais les magiciens d’Égypte en firent autant par leurs pratiques occultes. Le cœur du Pharaon s’endurcit, et il n’écouta pas Moïse et Aaron, ainsi que l’avait dit l’Éternel.
      23 Le Pharaon s’en retourna pour aller dans son palais et il ne prit pas même la chose à cœur.
      24 Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du Nil, pour (trouver) de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire de l’eau du Nil.
      25 Il s’écoula sept jours pleins, après que l’Éternel eut frappé le Nil.
      26 L’Éternel dit à Moïse : Va vers le Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.
      27 Si tu refuses de le laisser partir, moi je vais ravager tout ton territoire par les grenouilles.
      28 Le Nil fourmillera de grenouilles ; elles monteront, elles pénétreront dans ton palais, dans ta chambre à coucher et sur ton lit, dans la maison de tes serviteurs et chez ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.
      29 Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs.

      Exode 8

      1 L’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends ta main avec ton bâton sur les rivières, sur les bras du Nil et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d’Égypte.
      2 Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Égypte ; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Égypte.
      3 Mais les magiciens en firent autant par leurs pratiques occultes. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d’Égypte.
      4 Le Pharaon appela Moïse et Aaron et dit : Intercédez auprès de l’Éternel, afin qu’il écarte les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai partir le peuple pour qu’il offre des sacrifices à l’Éternel.
      5 Moïse dit au Pharaon : Que sa majesté me donne un ordre ! Pour quand intercéderai-je auprès de l’Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu’il fasse disparaître les grenouilles de chez toi et de tes maisons ? Il n’en restera que dans le Nil.
      6 Il répondit : Pour demain. Moïse dit : Il en sera ainsi, afin que tu reconnaisses que nul n’est semblable à l’Éternel, notre Dieu.
      7 Les grenouilles s’écarteront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple, il n’en restera que dans le Nil.
      8 Moïse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. Moïse cria à l’Éternel au sujet des grenouilles qu’il avait fait venir contre le Pharaon.
      9 L’Éternel fit ce que demandait Moïse ; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
      10 On les amoncela, boisseau par boisseau, et la puanteur se répandit dans le pays.
      11 Mais le Pharaon, voyant qu’il y avait du répit, endurcit son cœur et n’écouta pas (Moïse et Aaron), comme l’avait dit l’Éternel.
      12 L’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends ton bâton, et frappe la poussière de la terre. Elle deviendra des moustiques dans tout le pays d’Égypte.
      13 Ils firent ainsi. Aaron étendit sa main avec son bâton et frappa la poussière de la terre ; et elle devint des moustiques sur les hommes et sur les bêtes. Toute la poussière de la terre devint des moustiques, dans tout le pays d’Égypte.
      14 Les magiciens employèrent leurs pratiques occultes pour produire les moustiques ; mais ils ne le purent pas. Les moustiques étaient sur les hommes et sur les bêtes.
      15 Alors les magiciens dirent au Pharaon : C’est le doigt de Dieu ! Le cœur du Pharaon s’endurcit, et il n’écouta pas Moïse et Aaron, comme l’avait dit l’Éternel.
      16 L’Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin et présente-toi devant le Pharaon ; lorsqu’il sortira (pour aller) près de l’eau, tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.
      17 Si tu ne laisses point partir mon peuple, je vais lâcher contre toi les mouches venimeuses, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons ; les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches, ainsi que le sol sur lequel ils se trouvent.
      18 Mais, en ce jour-là, je ferai une distinction pour le pays de Gochên où se tient mon peuple, et là il n’y aura pas de mouches, afin que tu reconnaisses que moi, l’Éternel, je suis au milieu de ce pays.
      19 Je mettrai une démarcation libératrice entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
      20 L’Éternel fit ainsi. Il vint une masse de mouches venimeuses dans le palais du Pharaon, dans la maison de ses serviteurs et dans tout le pays d’Égypte ; le pays fut dévasté par les mouches.
      21 Le Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Allez offrir des sacrifices à votre Dieu dans le pays.
      22 Moïse répondit : Il n’est pas régulier d’agir ainsi ; car nous offririons à l’Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en horreur aux Égyptiens, et si nous offrons sous les yeux des Égyptiens des sacrifices dont ils ont horreur, ne nous lapideront-ils pas ?
      23 Nous ferons trois journées de marche dans le désert et nous offrirons des sacrifices à l’Éternel, notre Dieu, selon ce qu’il nous dira.
      24 Le Pharaon dit : Moi, je vais vous laisser partir pour offrir à l’Éternel, votre Dieu, des sacrifices dans le désert ; seulement, vous, ne vous éloignez pas en y allant. Intercédez pour moi.
      25 Moïse répondit : Voilà. Je sors de chez toi et j’intercèderai auprès de l’Éternel. Demain, les mouches s’écarteront du Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais que le Pharaon ne continue pas à (nous) tromper, en refusant de laisser partir le peuple, pour offrir des sacrifices à l’Éternel.
      26 Moïse sortit de chez le Pharaon et il intercéda auprès de l’Éternel.
      27 L’Éternel agit selon la parole de Moïse, et les mouches s’écartèrent du Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n’en resta pas une.
      28 Mais le Pharaon, cette fois encore, endurcit son cœur et ne laissa point partir le peuple.

      Exode 9

      1 L’Éternel dit à Moïse : Va vers le Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.
      2 Si tu refuses de le laisser partir, et si tu le retiens encore,
      3 la main de l’Éternel sera sur ton cheptel qui est dans la campagne, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur le gros et sur le petit bétail ; il y aura une peste très grave.
      4 L’Éternel distinguera entre le cheptel d’Israël et le cheptel de l’Égypte, et il ne périra rien de tout ce qui appartient aux Israélites.
      5 L’Éternel a fixé l’échéance en disant : Demain, l’Éternel fera cela dans le pays.
      6 L’Éternel fit ainsi, dès le lendemain. Tout le cheptel de l’Égypte mourut, et il ne mourut pas une (bête) du cheptel des Israélites.
      7 Le Pharaon envoya (prendre des informations) ; et voici que pas une (bête) du cheptel d’Israël n’était morte. Mais le cœur du Pharaon s’endurcit, et il ne laissa point partir le peuple.
      8 L’Éternel dit à Moïse et à Aaron : Prenez à pleines poignées de la suie de fourneau, et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux du Pharaon.
      9 Elle deviendra une poussière sur tout le pays d’Égypte ; et elle produira, dans tout le pays d’Égypte, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères avec éruption de pustules.
      10 Ils prirent de la suie de fourneau et se tinrent devant le Pharaon ; Moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les bêtes des ulcères avec une éruption de pustules.
      11 Les magiciens ne purent se présenter devant Moïse à cause des ulcères ; car les ulcères étaient sur les magiciens comme sur tous les Égyptiens.
      12 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et le Pharaon n’écouta pas Moïse et Aaron, comme l’Éternel l’avait dit à Moïse.
      13 L’Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin et présente-toi devant le Pharaon. Tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.
      14 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ta personne, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu reconnaisses que nul n’est semblable à moi sur toute la terre.
      15 Si maintenant j’avais étendu ma main, et si je t’avais frappé par la peste, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.
      16 Mais je t’ai laissé subsister, au contraire, afin de te faire voir ma force et pour que l’on publie mon nom par toute la terre.
      17 Si tu fais encore obstacle à mon peuple, et si tu ne le laisses point partir,
      18 je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle si accablante, qu’il n’y en a pas eu de semblable en Égypte depuis le jour de sa fondation jusqu’à maintenant.
      19 Fais donc mettre en sureté ton cheptel et tout ce qui est à toi dans la campagne. La grêle tombera sur tous les hommes et sur toutes les bêtes qui se trouveront dans la campagne et qui n’auront pas été rassemblés dans les maisons, et ils mourront.
      20 Ceux des serviteurs du Pharaon qui craignirent la parole de l’Éternel firent retirer en hâte dans les maisons leurs serviteurs et leur cheptel.
      21 Mais ceux qui ne prirent pas à cœur la parole de l’Éternel laissèrent leurs serviteurs et leur cheptel dans la campagne.
      22 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers le ciel, et qu’il tombe de la grêle dans tout le pays d’Égypte sur les hommes, sur les bêtes et sur toute l’herbe des champs dans le pays d’Égypte.
      23 Moïse étendit son bâton vers le ciel ; et l’Éternel envoya le tonnerre et la grêle, et le feu descendit sur la terre. L’Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d’Égypte.
      24 Il y eut de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle ; elle était si violente qu’il n’y en avait pas eu de semblable dans tout le pays d’Égypte depuis qu’il existe comme nation.
      25 La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans la campagne, depuis les hommes jusqu’aux bêtes ; la grêle frappa aussi toute l’herbe des champs et brisa tous les arbres des champs.
      26 Ce fut seulement dans le pays de Gochên, où étaient les Israélites, qu’il n’y eut pas de grêle.
      27 Le Pharaon fit appeler Moïse et Aaron et leur dit : Cette fois j’ai péché. C’est l’Éternel qui est juste, et moi et mon peuple qui avons tort.
      28 Intercédez auprès de l’Éternel, pour qu’il n’y ait plus de tonnerre ni de grêle ; je vous laisserai partir, et l’on ne vous retiendra plus.
      29 Moïse lui dit : Quand je sortirai de la ville, je tendrai mes mains vers l’Éternel, le tonnerre cessera, et il n’y aura plus de grêle, afin que tu reconnaisses que la terre est à l’Éternel.
      30 Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l’Éternel Dieu.
      31 – Le lin et l’orge avaient été frappés, parce que l’orge était en épis et le lin en fleur ;
      32 le froment et l’épeautre n’avaient pas été frappés, parce qu’ils sont tardifs –
      33 Moïse sortit de chez le Pharaon et hors de la ville ; il tendit ses mains vers l’Éternel, le tonnerre et la grêle cessèrent, et la pluie ne se déversa plus sur la terre.
      34 Le Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et le tonnerre avaient cessé, continua de pécher et il endurcit son cœur, lui et ses serviteurs.
      35 Le cœur du Pharaon s’endurcit, et il ne laissa point partir les Israélites, selon ce que l’Éternel avait dit par l’intermédiaire de Moïse.

      Exode 10

      1 L’Éternel dit à Moïse : Va vers le Pharaon, car c’est moi qui ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d’eux.
      2 C’est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j’ai traité les Égyptiens, et quels signes j’ai fait apparaître chez eux. Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel.
      3 Moïse et Aaron allèrent vers le Pharaon et lui dirent : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.
      4 Car si tu refuses de laisser partir mon peuple, demain je ferai venir des sauterelles sur ton territoire.
      5 Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui subsiste, ce que vous a laissé la grêle ; elles dévoreront tous les arbres qui poussent pour vous dans la campagne ;
      6 elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Égyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n’auront rien vu de pareil depuis qu’ils ont existé sur ce territoire jusqu’à ce jour. (Moïse) se retira et sortit de chez le Pharaon.
      7 Les serviteurs du Pharaon lui dirent : Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse partir ces gens, et qu’ils servent l’Éternel, leur Dieu. Ne reconnais-tu pas encore que l’Égypte périt ?
      8 On fit revenir Moïse et Aaron vers le Pharaon : Allez, leur dit-il, servez l’Éternel, votre Dieu. Quels sont ceux qui iront ?
      9 Moïse répondit : Nous irons avec nos jeunes gens et nos vieillards, nous irons avec nos fils et nos filles, avec notre petit et notre gros bétail ; car c’est pour nous une fête de l’Éternel.
      10 (Le Pharaon) leur dit : Que l’Éternel soit donc avec vous, car je vais vous laisser partir, vous et vos enfants ! Prenez garde, vous allez au devant d’un malheur !
      11 Mais non, pas cela ! Allez, vous les hommes, et servez l’Éternel, car c’est là ce que vous aviez demandé ; et on les chassa de la présence du Pharaon.
      12 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur le pays d’Égypte pour (faire venir) les sauterelles et qu’elles montent sur le pays d’Égypte ; qu’elles dévorent toute l’herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.
      13 Moïse étendit son bâton sur le pays d’Égypte ; et l’Éternel fit souffler un vent d’est sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Au matin, le vent d’est avait amené les sauterelles.
      14 Les sauterelles montèrent sur tout le pays d’Égypte et se posèrent dans tout le territoire de l’Égypte ; c’était si grave qu’auparavant il n’y avait jamais eu tant de sauterelles et qu’il n’y en aura jamais plus autant par la suite.
      15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut obscurcie ; elles dévorèrent toute l’herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce qui était resté après la grêle ; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l’herbe des champs, dans tout le pays d’Égypte.
      16 Le Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron. Il dit : J’ai péché contre l’Éternel, votre Dieu, et contre vous.
      17 Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement ; intercédez auprès de l’Éternel, votre Dieu, afin qu’au moins il écarte de moi cette plaie mortelle.
      18 Moïse sortit de chez le Pharaon et il intercéda auprès de l’Éternel.
      19 L’Éternel fit souffler un vent d’ouest très fort qui emporta les sauterelles et les précipita dans la mer des Joncs ; il ne resta pas une seule sauterelle dans tout le territoire de l’Égypte.
      20 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et le Pharaon ne laissa point partir les Israélites.
      21 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers le ciel, et qu’il y ait des ténèbres sur le pays d’Égypte, des ténèbres palpables.
      22 Moïse étendit sa main vers le ciel ; et il y eut d’épaisses ténèbres dans tout le pays d’Égypte, pendant trois jours.
      23 On ne se voyait pas l’un l’autre, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais tous les Israélites avaient de la lumière là où ils habitaient.
      24 Le Pharaon appela Moïse et dit : Allez, servez l’Éternel. Vous ne laisserez sur place que votre petit et votre gros bétail, et vos enfants pourront aller avec vous.
      25 Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l’Éternel, notre Dieu.
      26 Nos troupeaux iront avec nous, et il n’en restera pas un sabot ; car nous en prendrons pour servir l’Éternel, notre Dieu ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés là-bas, nous ne savons pas ce que nous offrirons pour le culte de l’Éternel.
      27 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et le Pharaon ne voulut pas les laisser partir.
      28 Le Pharaon dit à Moïse : Sors de chez moi ! Garde-toi de revoir ma face, car le jour où tu verras ma face, tu mourras.
      29 Tu l’as dit ! répliqua Moïse, je ne reverrai plus ta face.

      Exode 11

      1 L’Éternel dit à Moïse : Je vais envoyer une dernière plaie au Pharaon et à l’Égypte. Après quoi, il vous laissera partir d’ici. Quand enfin il vous laissera partir, il ira jusqu’à vous chasser d’ici.
      2 Parle au peuple, pour que chaque homme demande à son voisin et chaque femme à sa voisine des objets d’argent et des objets d’or.
      3 L’Éternel avait fait en sorte que le peuple obtienne la faveur des Égyptiens au point que Moïse était très respecté dans le pays d’Égypte par les serviteurs du Pharaon et par le peuple.
      4 Moïse dit : Voici ce qu’a dit L’Éternel : Vers le milieu de la nuit, je m’avancerai dans l’intérieur de l’Égypte ;
      5 et tous les premiers-nés vont mourir dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né du Pharaon assis sur son trône jusqu’au premier-né de la servante qui travaille aux meules, et tous les premiers-nés du bétail.
      6 Il y aura de grands cris dans tout le pays d’Égypte, tels qu’il n’y en a jamais eu et qu’il n’y en aura jamais.
      7 Mais chez les Israélites, pas même un chien n’aboiera, ni contre un homme, ni contre une bête, afin que vous reconnaissiez la différence que Dieu fait entre l’Égypte et Israël.
      8 Alors tous tes serviteurs viendront se prosterner devant moi, en disant : Sors, toi et tout le peuple qui te suit. Après cela, je sortirai. (Moïse) quitta le Pharaon dans une ardente colère.
      9 L’Éternel dit à Moïse : Le Pharaon ne vous écoutera pas, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d’Égypte.
      10 Moïse et Aaron firent tous ces prodiges devant le Pharaon ; l’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, qui ne laissa point partir les Israélites hors de son pays.

      Exode 12

      1 L’Éternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d’Égypte :
      2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
      3 Parlez à toute la communauté d’Israël et dites : Le 10 de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau par maison.
      4 Si la famille est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son voisin le plus proche de la maison, selon le nombre des personnes ; vous répartirez cet agneau d’après ce que chacun peut manger.
      5 Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d’un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.
      6 Vous l’aurez en garde jusqu’au quatorzième jour de ce mois ; et toute l’assemblée de la communauté d’Israël l’immolera entre les deux soirs.
      7 On prendra de son sang et l’on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau (de la porte) des maisons où on le mangera.
      8 Cette même nuit, on en mangera la chair, on la mangera rôtie au feu avec des pains sans levain et des herbes amères.
      9 Vous ne le mangerez pas à demi cuit, ni bouilli dans l’eau ; mais il sera rôti au feu, la tête avec les pattes et les entrailles.
      10 Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin ; et, s’il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.
      11 Voici comment vous le mangerez : une ceinture à vos reins, vos sandales aux pieds et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte. C’est la Pâque de l’Éternel.
      12 Cette nuit-là, je parcourrai le pays d’Égypte et je frapperai tous les premiers-nés du pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’au bétail, et j’exercerai des jugements contre tous les dieux de l’Égypte. Je suis l’Éternel.
      13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, je passerai au-dessus de vous, et il n’y aura pas sur vous de fléau destructeur, quand je frapperai le pays d’Égypte.
      14 Ce jour sera pour vous un souvenir, et vous le célébrerez comme une prescription perpétuelle dans chaque génération.
      15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, vous supprimerez le levain de vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée d’Israël.
      16 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun ouvrage ces jours-là ; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.
      17 Vous observerez (la fête) des pains sans levain, car c’est en ce jour précis que j’aurai fait sortir vos troupes du pays d’Égypte ; vous observerez ce jour comme une prescription perpétuelle pour toutes vos générations.
      18 Le premier (mois), le quatorzième jour du mois au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour.
      19 Pendant sept jours, il ne se trouvera pas de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de la communauté d’Israël, que ce soit dans le pays un immigrant ou un autochtone.
      20 Vous ne mangerez aucun pain levé ; dans tous les lieux où vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain.
      21 Moïse appela tous les anciens d’Israël et leur dit : Allez prendre du petit bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
      22 Vous prendrez ensuite un bouquet d’hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux (de la porte) avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu’au matin.
      23 Quand l’Éternel traversera l’Égypte pour frapper et qu’il verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l’Éternel passera par-dessus la porte et ne laissera pas le destructeur entrer dans vos maisons pour (vous) frapper.
      24 Vous observerez cela comme une prescription pour vous et pour vos fils à perpétuité.
      25 Quand vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera, selon sa parole, vous observerez ce rite.
      26 Et lorsque vos fils vous diront : Que signifie pour vous ce rite ?
      27 vous répondrez : C’est le sacrifice de la Pâque en l’honneur de l’Éternel, qui a passé par-dessus les maisons des Israélites en Égypte, lorsqu’il frappa les Égyptiens et qu’il préserva nos maisons. Le peuple s’inclina et se prosterna.
      28 Et les Israélites s’en allèrent ; ils firent exactement ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et Aaron.
      29 Au milieu de la nuit, l’Éternel frappa tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né du Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu’à tout premier-né du bétail.
      30 Le Pharaon se leva de nuit, lui, tous ses serviteurs et tous les Égyptiens ; et il y eut de grands cris en Égypte, car il n’y avait point de maison où il n’y eût un mort.
      31 Dans la nuit même, (le Pharaon) appela Moïse et Aaron et leur dit : Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les Israélites aussi. Allez, servez l’Éternel comme vous l’avez dit.
      32 Prenez aussi votre petit et votre gros bétail, comme vous l’avez dit ; allez, et bénissez-moi aussi.
      33 Les Égyptiens pressaient le peuple ; ils avaient hâte de le laisser partir du pays, car ils disaient : Nous périssons tous.
      34 Le peuple emporta sa pâte avant qu’elle soit levée. Leurs pétrins étaient enveloppés dans leurs vêtements, sur leurs épaules.
      35 Les Israélites firent ce que Moïse avait dit : ils demandèrent aux Égyptiens des objets d’argent, des objets d’or et des vêtements.
      36 L’Éternel fit en sorte que le peuple obtienne la faveur des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande, et ils enlevèrent cela aux Égyptiens.
      37 Les Israélites partirent de Ramsès pour Soukkoth au nombre d’environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
      38 Tout un ramassis de gens monta aussi avec eux ; ils avaient un cheptel considérable de petit et de gros bétail.
      39 Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la pâte qu’ils avaient emportée d’Égypte, et qui n’était pas levée ; car ils avaient été chassés d’Égypte, sans pouvoir s’attarder et sans avoir fait de provisions pour eux.
      40 Le séjour que les Israélites firent en Égypte fut de 430 ans.
      41 Au bout de 430 ans, ce jour précis, toutes les troupes de l’Éternel sortirent du pays d’Égypte.
      42 Ce fut une nuit de veille en l’honneur de l’Éternel, parce qu’il les fit sortir du pays d’Égypte ; c’est une nuit de veille en l’honneur de l’Éternel pour tous les Israélites dans chaque génération.
      43 L’Éternel dit à Moïse et à Aaron : Voici la prescription au sujet de la Pâque : Aucun étranger n’en mangera.
      44 Tu circonciras tout esclave acquis à prix d’argent ; alors il en mangera.
      45 Le résident temporaire et le mercenaire n’en mangeront pas.
      46 On la mangera dans la maison même ; vous n’emporterez pas de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.
      47 Toute la communauté d’Israël célébrera (la Pâque).
      48 Si un immigrant en séjour chez toi veut célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, tout mâle chez lui devra être circoncis ; alors il s’approchera pour la célébrer et il sera comme l’autochtone ; mais aucun incirconcis n’en mangera.
      49 Il y aura une même loi pour l’autochtone et pour l’immigrant en séjour au milieu de vous.
      50 Tous les Israélites firent exactement ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ;
      51 Ce jour précis, l’Éternel fit sortir du pays d’Égypte les Israélites, en troupes organisées.

      Exode 13

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      2 Consacre-moi tout premier-né, tant des hommes que des bêtes, tout aîné chez les Israélites ; il m’appartient.
      3 Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude ; car c’est par la puissance de sa main que l’Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé.
      4 Vous sortez aujourd’hui, au mois des épis.
      5 Quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Yebousiens, qu’il a juré à tes pères de te donner, pays découlant de lait et de miel, tu rendras ce culte à l’Éternel dans ce même mois.
      6 Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septième jour, il y aura une fête en l’honneur de l’Éternel.
      7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours ; on ne verra pas chez toi de pain levé et l’on ne verra pas chez toi de levain, dans tout ton territoire.
      8 Tu feras en ce jour un récit à ton fils, en disant : C’est à cause de ce que l’Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d’Égypte.
      9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un rappel entre tes yeux, afin que la loi de l’Éternel soit dans ta bouche ; car c’est d’une main puissante que l’Éternel t’a fait sortir d’Égypte.
      10 Tu observeras cette prescription au temps fixé, d’année en année.
      11 Quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné,
      12 tu présenteras à l’Éternel tout (fils) aîné, même tout aîné des portées du bétail que tu auras : les mâles (appartiennent) à l’Éternel.
      13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l’âne ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l’homme parmi tes fils.
      14 Et lorsque demain ton fils te demandera : Que signifie cela ? tu lui répondras : Par la puissance de (sa) main, l’Éternel nous a fait sortir de l’Égypte, de la maison de servitude ;
      15 et, comme le Pharaon refusait avec dureté de nous laisser partir, l’Éternel fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d’Égypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu’aux premiers-nés du bétail. Voilà pourquoi j’offre en sacrifice à l’Éternel tout aîné parmi les mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.
      16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux ; car c’est par la puissance de sa main que l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte.
      17 Lorsque le Pharaon laissa partir le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche ; car Dieu disait : Le peuple pourrait avoir du regret en voyant la guerre et retourner en Égypte.
      18 Mais Dieu fit faire un détour au peuple par le chemin du désert, vers la mer des Joncs. Les Israélites montèrent tout équipés hors du pays d’Égypte.
      19 Moïse prit avec lui les ossements de Joseph ; car Joseph avait fait jurer les fils d’Israël en disant : Certes, Dieu vous visitera, et vous ferez remonter mes ossements avec vous loin d’ici.
      20 Ils partirent de Soukkoth et campèrent à Étam, à l’extrémité du désert.
      21 L’Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider sur le chemin et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu’ils marchent jour et nuit.
      22 La colonne de nuée ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

      Exode 14

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      2 Parle aux Israélites ; qu’ils se détournent et qu’ils campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-à-vis de Baal-Tsephôn. C’est en face de ce lieu que vous camperez, près de la mer.
      3 Le Pharaon dira des Israélites : Ils sont égarés dans le pays ; le désert s’est refermé sur eux.
      4 J’endurcirai le cœur du Pharaon, et il les poursuivra, mais je serai glorifié par le moyen du Pharaon et de toute son armée, et les Égyptiens reconnaîtront que je suis l’Éternel. C’est ce qu’ils firent.
      5 On annonça au roi d’Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors les sentiments du Pharaon et celui de ses serviteurs à l’égard du peuple furent changés. Ils dirent : Qu’avons-nous fait en laissant partir Israël, dont nous n’aurons plus les services ?
      6 Le Pharaon attela son char et prit son peuple avec lui.
      7 Il prit six cent chars d’élite et tous les chars de l’Égypte ; sur tous il y avait des équipages de trois hommes.
      8 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, roi d’Égypte, et le Pharaon poursuivit les Israélites. Les Israélites étaient sortis librement.
      9 Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux, les chars du Pharaon, ses cavaliers et son armée, les atteignirent alors qu’ils campaient près de la mer, vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephôn.
      10 Le Pharaon approchait. Les Israélites levèrent les yeux, et voici que les Égyptiens s’étaient mis en marche derrière eux. Et les Israélites furent remplis de crainte et crièrent à l’Éternel.
      11 Ils dirent à Moïse : Est-ce parce qu’il n’y avait point de tombes en Égypte, que tu nous as emmenés pour mourir au désert ? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d’Égypte ?
      12 N’est-ce pas là ce que nous te disions en Égypte : Laisse-nous servir les Égyptiens, car mieux vaut pour nous servir les Égyptiens que de mourir au désert ?
      13 Moïse répondit au peuple : Soyez sans crainte, restez en place et voyez comment l’Éternel va vous sauver aujourd’hui ; car les Égyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les verrez plus jamais.
      14 L’Éternel combattra pour vous ; et vous, gardez le silence.
      15 L’Éternel dit à Moïse : Pourquoi cries-tu vers moi ? Parle aux Israélites et qu’ils se mettent en marche.
      16 Toi, lève ton bâton, étends ta main sur la mer et fends-la ; les Israélites entreront au milieu de la mer à (pied) sec.
      17 Quant à moi, je vais endurcir le cœur des Égyptiens, pour qu’ils y entrent derrière eux ; je serai glorifié par le moyen du Pharaon et de toute son armée, de ses chars et de ses cavaliers,
      18 et les Égyptiens reconnaîtront que je suis l’Éternel, quand j’aurai été glorifié par le moyen du Pharaon, de ses chars et de ses cavaliers.
      19 L’Ange de Dieu qui allait devant le camp d’Israël, partit et alla derrière eux ; et la colonne de nuée partit de devant eux et se tint derrière eux.
      20 Elle se rendit entre le camp des Égyptiens et le camp d’Israël. Elle était (pour les uns) nuée et ténèbres et (pour les autres) elle éclairait la nuit. Ils ne s’approchèrent pas les uns des autres pendant toute la nuit.
      21 Alors Moïse étendit sa main sur la mer ; l’Éternel refoula la mer toute la nuit par un puissant vent d’est ; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
      22 Les Israélites entrèrent au milieu de la mer à (pied) sec, et les eaux furent pour eux une muraille à leur droite et à leur gauche.
      23 Les Égyptiens (les) poursuivirent ; et tous les chevaux du Pharaon, ses chars et ses cavaliers entrèrent après eux au milieu de la mer.
      24 Pendant la veille du matin, l’Éternel regarda de la colonne de feu et de nuée le camp des Égyptiens et mit en désordre le camp des Égyptiens.
      25 Il écarta les roues de leurs chars et en alourdit la marche. Les Égyptiens dirent alors : Fuyons devant Israël, car l’Éternel combat pour eux contre les Égyptiens.
      26 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur la mer et les eaux reviendront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.
      27 Moïse étendit sa main sur la mer ; à l’approche du matin, la mer revint à son niveau habituel ; les Égyptiens s’enfuirent à son approche ; mais l’Éternel précipita les Égyptiens au milieu de la mer.
      28 Les eaux revinrent et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l’armée du Pharaon, qui étaient entrés dans la mer derrière les Israélites et il n’en resta pas un seul.
      29 Mais les Israélites marchèrent à (pied) sec au milieu de la mer, et les eaux étaient pour eux une muraille à leur droite et à leur gauche.
      30 Ce jour-là, l’Éternel sauva Israël de la main des Égyptiens ; et Israël vit les Égyptiens morts sur le rivage de la mer.
      31 Israël vit par quelle main puissante l’Éternel avait agi contre les Égyptiens ; le peuple craignit l’Éternel. Ils crurent en l’Éternel et en Moïse, son serviteur.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.