Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 24

      1 Abraham 085 était vieux 02204 08804, avancé 0935 08804 en âge 03117 ; et l’Eternel 03068 avait béni 01288 08765 Abraham 085 en toute chose.
      2 Abraham 085 dit 0559 08799 à son serviteur 05650, le plus ancien 02205 de sa maison 01004, l’intendant 04910 08802 de tous ses biens : Mets 07760 08798, je te prie, ta main 03027 sous ma cuisse 03409 ;
      3 et je te ferai jurer 07650 08686 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064 et le Dieu 0430 de la terre 0776, de ne pas prendre 03947 08799 pour mon fils 01121 une femme 0802 parmi les filles 01323 des Cananéens 03669 au milieu 07130 desquels j’habite 03427 08802,
      4 mais d’aller 03212 08799 dans mon pays 0776 et dans ma patrie 04138 prendre 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121 Isaac 03327.
      5 Le serviteur 05650 lui répondit 0559 08799 : Peut-être la femme 0802 ne voudra 014 08799-t-elle pas me 0310 suivre 03212 08800 dans ce pays-ci 0776 ; devrai 07725 08687-je mener 07725 08686 ton fils 01121 dans le pays 0776 d’où tu es sorti 03318 08804 ?
      6 Abraham 085 lui dit 0559 08799 : Garde-toi 08104 08734 06435 d’y mener 07725 08686 mon fils 01121 !
      7 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui m’a fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon père 01 et de ma patrie 0776 04138, qui m’a parlé 01696 08765 et qui m’a juré 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 à ta postérité 02233, lui-même enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et c’est de là que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121.
      8 Si la femme 0802 ne veut 014 08799 pas te 0310 suivre 03212 08800, tu seras dégagé 05352 08738 de ce serment 07621 que je te fais faire. Seulement, tu n’y mèneras 07725 08686 pas mon fils 01121.
      9 Le serviteur 05650 mit 07760 08799 sa main 03027 sous la cuisse 03409 d’Abraham 085, son seigneur 0113, et lui jura 07650 08735 d’observer ces choses 05921 02088 01697.
      10 Le serviteur 05650 prit 03947 08799 dix 06235 chameaux 01581 parmi les chameaux 01581 de son seigneur 0113, et il partit 03212 08799, ayant à sa disposition 03027 tous les biens 02898 de son seigneur 0113. Il se leva 06965 08799, et alla 03212 08799 en Mésopotamie 0763, à la ville 05892 de Nachor 05152.
      11 Il fit reposer 01288 les chameaux 01581 sur leurs genoux 01288 08686 hors 02351 de la ville 05892, près 0413 d’un puits 0875 04325, au temps 06256 du soir 06153, au temps 06256 où sortent 03318 08800 celles qui vont puiser 07579 08802 de l’eau.
      12 Et il dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, fais 06440-moi, je te prie, rencontrer aujourd’hui 03117 ce que je désire 07136 08685, et use 06213 08798 de bonté 02617 envers 05973 mon seigneur 0113 Abraham 085 !
      13 Voici, je me tiens 05324 08737 près de la source 05869 d’eau 04325, et les filles 01323 des gens 0582 de la ville 05892 vont sortir 03318 08802 pour puiser 07579 08800 de l’eau 04325.
      14 Que la jeune fille 05291 à laquelle je dirai 0559 08799 : Penche 05186 08685 ta cruche 03537, je te prie, pour que je boive 08354 08799, et qui répondra 0559 08804 : Bois 08354 08798, et je donnerai aussi à boire 08248 08686 à tes chameaux 01581, soit celle que tu as destinée 03198 08689 à ton serviteur 05650 Isaac 03327 ! Et par là je connaîtrai 03045 08799 que tu uses 06213 08804 de bonté 02617 envers mon seigneur 0113.
      15 Il n’avait pas encore fini 03615 08765 de parler 01696 08763 que sortit 03318 08802, sa cruche 03537 sur l’épaule 07926, Rebecca 07259, 0834 née 03205 08795 de Bethuel 01328, fils 01121 de Milca 04435, femme 0802 de Nachor 05152, frère 0251 d’Abraham 085.
      16 C’était une jeune fille 05291 très 03966 belle 02896 de figure 04758 ; elle était vierge 01330, et aucun homme 0376 ne l’avait connue 03045 08804. Elle descendit 03381 08799 à la source 05869, remplit 04390 08762 sa cruche 03537, et remonta 05927 08799.
      17 Le serviteur 05650 courut 07323 08799 au-devant 07125 08800 d’elle, et dit 0559 08799 : Laisse-moi boire 01572 08685, je te prie, un peu 04592 d’eau 04325 de ta cruche 03537.
      18 Elle répondit 0559 08799 : Bois 08354 08798, mon seigneur 0113. Et elle s’empressa 04116 08762 d’abaisser 03381 08686 sa cruche 03537 sur sa main 03027, et de lui donner à boire 08248 08686.
      19 Quand elle eut achevé 03615 08762 de lui donner à boire 08248 08687, elle dit 0559 08799 : Je puiserai 07579 08799 aussi pour tes chameaux 01581, jusqu’à ce qu’ils aient 03615 08765 assez bu 08354 08800.
      20 Et elle s’empressa 04116 08762 de vider 06168 08762 sa cruche 03537 dans l’abreuvoir 08268, et courut 07323 08799 encore au puits 0875 pour puiser 07579 08800 ; et elle puisa 07579 08799 pour tous les chameaux 01581.
      21 L’homme 0376 la regardait avec étonnement 07583 08693 et sans rien dire 02790 08688, pour voir 03045 08800 si l’Eternel 03068 faisait réussir 06743 08689 son voyage 01870, ou non 0518.
      22 Quand les chameaux 01581 eurent fini 03615 08765 de boire 08354 08800, l’homme 0376 prit 03947 08799 un anneau 05141 d’or 02091, du poids 04948 d’un demi-sicle 01235, et deux 08147 bracelets 06781 03027, du poids 04948 de dix 06235 sicles d’or 02091.
      23 Et il dit 0559 08799 : De qui 04310 es-tu 0859 fille 01323 ? dis 05046 08685-le moi, je te prie. Y a 03426-t-il dans la maison 01004 de ton père 01 de la place 04725 pour passer la nuit 03885 08800 ?
      24 Elle répondit 0559 08799 : Je suis fille 01323 de Bethuel 01328, fils 01121 de Milca 04435 et de 03205 08804 Nachor 05152.
      25 Elle lui dit 0559 08799 encore : 01571 Il y a chez nous de la paille 08401 et du fourrage 04554 en abondance 07227, et aussi 01571 de la place 04725 pour passer la nuit 03885 08800.
      26 Alors l’homme 0376 s’inclina 06915 08799 et se prosterna 07812 08691 devant l’Eternel 03068,
      27 en disant 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, qui n’a pas renoncé 05800 08804 05973 à sa miséricorde 02617 et à sa fidélité 0571 envers mon seigneur 0113 ! Moi-même, l’Eternel 03068 m’a conduit 05148 08804 01870 à la maison 01004 des frères 0251 de mon seigneur 0113.
      28 La jeune fille 05291 courut 07323 08799 raconter 05046 08686 ces choses 01697 à la maison 01004 de sa mère 0517.
      29 Rebecca 07259 avait un frère 0251, nommé 08034 Laban 03837. Et Laban 03837 courut 07323 08799 dehors 02351 vers l’homme 0376, près de la source 05869.
      30 Il avait vu 07200 08800 l’anneau 05141 et les bracelets 06781 aux mains 03027 de sa sœur 0269, et il avait entendu 08085 08800 les paroles 01697 de Rebecca 07259, sa sœur 0269, disant 0559 08800 : Ainsi 03541 m’a parlé 01696 08765 l’homme 0376. Il vint 0935 08799 donc à cet homme 0376 qui se tenait 05975 08802 auprès 05921 des chameaux 01581, vers la source 05869,
      31 et il dit 0559 08799 : Viens 0935 08798, béni 01288 08803 de l’Eternel 03068 ! Pourquoi resterais 05975 08799-tu dehors 02351 ? J’ai préparé 06437 08765 la maison 01004, et une place 04725 pour les chameaux 01581.
      32 L’homme 0376 arriva 0935 08799 à la maison 01004. Laban fit décharger 06605 08762 les chameaux 01581, et il donna 05414 08799 de la paille 08401 et du fourrage 04554 aux chameaux 01581, et de l’eau 04325 pour laver 07364 08800 les pieds 07272 de l’homme et les pieds 07272 des gens 0582 qui étaient avec lui.
      33 Puis, il lui servit 07760 08714 08675 03455 08799 à manger 06440 0398 08800. Mais il dit 0559 08799 : Je ne mangerai 0398 08799 point, avant d’avoir dit 01696 08765 ce que j’ai à dire 01697. Parle 01696 08761 ! dit 0559 08799 Laban.
      34 Alors il dit 0559 08799 : Je suis serviteur 05650 d’Abraham 085.
      35 L’Eternel 03068 a comblé 03966 de bénédictions 01288 08765 mon seigneur 0113, qui est devenu puissant 01431 08799. Il lui a donné 05414 08799 des brebis 06629 et des bœufs 01241, de l’argent 03701 et de l’or 02091, des serviteurs 05650 et des servantes 08198, des chameaux 01581 et des ânes 02543.
      36 Sara 08283, la femme 0802 de mon seigneur 0113, a enfanté 03205 08799 dans sa vieillesse 0310 02209 un fils 01121 à mon seigneur 0113 ; et il lui a donné 05414 08799 tout ce qu’il possède.
      37 Mon seigneur 0113 m’a fait jurer 07650 08686, en disant 0559 08800 : Tu ne prendras 03947 08799 pas pour mon fils 01121 une femme 0802 parmi les filles 01323 des Cananéens 03669, dans le pays 0776 desquels j’habite 03427 08802 ;
      38 mais 0518 tu iras 03212 08799 dans la maison 01004 de mon père 01 et de ma famille 04940 prendre 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121.
      39 J’ai dit 0559 08799 à mon seigneur 0113 : Peut-être la femme 0802 ne voudra-t-elle pas me suivre 03212 08799 0310.
      40 Et il m’a répondu 0559 08799 : L’Eternel 03068, devant 06440 qui j’ai marché 01980 08694, enverra 07971 08799 son ange 04397 avec toi, et fera réussir 06743 08689 ton voyage 01870 ; et tu prendras 03947 08804 pour mon fils 01121 une femme 0802 de la famille 04940 et de la maison 01004 de mon père 01.
      41 Tu seras dégagé 05352 08735 du serment 0423 que tu me fais, quand tu auras été 0935 08799 vers ma famille 04940 ; si on ne te l’accorde 05414 08799 pas, tu seras dégagé 05355 du serment 0423 que tu me fais.
      42 Je suis arrivé 0935 08799 aujourd’hui 03117 à la source 05869, et j’ai dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, si tu daignes 03426 faire réussir 06743 08688 le voyage 01870 que j’accomplis 01980 08802,
      43 voici, je me tiens 05324 08737 près de la source 05869 d’eau 04325, et que la jeune fille 05959 qui sortira 03318 08802 pour puiser 07579 08800, à qui je dirai 0559 08804 : Laisse-moi boire 08248 08685, je te prie, un peu 04592 d’eau 04325 de ta cruche 03537,
      44 et qui me répondra 0559 08804 : Bois 08354 08798 toi-même, et je puiserai 07579 08799 aussi pour tes chameaux 01581, que cette jeune fille soit la femme 0802 que l’Eternel 03068 a destinée 03198 08689 au fils 01121 de mon seigneur 0113 !
      45 Avant que j’eusse fini 03615 08762 de parler 01696 08763 en mon cœur 03820, voici, Rebecca 07259 est sortie 03318 08802, sa cruche 03537 sur l’épaule 07926 ; elle est descendue 03381 08799 à la source 05869, et a puisé 07579 08799. Je lui ai dit 0559 08799 : Donne-moi à boire 08248 08685, je te prie.
      46 Elle s’est empressée 04116 08762 d’abaisser 03381 08686 sa cruche 03537 de dessus son épaule, et elle a dit 0559 08799 : Bois 08354 08798, et je donnerai aussi à boire 08248 08686 à tes chameaux 01581. J’ai bu 08354 08799, et elle a aussi donné à boire 08248 08689 à mes chameaux 01581.
      47 Je l’ai interrogée 07592 08799, et j’ai dit 0559 08799 : De qui es-tu fille 01323 ? Elle a répondu 0559 08799 : Je suis fille 01323 de Bethuel 01328, fils 01121 de 03205 08804 Nachor 05152 et de Milca 04435. J’ai mis 07760 08799 l’anneau 05141 à son nez 0639, et les bracelets 06781 à ses mains 03027.
      48 Puis je me suis incliné 06915 08799 et prosterné 07812 08691 devant l’Eternel 03068, et j’ai béni 01288 08762 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, qui m’a conduit 05148 08689 01870 fidèlement 0571, afin que je prisse 03947 08800 la fille 01323 du frère 0251 de mon seigneur 0113 pour son fils 01121.
      49 Maintenant, si vous voulez 03426 user 06213 08802 de bienveillance 02617 et de fidélité 0571 envers mon seigneur 0113, déclarez 05046 08685-le-moi ; sinon, déclarez 05046 08685-le-moi, et je me tournerai 06437 08799 à droite 03225 ou 0176 à gauche 08040.
      50 Laban 03837 et Bethuel 01328 répondirent 06030 08799, et dirent 0559 08799 : C’est de l’Eternel 03068 que la chose 01697 vient 03318 08804 ; nous ne pouvons 03201 08799 te parler 01696 08763 ni en mal 07451 ni 0176 en bien 02896.
      51 Voici Rebecca 07259 devant toi 06440 ; prends 03947 08798 et va 03212 08798, et qu’elle soit la femme 0802 du fils 01121 de ton seigneur 0113, comme l’Eternel 03068 l’a dit 01696 08765.
      52 Lorsque le serviteur 05650 d’Abraham 085 eut entendu 08085 08804 leurs paroles 01697, il se prosterna 07812 08691 en terre 0776 devant l’Eternel 03068.
      53 Et le serviteur 05650 sortit 03318 08686 des objets 03627 d’argent 03701, des objets 03627 d’or 02091, et des vêtements 0899, qu’il donna 05414 08799 à Rebecca 07259 ; il fit 05414 08804 aussi de riches présents 04030 à son frère 0251 et à sa mère 0517.
      54 Après quoi, ils mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799, lui et les gens 0582 qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit 03885 08799. Le matin 01242, quand ils furent levés 06965 08799, le serviteur dit 0559 08799 : Laissez-moi retourner 07971 08761 vers mon seigneur 0113.
      55 Le frère 0251 et la mère 0517 dirent 0559 08799 : Que la jeune fille 05291 reste 03427 08799 avec nous quelque temps 03117 encore 0176, une dizaine 06218 de jours ; ensuite 0310, tu partiras 03212 08799.
      56 Il leur répondit 0559 08799 : Ne me retardez 0309 08762 pas, puisque l’Eternel 03068 a fait réussir 06743 08689 mon voyage 01870 ; laissez-moi partir 07971 08761, et que j’aille 03212 08799 vers mon seigneur 0113.
      57 Alors ils répondirent 0559 08799 : Appelons 07121 08799 la jeune fille 05291 et consultons 07592 08799 06310-la.
      58 Ils appelèrent 07121 08799 donc Rebecca 07259, et lui dirent 0559 08799 : Veux-tu aller 03212 08799 avec cet homme 0376 ? Elle répondit 0559 08799 : J’irai 03212 08799.
      59 Et ils laissèrent partir 07971 08762 Rebecca 07259, leur sœur 0269, et sa nourrice 03243 08688, avec le serviteur 05650 d’Abraham 085 et ses gens 0582.
      60 Ils bénirent 01288 08762 Rebecca 07259, et lui dirent 0559 08799: O 0859 notre sœur 0269, puisses-tu devenir 01961 08798 des milliers 0505 de myriades 07233, et que ta postérité 02233 possède 03423 08799 la porte 08179 de ses ennemis 08130 08802 !
      61 Rebecca 07259 se leva 06965 08799, avec ses servantes 05291 ; elles montèrent 07392 08799 sur les chameaux 01581, et suivirent 03212 08799 0310 l’homme 0376. Et le serviteur 05650 emmena 03947 08799 Rebecca 07259, et partit 03212 08799.
      62 Cependant Isaac 03327 était revenu 0935 08804 0935 08800 du puits de Lachaï-roï 0883, et il habitait 03427 08802 dans le pays 0776 du midi 05045.
      63 Un soir 06437 08800 06153 qu’Isaac 03327 était sorti 03318 08799 pour méditer 07742 08800 dans les champs 07704, il leva 05375 08799 les yeux 05869, et regarda 07200 08799 ; et voici, des chameaux 01581 arrivaient 0935 08802.
      64 Rebecca 07259 leva 05375 08799 aussi les yeux 05869, vit 07200 08799 Isaac 03327, et descendit 05307 08799 05921 de son chameau 01581.
      65 Elle dit 0559 08799 au serviteur 05650 : Qui 04310 est 01976 cet homme 0376, qui vient 01980 08802 dans les champs 07704 à notre rencontre 07125 08800 ? Et le serviteur 05650 répondit 0559 08799: C’est mon seigneur 0113. Alors elle prit 03947 08799 son voile 06809, et se couvrit 03680 08691.
      66 Le serviteur 05650 raconta 05608 08762 à Isaac 03327 toutes les choses 01697 qu’il avait faites 06213 08804.
      67 Isaac 03327 conduisit 0935 08686 Rebecca dans la tente 0168 de Sara 08283, sa mère 0517 ; il prit 03947 08799 Rebecca 07259, qui devint sa femme 0802, et il l’aima 0157 08799. Ainsi fut consolé 05162 08735 Isaac 03327, après 0310 avoir perdu sa mère 0517.
    • Genèse 24

      1 Abraham était vieux, d'un âge avancé. L'Eternel l’avait béni dans tous les domaines.
      2 Abraham dit à son plus ancien serviteur, qui était l'intendant de tous ses biens : « Mets ta main sous ma cuisse
      3 et je vais te faire jurer au nom de l'Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,
      4 mais d'aller prendre une femme pour mon fils Isaac dans mon pays et dans ma patrie. »
      5 Le serviteur lui répondit : « Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci. Devrai-je conduire ton fils dans le pays d'où tu es sorti ? »
      6 Abraham lui dit : « Garde-toi bien d'y conduire mon fils !
      7 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlé et qui m'a juré : ‘Je donnerai ce pays à ta descendance’, enverra lui-même son ange devant toi. C'est là que tu prendras une femme pour mon fils.
      8 Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé du serment que je te fais faire. Seulement, tu n'y conduiras pas mon fils. »
      9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse de son seigneur Abraham et lui jura de se conformer à ces paroles.
      10 Le serviteur prit dix chameaux parmi ceux de son seigneur et il partit avec tous les biens de son seigneur à sa disposition. Il se leva et se rendit en Mésopotamie, dans la ville de Nachor.
      11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux près d'un puits à l'extérieur de la ville. C’était le soir, le moment où les femmes qui vont puiser de l'eau sortent.
      12 Il dit : « Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, donne-moi du succès aujourd'hui et fais preuve de bonté envers mon seigneur Abraham !
      13 Voici que je me tiens près de la source d'eau, et les filles des habitants de la ville vont sortir pour puiser de l'eau.
      14 Que la jeune fille à laquelle je dirai : ‘Penche ta cruche pour que je boive’et qui répondra : ‘Bois et je donnerai aussi à boire à tes chameaux’soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac ! Par là je reconnaîtrai que tu fais preuve de bonté envers mon seigneur. »
      15 Il n'avait pas encore fini de parler que Rebecca sortit, sa cruche sur l'épaule. Elle était la fille de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, le frère d'Abraham.
      16 C'était une jeune fille très belle. Elle était vierge, aucun homme n'avait eu de relations avec elle. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.
      17 Le serviteur courut à sa rencontre et dit : « Laisse-moi boire un peu d'eau de ta cruche. »
      18 Elle répondit : « Bois, mon seigneur » et s'empressa de descendre sa cruche sur sa main et de lui donner à boire.
      19 Quand elle eut fini de lui donner à boire, elle dit : « Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu. »
      20 Elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir et courut encore au puits pour puiser. Elle puisa pour tous les chameaux.
      21 L'homme la regardait sans rien dire, pour voir si l'Eternel faisait réussir son voyage ou non.
      22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l'homme prit un anneau en or qui pesait 6 grammes, ainsi que deux bracelets en or qui pesaient 120 grammes pour ses poignets,
      23 puis il dit : « De qui es-tu la fille ? Dis-le-moi, je t'en prie. Y a-t-il chez ton père de la place pour passer la nuit ? »
      24 Elle répondit : « Je suis la fille de Bethuel, le fils de Milca et de Nachor. »
      25 Elle lui dit encore : « Il y a de la paille et du fourrage en abondance chez nous, et aussi de la place pour passer la nuit. »
      26 Alors l'homme s'inclina et adora l'Eternel
      27 en disant : « Béni soit l'Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa bonté et à sa fidélité envers mon seigneur ! Moi-même, l'Eternel m'a conduit chez la famille de mon seigneur. »
      28 La jeune fille courut raconter cela chez sa mère.
      29 Rebecca avait un frère du nom de Laban. Laban courut dehors vers l'homme, près de la source.
      30 Il avait vu l'anneau et les bracelets aux poignets de sa sœur, et il avait entendu sa sœur Rebecca dire : « Voici comment m'a parlé cet homme. » Il vint donc vers cet homme, toujours près des chameaux, vers la source.
      31 Il lui dit : « Viens, toi qui es béni de l'Eternel ! Pourquoi resterais-tu dehors ? J'ai préparé la maison et une place pour les chameaux. »
      32 L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux. Il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, ainsi que de l'eau pour laver les pieds de l'homme et de ses compagnons.
      33 Puis il lui servit à manger, mais l'homme dit : « Je ne mangerai pas avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. » « Parle ! » dit Laban.
      34 Alors il dit : « Je suis un serviteur d'Abraham.
      35 L'Eternel a comblé mon seigneur de bénédictions, si bien qu’il est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des bœufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
      36 Sara, la femme de mon seigneur, a donné dans sa vieillesse un fils à mon seigneur et il lui a fait don de tout ce qu'il possède.
      37 Mon seigneur m'a fait prêter serment en disant : ‘Tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens, dont j'habite le pays,
      38 mais tu iras prendre une femme pour mon fils dans la famille de mon père et dans mon clan.’
      39 J'ai dit à mon seigneur : ‘Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.’
      40 Il m'a répondu : ‘L'Eternel devant qui j'ai marché enverra son ange avec toi et fera réussir ton voyage. Tu prendras pour mon fils une femme du clan et de la famille de mon père.
      41 Tu seras dégagé du serment que tu me fais quand tu seras allé trouver mon clan. Si on ne te l'accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.’
      42 Je suis arrivé aujourd'hui à la source et j'ai dit : ‘Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu veux bien faire réussir le voyage que j'accomplis,
      43 voici que je me tiens près de la source d'eau. Que la jeune fille qui sortira pour puiser de l’eau, à qui je dirai : Laisse-moi boire un peu d'eau de ta cruche et qui me répondra :
      44 Bois et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l'Eternel a destinée au fils de mon seigneur !’
      45 Avant que j'aie fini de parler en moi-même, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule. Elle est descendue à la source et a puisé de l’eau. Je lui ai dit : ‘Donne-moi à boire.’
      46 Elle s'est empressée de descendre sa cruche de son épaule et a dit : ‘Bois et je donnerai aussi à boire à tes chameaux.’J'ai bu et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.
      47 Je l'ai interrogée en disant : ‘De qui es-tu la fille ?’Elle a répondu : ‘Je suis la fille de Bethuel, le fils de Nachor et de Milca.’J'ai mis l'anneau à son nez et les bracelets à ses poignets.
      48 Puis je me suis incliné et j'ai adoré l'Eternel, j'ai béni l'Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m'a conduit fidèlement afin que je prenne la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
      49 Maintenant, si vous voulez faire preuve de bonté et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi. Sinon, dites-le-moi et je m'en irai d'un côté ou de l'autre. »
      50 Laban et Bethuel répondirent : « C'est de l'Eternel que cela vient. Nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.
      51 Voici Rebecca devant toi : emmène-la en repartant. Qu'elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l'Eternel l'a dit. »
      52 Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna jusqu’à terre devant l'Eternel.
      53 Le serviteur sortit des objets d'argent, des objets d'or et des vêtements qu'il donna à Rebecca. Il fit aussi de généreux cadeaux à son frère et à sa mère.
      54 Puis ils mangèrent et burent, lui et ses compagnons, et ils passèrent la nuit là. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : « Laissez-moi repartir chez mon seigneur. »
      55 Le frère et la mère de Rebecca dirent : « Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours ! Ensuite, tu pourras partir. »
      56 Il leur répondit : « Ne me retardez pas, puisque l'Eternel a fait réussir mon voyage. Laissez-moi repartir et que j'aille chez mon seigneur. »
      57 Alors ils répondirent : « Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis. »
      58 Ils appelèrent donc Rebecca et lui dirent : « Veux-tu partir avec cet homme ? » Elle répondit : « Oui. »
      59 Alors ils laissèrent leur sœur Rebecca et sa nourrice partir avec le serviteur d'Abraham et ses hommes.
      60 Ils bénirent Rebecca et lui dirent : « Toi qui es notre sœur, deviens l’ancêtre de millions de personnes et que ta descendance possède les villes de ses ennemis ! »
      61 Rebecca se leva avec ses servantes. Elles montèrent sur les chameaux et suivirent l'homme. C’est ainsi que le serviteur emmena Rebecca et repartit.
      62 Quant à Isaac, il était revenu du puits de Lachaï-roï et habitait dans la région du Néguev.
      63 Un soir qu'il était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux et regarda : voici que des chameaux arrivaient.
      64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac et descendit de son chameau.
      65 Elle demanda au serviteur : « Qui est l’homme qui vient dans les champs à notre rencontre ? » Le serviteur répondit : « C'est mon seigneur. » Alors elle prit son voile et se couvrit.
      66 Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu'il avait fait.
      67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère. Il épousa Rebecca. Elle devint sa femme et il l'aima. Ainsi, Isaac fut consolé après la perte de sa mère.
    • Genèse 24

      1 Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.
      2 Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
      3 I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.
      4 But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."
      5 The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"
      6 Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.
      7 Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
      8 If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
      9 The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
      10 The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
      11 He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.
      12 He said, "Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
      13 Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
      14 Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink,'--let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."
      15 It happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher on her shoulder.
      16 The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.
      17 The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
      18 She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.
      19 When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."
      20 She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
      21 The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.
      22 It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
      23 and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"
      24 She said to him, "I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor."
      25 She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
      26 The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
      27 He said, "Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me in the way to the house of my master's relatives."
      28 The young lady ran, and told her mother's house about these words.
      29 Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.
      30 It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.
      31 He said, "Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."
      32 The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
      33 Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."
      34 He said, "I am Abraham's servant.
      35 Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.
      36 Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
      37 My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,
      38 but you shall go to my father's house, and to my relatives, and take a wife for my son.'
      39 I asked my master, 'What if the woman will not follow me?'
      40 He said to me, 'Yahweh, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son of my relatives, and of my father's house.
      41 Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don't give her to you, you shall be clear from my oath.'
      42 I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go--
      43 behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"
      44 and she will tell me, "Drink, and I will also draw for your camels,"--let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master's son.'
      45 Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, 'Please let me drink.'
      46 She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, 'Drink, and I will also give your camels a drink.' So I drank, and she also gave the camels a drink.
      47 I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
      48 I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.
      49 Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."
      50 Then Laban and Bethuel answered, "The thing proceeds from Yahweh. We can't speak to you bad or good.
      51 Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as Yahweh has spoken."
      52 It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh.
      53 The servant brought out jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.
      54 They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, "Send me away to my master."
      55 Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."
      56 He said to them, "Don't hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."
      57 They said, "We will call the young lady, and ask her."
      58 They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
      59 They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.
      60 They blessed Rebekah, and said to her, "Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gate of those who hate them."
      61 Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.
      62 Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.
      63 Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
      64 Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
      65 She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself.
      66 The servant told Isaac all the things that he had done.
      67 Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. Isaac was comforted after his mother's death.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.