Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Deutéronome 34

      1 Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yahweh showed him all the land of Gilead, to Dan,
      2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea,
      3 and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar.
      4 Yahweh said to him, "This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there."
      5 So Moses the servant of Yahweh died there in the land of Moab, according to the word of Yahweh.
      6 He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor: but no man knows of his tomb to this day.
      7 Moses was one hundred twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
      8 The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
      9 Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him: and the children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses.
      10 There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
      11 in all the signs and the wonders, which Yahweh sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
      12 and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel.
    • Deutéronome 34

      1 Moïse monte des plaines de Moab sur le mont Nébo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de Jéricho. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la région de Galaad jusqu’à Dan,
      2 la région de Neftali, d’Éfraïm, de Manassé, la région de Juda jusqu’à la mer Méditerranée.
      3 Il lui montre encore la région du Néguev et, dans la plaine du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Soar.
      4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que j’ai promis à Abraham, à Isaac et à Jacob en leur disant : “Je donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.” Je te le montre, mais tu n’y entreras pas. »
      5 Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, meurt à cet endroit, dans le pays de Moab, comme le SEIGNEUR l’a dit.
      6 Le SEIGNEUR l’enterre dans une vallée de Moab, en face de Beth-Péor. Mais aujourd’hui encore, personne ne sait où se trouve sa tombe.
      7 Quand Moïse meurt, il a 120 ans. Pourtant, il voit encore très clair et il est plein de force.
      8 Les Israélites pleurent Moïse dans les plaines de Moab pendant trente jours, jusqu’à la fin du deuil.
      9 Josué, fils de Noun, est rempli de sagesse parce que Moïse a posé les mains sur sa tête. Les Israélites l’écoutent, ils font ce que le SEIGNEUR a commandé à Moïse.
      10 En Israël, personne n’a plus jamais rencontré un prophète comme Moïse : le SEIGNEUR parlait avec lui face à face.
      11 Il l’a envoyé faire des actions extraordinaires en Égypte, devant le roi, devant tous ses ministres et devant tout son peuple.
      12 Moïse avait un grand pouvoir et il a agi avec une puissance terrible sous les yeux de tous les Israélites.
    • Deutéronome 34

      1 Des plaines de Moab, Moïse monta sur le mont Nébo, au sommet du Pisga, qui se trouve en face de Jéricho. L’Eternel lui fit contempler tout le pays, de la région de Galaad jusqu’à Dan,
      2 tout le territoire de Nephtali, d’Ephraïm et de Manassé, tout le pays de Juda jusqu’à la mer Méditerranée,
      3 puis la région du *Néguev et la région qui comprend la vallée de Jéricho — la ville des palmiers — jusqu’à Tsoar.
      4 Alors l’Eternel lui dit : —Voilà le pays que j’ai promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, lorsque je leur ai dit : « Je donnerai ce pays à vos descendants. » Je te l’ai fait voir de tes propres yeux, mais tu n’y entreras pas.
      5 Moïse, serviteur de l’Eternel, mourut là, dans le pays de Moab, comme l’Eternel l’avait déclaré.
      6 Dieu lui-même l’enterra dans la vallée de Moab, en face de Beth-Peor, et jusqu’à ce jour personne n’a jamais su où était son tombeau.
      7 Moïse était âgé de cent vingt ans quand il mourut ; sa vue n’avait pas baissé, il n’avait pas perdu sa vitalité.
      8 Les Israélites le pleurèrent dans les steppes de Moab pendant trente jours, puis le temps du deuil de Moïse prit fin.
      9 Josué, fils de Noun, était rempli d’un Esprit de sagesse, car Moïse lui avait imposé les mains. Dès lors, les Israélites lui obéirent et se conformèrent aux ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse.
      10 Au sein du peuple d’Israël, il n’a plus jamais paru de prophète comme Moïse avec qui l’Eternel s’entretenait directement,
      11 aucun ne fut son égal pour tous les signes miraculeux et les prodiges que l’Eternel l’avait envoyé accomplir en Egypte devant le pharaon, devant ses ministres et tout son peuple,
      12 et pour tous les actes puissants et redoutables que Moïse a accomplis aux yeux des Israélites.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.