-
Le bonheur d'être pardonné
1
<> In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
2
Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
3
For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me.
4
Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
5
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
6
I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
7
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
8
You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
9
Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
10
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
11
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
12
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13
For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
14
But I trust in you, Yahweh. I said, "You are my God."
15
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
16
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
17
Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol .
18
Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
19
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
20
In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
21
Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
22
As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23
Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
24
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh.
-
Le bonheur d'être pardonné
1
Au *chef de chœur. Psaume de David.
2
O Eternel, en toi j’ai un refuge :
épargne-moi toujours de connaître la honte !
Délivre-moi dans ta justice,
3
incline vers moi ton oreille !
Viens vite ! Viens me délivrer !
Sois pour moi un rocher entouré de murailles, une solide forteresse
où je trouverai le salut !
4
Oui, tu es pour moi un rocher, et une forteresse :
à cause de ce que tu es, toi, tu me guideras et tu me conduiras.
5
Du piège que l’on m’a tendu tu me feras sortir,
puisque tu es ma forteresse.
6
Je remets mon esprit entre tes mains,
tu m’as libéré, Eternel, toi, le Dieu véritable.
7
Je les hais, tous ceux qui s’attachent à des idoles de néant ;
je me confie en l’Eternel.
8
Ton amour me fait jubiler, il me remplit de joie
puisque tu as vu ma misère,
que tu as porté attention à ma grande détresse.
9
Tu ne m’as pas abandonné au pouvoir de mes ennemis,
et tu m’as mis au large.
10
Aie pitié de moi, Eternel, je suis dans la détresse,
le chagrin me ronge les yeux, l’âme et le corps entier.
11
Ma vie se consume en tourments,
mes années en gémissements.
Les forces m’abandonnent à cause de mes fautes
et mon corps dépérit.
12
Mes ennemis ont fait de moi la cible de leurs moqueries.
De mes voisins, je suis la honte
et je fais peur à mes amis.
Ceux qui me croisent en chemin s’écartent loin de moi.
13
Ils m’ont rayé de leur mémoire : me voilà comme un mort,
je suis comme un objet qu’on a jeté.
14
J’entends toutes les médisances que l’on répand à mon sujet.
La frayeur règne autour de moi :
ils se concertent contre moi,
ils forment des complots pour m’enlever la vie.
15
Mais moi, ô Eternel, je me confie en toi.
Je dis : « C’est toi qui es mon Dieu ! »
16
Mes destinées sont dans ta main.
Délivre-moi de la main de mes ennemis, car ils s’acharnent contre moi.
17
Regarde-moi avec bonté : je suis ton serviteur !
Viens me sauver dans ton amour !
18
Que je ne sois pas dans la honte, ô Eternel, quand je t’invoque,
mais que les *méchants soient honteux
et réduits au silence dans le séjour des morts !
19
Qu’ils soient rendus muets tous ces menteurs aux lèvres fausses
qui calomnient le juste
avec arrogance et mépris !
20
Combien est grande la bonté
que tu tiens en réserve pour ceux qui te vénèrent,
et que tu viens répandre, sur ceux qui s’abritent en toi,
au vu de tous les hommes.
21
Auprès de toi, tu leur donnes un refuge loin des machinations des hommes.
Tu les préserves dans ta tente des langues médisantes.
22
Loué soit l’Eternel,
car il m’a témoigné son merveilleux amour
lorsque j’étais comme une ville que l’on assiège.
23
Désemparé, je me disais :
« Il ne se soucie plus de moi. »
Mais tu m’as entendu quand je te suppliais,
quand je t’appelais à mon aide.
24
Vous, fidèles de l’Eternel, aimez-le tous !
L’Eternel garde les croyants,
mais il punit sévèrement les arrogants.
25
Soyez forts et prenez courage,
vous qui vous attendez à l’Eternel.
-
Le bonheur d'être pardonné
1
Au maître-chantre. Psaume de David. Éternel, je me suis retiré vers toi ; que je ne sois jamais confus ! Délivre-moi par ta justice !
2
Incline ton oreille vers moi ; hâte-toi de me délivrer ; sois mon rocher, ma retraite, ma forteresse où je puisse me sauver !
3
Car tu es mon rocher et ma forteresse ; pour l'amour de ton nom, tu me guideras et me conduiras.
4
Tu me tireras du piège qu'on m'a tendu ; car tu es ma retraite.
5
Je remets mon esprit entre tes mains ; tu m'as racheté, ô Éternel, Dieu de vérité !
6
Je hais ceux qui s'adonnent aux vanités trompeuses ; pour moi, je me confie en l'Éternel.
7
Je triompherai, je me réjouirai en ta bonté, toi qui as regardé mon affliction, qui as pris connaissance des détresses de mon âme.
8
Tu ne m'as pas livré aux mains de l'ennemi ; tu as mis au large et tu as assuré mes pas.
9
Éternel, aie pitié de moi, car je suis dans la détresse ! Mon oeil dépérit de chagrin, mon âme aussi et mes entrailles.
10
Car ma vie se consume dans la douleur, et mes ans dans les soupirs ; ma force est déchue à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent.
11
A cause de tous mes ennemis je suis un objet d'opprobre, de grand opprobre pour mes voisins, et un objet d'horreur pour mes amis ; ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.
12
J'ai été mis en oubli dans les coeurs comme un mort ; je suis comme un vase de rebut.
13
Car j'entends les propos secrets de beaucoup de gens ; la frayeur m'environne ; ils se concertent ensemble contre moi, et complotent de m'ôter la vie.
14
Mais moi, Éternel, je me confie en toi ; j'ai dit : Tu es mon Dieu.
15
Mes temps sont en ta main ; délivre-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs.
16
Fais luire ta face sur ton serviteur ; délivre-moi par ta bonté.
17
Éternel, que je ne sois point confus, car je t'ai invoqué ; que les méchants soient confus, qu'ils aient la bouche fermée dans le Sépulcre !
18
Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui profèrent contre le juste des paroles impudentes, avec orgueil et mépris !
19
Oh ! qu'ils sont grands, les biens que tu as réservés pour ceux qui te craignent ; que tu répands, aux yeux des fils des hommes, sur ceux qui se retirent vers toi !
20
Tu les caches dans le secret de ta face, loin des complots des hommes ; tu les abrites dans ta tente contre les langues qui les attaquent.
21
Béni soit l'Éternel ! Car il a signalé sa bonté envers moi, et m'a mis comme dans une ville forte.
22
Je disais dans ma précipitation : Je suis retranché de devant tes yeux ; mais tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi.
23
Aimez l'Éternel, vous tous ses bien-aimés ! L'Éternel garde les fidèles, mais il rend à celui qui agit avec orgueil tout ce qu'il a mérité.
24
Demeurez fermes, et que votre coeur se fortifie, vous tous qui vous attendez à l'Éternel !
Sous la protection de ta face. Quelles machinations peuvent encore nuire, à ceux vers lesquels l'Eternel abaisse sa face avec bienveillance ?
A couvert, hébreu : dans une retraite couverte. C'est le mot employé Psaumes 10.9, pour désigner le fourré épais dont le lion fait sa tanière. Comparez Psaumes 27.5.