-
Autres descendants de Lévi
1
Fils de Lévi : Guerchom, Qehath et Merari.
2
Voici les noms des fils de Guerchom : Libni et Chimeï.
3
Fils de Qehath : Amram, Yitsehar, Hébrôn et Ouzziel.
4
Fils de Merari : Mahli et Mouchi.
5
Voici les familles de Lévi, données à partir de leur ancêtre. Pour Guerchom, de père en fils : Libni, Yahath, Zimma,
6
Yoah, Iddo, Zérah, Yeatraï.
7
Descendants de Qehath de père en fils : Amminadab, Qoré, Assir,
8
Elqana, Ebyasaph, Assir,
9
Tahath, Ouriel, Ouzzia, Saül.
10
Fils d’Elqana : Amasaï et Ahimoth.
11
Voici les descendants d’Elqana de père en fils : Tsophaï, Nahath,
12
Eliab, Yeroham, Elqana, et Samuel.
13
Fils de Samuel : Joël l’aîné, et Abiya le cadet.
14
Les descendants de Merari en ligne directe de père en fils furent : Mahli, Libni, Chimeï, Ouzza,
15
Chimea, Hagguiya, et Asaya.
16
Voici les noms des lévites à qui David confia la responsabilité du chant dans le sanctuaire de l’Eternel, dès que le *coffre y fut déposé.
17
Ils exerçaient déjà leur service par le chant devant le *tabernacle, la *tente de la Rencontre, jusqu’à ce que Salomon eût bâti le Temple de l’Eternel à Jérusalem, et ils exerçaient leur fonction d’après la règle qui leur avait été prescrite.
18
Voici ceux qui accomplissaient ce service avec leurs fils. Parmi les Qehatites, Hémân officiait comme musicien. Ses ascendants en ligne directe étaient : Joël, Samuel,
19
Elqana, Yeroham, Eliel, Toah,
20
Tsouph, Elqana, Mahath, Amasaï,
21
Elqana, Joël, Azaria, Sophonie,
22
Tahath, Assir, Ebyasaph, Qoré,
23
Yitsehar, Qehath, Lévi, fils d’Israël.
24
A la droite de Hémân se tenait Asaph, membre de la même tribu, dont les ascendants de fils en père étaient Bérékiahou, Chimea,
25
Mikaël, Baaséya, Malkiya,
26
Etni, Zérah, Adaya,
27
Etân, Zimma, Chimeï,
28
Yahath, Guerchom, fils de Lévi.
29
Sur la gauche se tenait Etân, des descendants de Merari, membres de la même tribu qu’eux. Les ascendants d’Etân en ligne directe étaient : Qichi, Abdi, Mallouk,
30
Hachabia, Amatsia, Hilqiya,
31
Amtsi, Bani, Chémer,
32
Mahli, Mouchi, Merari, Lévi.
33
Les autres lévites étaient affectés à toutes les autres tâches afférentes au sanctuaire de Dieu.
34
Aaron et ses descendants offraient les sacrifices sur l’autel des *holocaustes et les parfums sur l’autel des parfums ; ils accomplissaient toutes les tâches relatives au lieu très-saint et faisaient le rite d’*expiation pour Israël, conformément à tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
35
Voici la liste des descendants d’Aaron de père en fils : Eléazar, Phinéas, Abichoua,
36
Bouqqi, Ouzzi, Zerahya,
37
Merayoth, Amaria, Ahitoub,
38
Tsadoq et Ahimaats.
Les villes attribuées aux descendants de Lévi
39
Voici la liste des territoires avec leurs enclos attribués aux descendants d’Aaron, de la famille des Qehatites, auxquels fut attribué par le sort un lot :
40
Hébron, dans le pays de Juda, avec les terres attenantes ;
41
mais les champs et les villages qui dépendaient de la ville furent donnés à Caleb, fils de Yephounné.
42
On donna aux descendants d’Aaron Hébron, la ville de refuge, et les villes suivantes avec leurs terres attenantes : Libna, Yattir, Echtemoa,
43
Hilên, Debir,
44
Achân, Beth-Chémech.
45
Dans le territoire de la tribu de Benjamin, ils reçurent, avec leurs terres attenantes : Guéba, Allémeth, Anatoth. Ils reçurent donc au total treize villes réparties entre leurs familles.
46
Les autres Qehatites obtinrent par tirage au sort dix villes situées dans les territoires des familles de la tribu [d’Ephraïm, de la tribu de Dan et ] de la demi-tribu de Manassé.
47
Les Guerchonites obtinrent pour leurs familles treize villes situées dans les territoires des tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephtali et de la tribu de Manassé établie dans le *Basan.
48
Les Merarites reçurent pour leurs familles, par tirage au sort, douze villes situées dans les territoires des tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.
49
Les Israélites attribuèrent ces villes et les terres attenantes aux lévites.
50
Ils attribuèrent par tirage au sort ces villes désignées par leur nom et situées dans le territoire des tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin.
51
Les autres familles des Qehatites obtinrent pour domaine des villes situées dans le territoire de la tribu d’Ephraïm
52
avec leurs terres attenantes : Sichem, la ville de refuge, dans la région montagneuse d’Ephraïm, Guézer,
53
Yoqmeam, Beth-Horôn,
54
Ayalôn, Gath-Rimmôn.
55
Dans le territoire de la demi-tribu de Manassé, ils reçurent, avec leurs terres attenantes : Aner et Bileam. Voilà ce que reçurent les autres familles des descendants de Qehath.
56
Les descendants de Guerchom reçurent : dans le territoire des familles de la demi-tribu de Manassé les villes suivantes, avec leurs terres attenantes : Golân, dans le Basan, et Achtaroth.
57
Dans le territoire de la tribu d’Issacar, ils reçurent, avec leurs terres attenantes : Qédech, Dobrath,
58
Ramoth et Anem.
59
Dans le territoire de la tribu d’Aser, avec leurs terres attenantes : Machal, Abdôn,
60
Houqoq et Rehob.
61
Et dans le territoire de la tribu de Nephtali : Qédech en Galilée et les terres attenantes, Hammôn et les terres attenantes et Qiryathaïm et les terres attenantes.
62
Le reste des Merarites reçurent, dans le territoire de la tribu de Zabulon, les villes suivantes avec leurs terres attenantes : Rimmono, Thabor.
63
En Transjordanie, en face de Jéricho, à l’est du *Jourdain, dans le territoire de la tribu de Ruben, ils reçurent, avec leurs terres attenantes : Bétser au désert, Yahtsa,
64
Qedémoth, Méphaat.
65
Et dans le territoire de la tribu de Gad, avec leurs terres attenantes : Ramoth en Galaad, Mahanaïm,
66
Hechbôn et Yaezer.
-
Autres descendants de Lévi
1
בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשֹׁ֕ם קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃
2
וְאֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת בְּֽנֵי־גֵרְשׁ֖וֹם לִבְנִ֥י וְשִׁמְעִֽי׃
3
וּבְנֵ֖י קְהָ֑ת עַמְרָ֣ם וְיִצְהָ֔ר וְחֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵֽל׃
4
בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּח֥וֹת הַלֵּוִ֖י לַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃
5
לְֽגֵרְשׁ֑וֹם לִבְנִ֥י בְנ֛וֹ יַ֥חַת בְּנ֖וֹ זִמָּ֥ה בְנֽוֹ׃
6
יוֹאָ֤ח בְּנוֹ֙ עִדּ֣וֹ בְנ֔וֹ זֶ֥רַח בְּנ֖וֹ יְאָתְרַ֥י בְּנֽוֹ׃
7
בְּנֵ֖י קְהָ֑ת עַמִּינָדָ֣ב בְּנ֔וֹ קֹ֥רַח בְּנ֖וֹ אַסִּ֥יר בְּנֽוֹ׃
8
אֶלְקָנָ֥ה בְנ֛וֹ וְאֶבְיָסָ֥ף בְּנ֖וֹ וְאַסִּ֥יר בְּנֽוֹ׃
9
תַּ֤חַת בְּנוֹ֙ אוּרִיאֵ֣ל בְּנ֔וֹ עֻזִּיָּ֥ה בְנ֖וֹ וְשָׁא֥וּל בְּנֽוֹ׃
10
וּבְנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה עֲמָשַׂ֖י וַאֲחִימֽוֹת׃
11
אֶלְקָנָ֑ה *בנו **בְּנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה צוֹפַ֥י בְּנ֖וֹ וְנַ֥חַת בְּנֽוֹ׃
12
אֱלִיאָ֥ב בְּנ֛וֹ יְרֹחָ֥ם בְּנ֖וֹ אֶלְקָנָ֥ה בְנֽוֹ׃
13
וּבְנֵ֧י שְׁמוּאֵ֛ל הַבְּכֹ֥ר וַשְׁנִ֖י וַאֲבִיָּֽה׃
14
בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֑י לִבְנִ֥י בְנ֛וֹ שִׁמְעִ֥י בְנ֖וֹ עֻזָּ֥ה בְנֽוֹ׃
15
שִׁמְעָ֥א בְנ֛וֹ חַגִּיָּ֥ה בְנ֖וֹ עֲשָׂיָ֥ה בְנֽוֹ׃
16
וְאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱמִ֥יד דָּוִ֛יד עַל־יְדֵי־שִׁ֖יר בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִמְּנ֖וֹחַ הָאָרֽוֹן׃
17
וַיִּהְי֨וּ מְשָׁרְתִ֜ים לִפְנֵ֨י מִשְׁכַּ֤ן אֹֽהֶל־מוֹעֵד֙ בַּשִּׁ֔יר עַד־בְּנ֧וֹת שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּעַמְד֥וּ כְמִשְׁפָּטָ֖ם עַל־עֲבוֹדָתָֽם׃
18
וְאֵ֥לֶּה הָעֹמְדִ֖ים וּבְנֵיהֶ֑ם מִבְּנֵי֙ הַקְּהָתִ֔י הֵימָן֙ הַמְשׁוֹרֵ֔ר בֶּן־יוֹאֵ֖ל בֶּן־שְׁמוּאֵֽל׃
19
בֶּן־אֶלְקָנָה֙ בֶּן־יְרֹחָ֔ם בֶּן־אֱלִיאֵ֖ל בֶּן־תּֽוֹחַ׃
20
בֶּן־*ציף **צוּף֙ בֶּן־אֶלְקָנָ֔ה בֶּן־מַ֖חַת בֶּן־עֲמָשָֽׂי׃
21
בֶּן־אֶלְקָנָה֙ בֶּן־יוֹאֵ֔ל בֶּן־עֲזַרְיָ֖ה בֶּן־צְפַנְיָֽה׃
22
בֶּן־תַּ֙חַת֙ בֶּן־אַסִּ֔יר בֶּן־אֶבְיָסָ֖ף בֶּן־קֹֽרַח׃
23
בֶּן־יִצְהָ֣ר בֶּן־קְהָ֔ת בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃
24
וְאָחִ֣יו אָסָ֔ף הָעֹמֵ֖ד עַל־יְמִינ֑וֹ אָסָ֥ף בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖הוּ בֶּן־שִׁמְעָֽא׃
25
בֶּן־מִיכָאֵ֥ל בֶּן־בַּעֲשֵׂיָ֖ה בֶּן־מַלְכִּיָּֽה׃
26
בֶּן־אֶתְנִ֥י בֶן־זֶ֖רַח בֶּן־עֲדָיָֽה׃
27
בֶּן־אֵיתָ֥ן בֶּן־זִמָּ֖ה בֶּן־שִׁמְעִֽי׃
28
בֶּן־יַ֥חַת בֶּן־גֵּרְשֹׁ֖ם בֶּן־לֵוִֽי׃
29
וּבְנֵ֧י מְרָרִ֛י אֲחֵיהֶ֖ם עַֽל־הַשְּׂמֹ֑אול אֵיתָן֙ בֶּן־קִישִׁ֔י בֶּן־עַבְדִּ֖י בֶּן־מַלּֽוּךְ׃
30
בֶּן־חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־אֲמַצְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּֽה׃
31
בֶּן־אַמְצִ֥י בֶן־בָּנִ֖י בֶּן־שָֽׁמֶר׃
32
בֶּן־מַחְלִי֙ בֶּן־מוּשִׁ֔י בֶּן־מְרָרִ֖י בֶּן־לֵוִֽי׃
33
וַאֲחֵיהֶ֖ם הַלְוִיִּ֑ם נְתוּנִ֕ים לְכָ֨ל־עֲבוֹדַ֔ת מִשְׁכַּ֖ן בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
34
וְֽאַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו מַקְטִירִ֨ים עַל־מִזְבַּ֤ח הָֽעוֹלָה֙ וְעַל־מִזְבַּ֣ח הַקְּטֹ֔רֶת לְכֹ֕ל מְלֶ֖אכֶת קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים וּלְכַפֵּר֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל כְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה מֹשֶׁ֖ה עֶ֥בֶד הָאֱלֹהִֽים׃
35
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן אֶלְעָזָ֥ר בְּנ֛וֹ פִּֽינְחָ֥ס בְּנ֖וֹ אֲבִישׁ֥וּעַ בְּנֽוֹ׃
36
בֻּקִּ֥י בְנ֛וֹ עֻזִּ֥י בְנ֖וֹ זְרַֽחְיָ֥ה בְנֽוֹ׃
37
מְרָי֥וֹת בְּנ֛וֹ אֲמַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ אֲחִיט֥וּב בְּנֽוֹ׃
38
צָד֥וֹק בְּנ֖וֹ אֲחִימַ֥עַץ בְּנֽוֹ׃
Les villes attribuées aux descendants de Lévi
39
וְאֵ֙לֶּה֙ מוֹשְׁבוֹתָ֔ם לְטִירוֹתָ֖ם בִּגְבוּלָ֑ם לִבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ לְמִשְׁפַּחַ֣ת הַקְּהָתִ֔י כִּ֥י לָהֶ֖ם הָיָ֥ה הַגּוֹרָֽל׃
40
וַֽיִּתְּנ֥וּ לָהֶ֛ם אֶת־חֶבְר֖וֹן בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֖יהָ סְבִיבֹתֶֽיהָ׃
41
וְאֶת־שְׂדֵ֥ה הָעִ֖יר וְאֶת־חֲצֵרֶ֑יהָ נָתְנ֖וּ לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּֽה׃
42
וְלִבְנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן נָתְנוּ֙ אֶת־עָרֵ֣י הַמִּקְלָ֔ט אֶת־חֶבְר֥וֹן וְאֶת־לִבְנָ֖ה וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־יַתִּ֥ר וְאֶֽת־אֶשְׁתְּמֹ֖עַ וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
43
וְאֶת־חִילֵז֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ אֶת־דְּבִ֖יר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
44
וְאֶת־עָשָׁן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־בֵּ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
45
וּמִמַּטֵּ֣ה בִנְיָמִ֗ן אֶת־גֶּ֤בַע וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֙יהָ֙ וְאֶת־עָלֶ֣מֶת וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עֲנָת֖וֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ כָּל־עָרֵיהֶ֛ם שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה עִ֖יר בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶֽם׃
46
וְלִבְנֵ֨י קְהָ֜ת הַנּוֹתָרִ֗ים מִמִּשְׁפַּ֣חַת הַמַּטֶּ֡ה מִֽ֠מַּחֲצִית מַטֵּ֨ה חֲצִ֧י מְנַשֶּׁ֛ה בַּגּוֹרָ֖ל עָרִ֥ים עָֽשֶׂר׃
47
וְלִבְנֵ֨י גֵרְשׁ֜וֹם לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה יִ֠שָׂשכָר וּמִמַּטֵּ֨ה אָשֵׁ֜ר וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וּמִמַּטֵּ֤ה מְנַשֶּׁה֙ בַּבָּשָׁ֔ן עָרִ֖ים שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵֽה׃
48
לִבְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה רְ֠אוּבֵן וּֽמִמַּטֵּה־גָ֞ד וּמִמַּטֵּ֤ה זְבוּלֻן֙ בַּגּוֹרָ֔ל עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃
49
וַיִּתְּנ֥וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל לַלְוִיִּ֑ם אֶת־הֶעָרִ֖ים וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶֽם׃
50
וַיִּתְּנ֣וּ בַגּוֹרָ֗ל מִמַּטֵּ֤ה בְנֵי־יְהוּדָה֙ וּמִמַּטֵּ֣ה בְנֵי־שִׁמְע֔וֹן וּמִמַּטֵּ֖ה בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן אֵ֚ת הֶעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר־יִקְרְא֥וּ אֶתְהֶ֖ם בְּשֵׁמֽוֹת׃
51
וּמִֽמִּשְׁפְּח֖וֹת בְּנֵ֣י קְהָ֑ת וַיְהִי֙ עָרֵ֣י גְבוּלָ֔ם מִמַּטֵּ֖ה אֶפְרָֽיִם׃
52
וַיִּתְּנ֨וּ לָהֶ֜ם אֶת־עָרֵ֧י הַמִּקְלָ֛ט אֶת־שְׁכֶ֥ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֖יהָ בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וְאֶת־גֶּ֖זֶר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
53
וְאֶֽת־יָקְמְעָם֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־בֵּ֥ית חוֹר֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
54
וְאֶת־אַיָּלוֹן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־גַּת־רִמּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
55
וּמִֽמַּחֲצִית֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־עָנֵר֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־בִּלְעָ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ לְמִשְׁפַּ֥חַת לִבְנֵי־קְהָ֖ת הַנּוֹתָרִֽים׃
56
לִבְנֵי֮ גֵּרְשׁוֹם֒ מִמִּשְׁפַּ֗חַת חֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־גּוֹלָ֥ן בַּבָּשָׁ֖ן וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַשְׁתָּר֖וֹת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
57
וּמִמַּטֵּ֣ה יִשָׂשכָ֔ר אֶת־קֶ֖דֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ אֶת־דָּבְרַ֖ת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
58
וְאֶת־רָאמוֹת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עָנֵ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
59
וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
60
וְאֶת־חוּקֹק֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־רְחֹ֖ב וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
61
וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י אֶת־קֶ֤דֶשׁ בַּגָּלִיל֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־חַמּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־קִרְיָתַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
62
לִבְנֵ֣י מְרָרִי֮ הַנּוֹתָרִים֒ מִמַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶת־רִמּוֹנ֖וֹ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ אֶת־תָּב֖וֹר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
63
וּמֵעֵ֜בֶר לְיַרְדֵּ֣ן יְרֵחוֹ֮ לְמִזְרַ֣ח הַיַּרְדֵּן֒ מִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֔ן אֶת־בֶּ֥צֶר בַּמִּדְבָּ֖ר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־יַ֖הְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
64
וְאֶת־קְדֵמוֹת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־מֵיפַ֖עַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
65
וּמִ֨מַּטֵּה־גָ֔ד אֶת־רָאמ֥וֹת בַּגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶֽת־מַחֲנַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
66
וְאֶת־חֶשְׁבּוֹן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־יַעְזֵ֖יר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
-
Autres descendants de Lévi
1
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2
The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3
The children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4
Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
5
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
6
and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,
7
Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
8
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
9
and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,
10
and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem),
11
and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
12
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
13
and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
14
and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;
15
Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17
These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18
The sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' households.
20
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
26
As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28
The sons of Samuel: the firstborn Joel, and the second Abijah.
29
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31
These are they whom David set over the service of song in the house of Yahweh, after that the ark had rest.
32
They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the house of Yahweh in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
33
These are those who waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
Les villes attribuées aux descendants de Lévi
39
His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44
On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48
Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God's house.
49
But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50
These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54
Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
55
to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
56
but the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57
To the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with its suburbs,
58
and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59
and Ashan with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs;
60
and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61
To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
62
To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63
To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64
The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
65
They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66
Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67
They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
68
and Jokmeam with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs,
69
and Aijalon with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs;
70
and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72
and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73
and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
74
and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
75
and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76
and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.
77
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;
78
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80
and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
81
and Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.