Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Pierre 4

    • Des vies transformées

      1 Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;

      2 that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.

      3 For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.

      4 They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming:

      5 who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

      6 For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.

      De bons administrateurs des dons de Dieu

      7 But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.

      8 And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.

      9 Be hospitable to one another without grumbling.

      10 As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.

      11 If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

      Avoir part aux souffrances du Christ

      12 Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.

      13 But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.

      14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

      15 For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or a meddler in other men's matters.

      16 But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.

      17 For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the Good News of God?

      18 "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"

      19 Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
    • Des vies transformées

      1 Christ donc ayant souffert pour nous dans la chair, vous aussi, armez-vous de cette même pensée que celui qui a souffert dans la chair s'est reposé du péché,

      2 pour ne plus vivre le reste de son temps dans la chair pour les convoitises des hommes, mais pour la volonté de Dieu.

      3 Car il nous suffit d'avoir accompli, dans le temps déjà écoulé, la volonté des nations, alors que nous marchions dans la débauche, les convoitises, l'ivrognerie, les excès dans le manger et le boire et les criminelles idolâtries,

      4 quoi ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec eux dans le même bourbier de corruption, vous disant des injures ;

      5 et ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.

      6 Car c'est pour cela qu'il a été évangélisé à ceux aussi qui sont morts, afin qu'ils fussent jugés, selon les hommes, quant à la chair ; et qu'ils vécussent, selon Dieu, quant à l'esprit.

      De bons administrateurs des dons de Dieu

      7 Mais la fin de toutes choses s'est approchée ; soyez donc sobres et veillez pour prier ;

      8 mais, avant toutes choses, ayant entre vous un amour fervent, car l'amour couvre une multitude de péchés ;

      9 étant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.

      10 Suivant que chacun de vous a reçu quelque don de grâce, employez-le les uns pour les autres, comme bons dispensateurs de la grâce variée de Dieu.

      11 Si quelqu'un parle, qu'il le fasse comme oracle de Dieu ; si quelqu'un sert, qu'il serve comme par la force que Dieu fournit, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus Christ, à qui est la gloire et la puissance, aux siècles des siècles ! Amen.

      Avoir part aux souffrances du Christ

      12 Bien-aimés, ne trouvez pas étrange le feu ardent qui est au milieu de vous, qui est venu sur vous pour votre épreuve, comme s'il vous arrivait quelque chose d'extraordinaire ;

      13 mais, en tant que vous avez part aux souffrances de Christ, réjouissez-vous, afin qu'aussi, à la révélation de sa gloire, vous vous réjouissiez avec transport.

      14 Si vous êtes insultés pour le nom de Christ, vous êtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphémé, mais quant à vous, glorifié.

      15 Mais que nul de vous ne souffre comme meurtrier ou voleur, ou comme faisant le mal, ou s'ingérant dans les affaires d'autrui ;

      16 mais si quelqu'un souffre comme chrétien, qu'il n'en ait pas honte, mais qu'il glorifie Dieu en ce nom.

      17 Car le temps est venu de commencer le jugement par la maison de Dieu ; mais s'il commence premièrement par nous, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'évangile de Dieu ?

      18 Et si le juste est sauvé difficilement, où paraîtra l'impie et le pécheur ?

      19 ceux donc aussi qui souffrent selon la volonté de Dieu, remettent leurs âmes en faisant le bien, à un fidèle créateur.
    • Des vies transformées

      1 Puisque le Christ a souffert dans son corps, vous aussi armez-vous de la même disposition d’esprit ; car celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché.

      2 Dès maintenant, vous devez donc vivre le reste de votre vie terrestre selon la volonté de Dieu et non selon les désirs humains.

      3 En effet, vous avez passé autrefois suffisamment de temps à faire ce qui plaît aux païens. Vous avez vécu dans le vice, les mauvais désirs, l’ivrognerie, les orgies, les beuveries et l’abominable culte des idoles.

      4 Et maintenant, les païens s’étonnent de ce que vous ne vous livriez plus avec eux aux excès d’une si mauvaise conduite et ils vous insultent.

      5 Mais ils auront à rendre compte de leurs actes à Dieu, qui est prêt à juger les vivants et les morts.

      6 Voilà pourquoi la Bonne Nouvelle a été annoncée même aux morts : ainsi, bien que jugés quant à leur existence terrestre, comme tous les humains, ils ont maintenant la possibilité, grâce à l’Esprit, de vivre la vie de Dieu.

      De bons administrateurs des dons de Dieu

      7 La fin de toutes choses est proche. Vivez donc d’une manière raisonnable et gardez l’esprit éveillé afin de pouvoir prier.

      8 Avant tout, aimez-vous ardemment les uns les autres, car l’amour obtient le pardon d’un grand nombre de péchés.

      9 Soyez hospitaliers les uns à l’égard des autres, sans mauvaise humeur.

      10 Que chacun de vous utilise pour le bien des autres le don particulier qu’il a reçu de Dieu. Vous serez ainsi de bons administrateurs des multiples dons divins.

      11 Que celui qui a le don de la parole transmette les paroles de Dieu ; que celui qui a le don de servir l’utilise avec la force que Dieu lui accorde : il faut qu’en toutes choses gloire soit rendue à Dieu, par Jésus-Christ à qui appartiennent la gloire et la puissance pour toujours ! Amen.

      Avoir part aux souffrances du Christ

      12 Mes chers amis, ne vous étonnez pas d’être en plein feu de l’épreuve, comme s’il vous arrivait quelque chose d’anormal.

      13 Réjouissez-vous plutôt d’avoir part aux souffrances du Christ, afin que vous soyez également remplis d’une grande joie quand il révélera sa gloire à tous.

      14 Si l’on vous insulte parce que vous êtes disciples du Christ, heureux êtes-vous, car l’Esprit glorieux de Dieu repose sur vous.

      15 Qu’aucun d’entre vous n’ait à souffrir comme meurtrier, voleur ou malfaiteur, ou pour s’être mêlé des affaires d’autrui.

      16 Mais si quelqu’un souffre parce qu’il est chrétien, qu’il n’en ait pas honte ; qu’il remercie plutôt Dieu de pouvoir porter ce nom.

      17 Le moment est arrivé où le Jugement commence, et c’est le peuple de Dieu qui est jugé d’abord. Or, si le Jugement débute par nous, comment sera-ce à la fin, lorsqu’il frappera ceux qui refusent de croire à la Bonne Nouvelle de Dieu ?

      18 Comme l’Écriture le déclare : « Si le juste est sauvé difficilement, qu’en sera-t-il du méchant et du pécheur ? »

      19 Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu continuent à pratiquer le bien et se remettent eux-mêmes entre les mains du Créateur, qui est fidèle à ses promesses.
    • Des vies transformées

      1 Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;

      2 that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.

      3 For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.

      4 They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming:

      5 who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

      6 For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.

      De bons administrateurs des dons de Dieu

      7 But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.

      8 And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.

      9 Be hospitable to one another without grumbling.

      10 As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.

      11 If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

      Avoir part aux souffrances du Christ

      12 Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.

      13 But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.

      14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

      15 For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or a meddler in other men's matters.

      16 But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.

      17 For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the Good News of God?

      18 "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"

      19 Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 5

      11 Vous êtes heureux quand on vous insulte, quand on vous fait souffrir, quand on dit contre vous toutes sortes de mauvaises paroles et de mensonges à cause de moi.

      1 Thessaloniciens 4

      11 Cherchez à vivre en paix, occupez-vous de vos affaires, travaillez de vos mains, comme nous vous l’avons demandé.

      2 Thessaloniciens 3

      11 Pourtant, nous entendons dire ceci : parmi vous, certains sont paresseux, ils ne font rien, mais ils se mêlent des affaires des autres.

      1 Timothée 5

      13 Comme elles n’ont rien à faire, elles prennent l’habitude d’aller de maison en maison. Non seulement elles ne font rien, mais encore elles bavardent. Elles s’occupent de ce qui ne les regarde pas, elles disent n’importe quoi.

      2 Timothée 2

      9 À cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis même attaché avec des chaînes comme un bandit. Mais la parole de Dieu n’est pas enchaînée.

      1 Pierre 2

      19 Vous supportez peut-être des souffrances que vous ne méritez pas, et cela, parce que vous voulez rester fidèles à Dieu. Eh bien, c’est une belle chose.
      20 En effet, si vous avez fait le mal, quel mérite avez-vous à supporter les coups ? Mais si vous souffrez avec patience quand vous avez fait le bien, c’est une belle chose devant Dieu.

      1 Pierre 3

      17 Oui, il vaut mieux souffrir en faisant le bien, si Dieu veut cela, plutôt que de souffrir en faisant le mal.

      1 Pierre 4

      15 Parmi vous, si quelqu’un souffre, il ne faut pas que cela lui arrive parce qu’il a tué, parce qu’il a volé, parce qu’il a fait le mal, ou parce qu’il a semé le désordre.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.