1 Rois 17.14
En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â »
ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ
ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- HĂ©breu / Grec - Strong
- HĂ©breu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes