TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie 1 Rois 9.1-28 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon âme Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos … Louisiana Michel 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Les 6 marches du trône de Salomon. 1 Rois 10 v 14 à 19. Introduction : - Nous avons là une partie de la description des richesses … Alain Pouille 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Voici Noël, ô douce nuit ! J’aime bien ce chant. Il nous parle d’une invitation : se laisser conduire par l’étoile, apporter à Jésus nos hommages, … Laurent Weiss 1 Rois 9.1-28 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon âme Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos … Louisiana Michel 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Les 6 marches du trône de Salomon. 1 Rois 10 v 14 à 19. Introduction : - Nous avons là une partie de la description des richesses … Alain Pouille 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Voici Noël, ô douce nuit ! J’aime bien ce chant. Il nous parle d’une invitation : se laisser conduire par l’étoile, apporter à Jésus nos hommages, … Laurent Weiss 1 Rois 9.1-28 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon âme Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos … Louisiana Michel 1 Rois 9.1-28 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Les 6 marches du trône de Salomon. 1 Rois 10 v 14 à 19. Introduction : - Nous avons là une partie de la description des richesses … Alain Pouille 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Voici Noël, ô douce nuit ! J’aime bien ce chant. Il nous parle d’une invitation : se laisser conduire par l’étoile, apporter à Jésus nos hommages, … Laurent Weiss 1 Rois 9.1-28 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Les 6 marches du trône de Salomon. 1 Rois 10 v 14 à 19. Introduction : - Nous avons là une partie de la description des richesses … Alain Pouille 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Voici Noël, ô douce nuit ! J’aime bien ce chant. Il nous parle d’une invitation : se laisser conduire par l’étoile, apporter à Jésus nos hommages, … Laurent Weiss 1 Rois 9.1-28 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette 1 Rois 9.1-28 TopMessages Message texte Voici Noël, ô douce nuit ! J’aime bien ce chant. Il nous parle d’une invitation : se laisser conduire par l’étoile, apporter à Jésus nos hommages, … Laurent Weiss 1 Rois 9.1-28 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Voici Noël, ô douce nuit ! J’aime bien ce chant. Il nous parle d’une invitation : se laisser conduire par l’étoile, apporter à Jésus nos hommages, … Laurent Weiss 1 Rois 9.1-28 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 La fille du pharaon monta de la ville de David jusque dans sa propre maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il construisit Millo. Segond 1910 La fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu'il bâtit Millo. Segond 1978 (Colombe) © La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo. Parole de Vie © La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Français Courant © Après que la fille du Pharaon eut déménagé de la Cité de David dans le palais construit pour elle, Salomon fit aménager la terrasse appelée Millo. Semeur © Lorsque la fille du pharaon déménagea de la cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Darby Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait bâtie pour elle : alors il bâtit Millo. Martin Or la fille de Pharaon monta de la Cité de David en sa maison, que Salomon lui avait bâtie ; [et] alors il bâtit Millo. Ostervald Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ בַּת־פַּרְעֹ֗ה עָֽלְתָה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔ד אֶל־בֵּיתָ֖הּ אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ אָ֖ז בָּנָ֥ה אֶת־הַמִּלּֽוֹא׃ World English Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Deux courtes notices qui montrent comment certaines irrégularités temporaires, signalées au début de ce règne (3.1-4), prirent fin par le fait de l'achèvement du temple et du palais royal. Salomon ayant bâti le palais de la reine, elle put quitter la maison de David, au sud du temple, où elle avait demeuré temporairement ; comparez 2Chroniques 8.11, où est indiqué comme motif de ce changement le fait que l'arche de l'alliance avait habité pendant un certain temps dans ce palais de David.Fut montée. On se rappelle que la cité de David était située au-dessous du temple, sur la pente méridionale de la colline (2Samuel 5.9, note). Les palais de Salomon et de la fille de Pharaon se trouvaient entre cette cité et le temple (voir 1Rois 7.1,8, notes, et le plan). Sans doute cela rapprochait la demeure de la fille de Pharaon de l'enceinte du sanctuaire, et c'est pourquoi plusieurs ont placé son palais sur la ville haute, en face de la terrasse du temple, en expliquant le mot monter par le fait qu'elle dut d'abord descendre de la cité de David dans le Tyropéon, pour remonter ensuite sur le versant occidental, sens qui serait peu naturel. Mais il faut se rappeler que le palais de cette princesse étrangère était séparé du temple par la muraille qui environnait la grande cour et par les parvis.Millo : voir verset 15, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01129 - banahbâtir, rebâtir, établir, assurer une suite construire, former une maison: établir une famille être bâti, … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04407 - millow'Millo = « rempart, citadelle » ou « tertre, remblai » lieu près de Sichem; … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 9 Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David ; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans. 1 Rois 3 1 Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte ; et il épousa la fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l'Éternel, ainsi que la muraille autour de Jérusalem. 1 Rois 7 8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique. 1 Rois 9 15 Et voici ce qui concerne la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa maison, et Millo, et la muraille de Jérusalem, et Hatsor, et Méguiddo, et Guézer. 16 Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer et l'avait brûlée ; et il avait tué les Cananéens qui habitaient cette ville ; mais il la donna pour dot à sa fille, femme de Salomon. 24 Mais ce fut quand la fille de Pharaon monta de la cité de David dans sa maison que Salomon lui avait bâtie, qu'il construisit Millo. 1 Rois 11 27 Et voici l'occasion pour laquelle il se révolta contre le roi : Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père. 2 Chroniques 8 11 Or Salomon fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n'habitera point dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où l'arche de l'Éternel est entrée sont saints. 2 Chroniques 32 5 Il se fortifia et rebâtit toute la muraille où l'on avait fait brèche, et l'éleva jusqu'aux tours ; il bâtit une autre muraille en dehors ; il fortifia Millo, dans la cité de David, et il fit faire beaucoup de traits et de boucliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.