TopTV VidĂ©o Enseignement Le Dieu qui te dirige et te parle â Bayless Conley Bonjour chers amis, je suis heureux de votre prĂ©sence. Nous allons parler d'une chose qui joue un rĂŽle dans la ⊠Bayless Conley 1 Samuel 22.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toucher le ciel pour changer la terre. EphĂ©siens 1/18 Ă 20: "Quâil vous accorde une pleine lumiĂšre et quâil augmente lâacuitĂ© de votre vision spirituelle afin que ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 22.1-23 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » Segond 1910 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre Ă mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressĂąt des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Segond 1978 (Colombe) © En effet, vous avez tous conspirĂ© contre moi, et personne ne mâinforme de lâalliance de mon fils avec le fils dâIsaĂŻ. Personne de vous ne souffre Ă mon sujet et ne mâinforme que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi, afin quâil me tende des embĂ»ches, comme il le fait aujourdâhui. Parole de Vie © Pourquoi donc est-ce que vous complotez tous contre moi ? Personne ne me prĂ©vient quand mon fils fait un pacte dâamitiĂ© avec David. Personne nâest inquiet pour moi. Personne ne me prĂ©vient quand mon fils encourage cet homme Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Français Courant © Alors pourquoi complotez-vous tous contre moi ? Personne ne mâinforme que mon fils a conclu un pacte dâamitiĂ© avec David. Aucun de vous ne sâinquiĂšte de mâinformer, quand mon fils incite cet individu Ă me tendre des piĂšges, comme câest le cas aujourdâhui ! » Semeur © Alors pourquoi avez-vous tous complotĂ© contre moi de sorte que personne ne mâa averti que mon fils a conclu un pacte avec le fils dâIsaĂŻ, et quâaucun de vous ne se soucie de moi ? Personne ne mâa prĂ©venu que mon fils a dressĂ© mon serviteur contre moi pour me tendre des piĂšges, comme cela apparaĂźt aujourdâhui. Darby que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que personne ne m'avertisse quand mon fils fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne d'entre vous ne soit peinĂ© pour moi et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© contre moi mon serviteur pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui ? Martin Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitiĂ© de moi, et qui m'avertisse ; car mon fils a suscitĂ© mon serviteur contre moi pour me dresser des embĂ»ches, comme il paraĂźt aujourd'hui. Ostervald Que vous ayez tous conspirĂ© contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'IsaĂŻ, et que personne de vous ne soit touchĂ© de mon Ă©tat, et ne m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi, pour me dresser des embĂ»ches, comme il le fait aujourd'hui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ڧְکŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”Ś§ÖŽŚŚÖ© ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© 07194 08804 contre moi, et nây a-t-il personne qui mâinforme 01540 08802 0241 de lâalliance 03772 08800 de mon fils 01121 avec le fils 01121 dâIsaĂŻ 03448 ? Pourquoi nây a-t-il personne de vous qui souffre 02470 08802 Ă mon sujet, et qui mâavertisse 01540 08802 0241 que mon fils 01121 a soulevĂ© 06965 08689 mon serviteur 05650 contre moi, afin quâil me dressĂąt des embĂ»ches 0693 08802, comme il le fait aujourdâhui 03117 ? 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0693 - 'arabfaire le guet, se mettre en embuscade, dresser un piĂšge, guetter, Ă©pier (Hiphil) se mettre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03448 - YishayIsaĂŻ (Angl. Jesse) = « Je possĂšde » fils de Boaz et le pĂšre du ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 1 Samuel 20 2 Jonathan lui rĂ©pondit : « Certainement pas, tu ne mourras pas. Mon pĂšre ne fait absolument rien sans m'en informer. Pourquoi donc me cacherait-il cela ? Non, ce nâest pas le cas. » 8 Montre donc ton attachement Ă ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlĂšve-moi toi-mĂȘme la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'Ă ton pĂšre ? » 13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©rité ! Dans le cas oĂč mon pĂšre trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il lâa Ă©tĂ© avec mon pĂšre ! 14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bontĂ© de l'Eternel, et si je meurs, 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! » 17 Jonathan fit encore prĂȘter serment Ă David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-mĂȘme. 30 Alors la colĂšre de SaĂŒl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit : « Fils dâune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'IsaĂŻ, Ă ta honte et Ă celle de ta mĂšre. 31 Aussi longtemps que le fils d'IsaĂŻ sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de sĂ©curitĂ©, ni pour toi ni pour ta royautĂ©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'amĂšne, car il mĂ©rite la mort. » 32 Jonathan rĂ©pondit Ă son pĂšre SaĂŒl : « Pourquoi le faire mourir ? Qu'a-t-il fait ? » 33 SaĂŒl dirigea alors sa lance contre lui pour le frapper. Jonathan comprit que son pĂšre Ă©tait dĂ©cidĂ© Ă faire mourir David. 34 Il se leva de table dans une ardente colĂšre et ne participa pas au repas le deuxiĂšme jour du mois. Il Ă©tait en effet dans la tristesse Ă cause de David, parce que son pĂšre l'avait insultĂ©. 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 22 8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspirĂ© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'IsaĂŻÂ ? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui sâinquiĂšte pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulevĂ© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui ? » 1 Samuel 23 16 Ce fut alors que Jonathan, fils de SaĂŒl, se leva pour aller trouver David dans la forĂȘt. Il fortifia sa confiance en Dieu 17 et lui dit : « Nâaie pas peur, car mon pĂšre SaĂŒl ne parviendra pas Ă tâattraper. Tu rĂ©gneras sur IsraĂ«l et moi, je serai ton bras droit. Mon pĂšre SaĂŒl le sait bien aussi. » 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. 21 SaĂŒl dit : « Que l'Eternel vous bĂ©nisse pour avoir eu pitiĂ© de moi ! Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.