TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sait toute chose avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « Des minutes thĂ©ologiques » Ă la pour-titre « Dieu sait toutes ⊠10 minutes ThĂ©ologiques 1 Samuel 23.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Prendre de bonnes dĂ©cisions (2) Bonjour et merci de m'avoir rejoint. Nous traitons d'un sujet trĂšs intĂ©ressant. Je l'ai intitulĂ© « Un bon roi avec ⊠Bayless Conley 1 Samuel 23.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David eut connaissance du mauvais projet de SaĂŒl contre lui. Il dit au prĂȘtre Abiathar : « Apporte l'Ă©phod ! » Segond 1910 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! Segond 1978 (Colombe) © David eut connaissance du mal que SaĂŒl tramait contre lui et dit au sacrificateur Abiatar : Apporte lâĂ©phod ! Parole de Vie © David apprend que SaĂŒl prĂ©pare un mauvais coup contre lui. Il demande au prĂȘtre Abiatar : « Apporte les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. » Français Courant © David se rendit compte que SaĂŒl prĂ©parait un mauvais coup contre lui ; il ordonna donc au prĂȘtre Abiatar dâapporter les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. Semeur © David apprit quel mauvais dessein SaĂŒl mĂ©ditait contre lui. Aussi demanda-t-il au prĂȘtre Abiatar dâapporter lâĂ©phod. Darby Et David sut que SaĂŒl mĂ©ditait du mal contre lui, et il dit Ă Abiathar, le sacrificateur : Apporte l'Ă©phod. Martin Mais David ayant su que SaĂŒl lui machinait ce mal, dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l'Ephod. Ostervald Mais David, ayant su que SaĂŒl machinait contre lui pour le perdre, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖœŚÖ茌 World English Bible David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732, ayant eu connaissance 03045 08799 du mauvais dessein 07451 que SaĂŒl 07586 projetait 02790 08688 contre lui, dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Apporte 05066 08685 lâĂ©phod 0646 ! 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation IDOLĂTRIEL'idolĂątrie, ou culte des images, prĂ©sente en IsraĂ«l deux aspects Ă©galement inconciliables avec le culte de JĂ©hovah selon la loi ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation." 1 Samuel 14 18 Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was with the children of Israel at that time. 1 Samuel 22 20 One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. 1 Samuel 23 6 It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. 9 David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." 1 Samuel 30 7 David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. JĂ©rĂ©mie 11 18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings. 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 33 3 Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don't know. Actes 9 24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, Actes 14 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region. Actes 23 16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. 17 Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." 18 So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Prendre de bonnes dĂ©cisions (2) Bonjour et merci de m'avoir rejoint. Nous traitons d'un sujet trĂšs intĂ©ressant. Je l'ai intitulĂ© « Un bon roi avec ⊠Bayless Conley 1 Samuel 23.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David eut connaissance du mauvais projet de SaĂŒl contre lui. Il dit au prĂȘtre Abiathar : « Apporte l'Ă©phod ! » Segond 1910 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! Segond 1978 (Colombe) © David eut connaissance du mal que SaĂŒl tramait contre lui et dit au sacrificateur Abiatar : Apporte lâĂ©phod ! Parole de Vie © David apprend que SaĂŒl prĂ©pare un mauvais coup contre lui. Il demande au prĂȘtre Abiatar : « Apporte les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. » Français Courant © David se rendit compte que SaĂŒl prĂ©parait un mauvais coup contre lui ; il ordonna donc au prĂȘtre Abiatar dâapporter les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. Semeur © David apprit quel mauvais dessein SaĂŒl mĂ©ditait contre lui. Aussi demanda-t-il au prĂȘtre Abiatar dâapporter lâĂ©phod. Darby Et David sut que SaĂŒl mĂ©ditait du mal contre lui, et il dit Ă Abiathar, le sacrificateur : Apporte l'Ă©phod. Martin Mais David ayant su que SaĂŒl lui machinait ce mal, dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l'Ephod. Ostervald Mais David, ayant su que SaĂŒl machinait contre lui pour le perdre, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖœŚÖ茌 World English Bible David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732, ayant eu connaissance 03045 08799 du mauvais dessein 07451 que SaĂŒl 07586 projetait 02790 08688 contre lui, dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Apporte 05066 08685 lâĂ©phod 0646 ! 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation IDOLĂTRIEL'idolĂątrie, ou culte des images, prĂ©sente en IsraĂ«l deux aspects Ă©galement inconciliables avec le culte de JĂ©hovah selon la loi ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation." 1 Samuel 14 18 Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was with the children of Israel at that time. 1 Samuel 22 20 One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. 1 Samuel 23 6 It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. 9 David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." 1 Samuel 30 7 David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. JĂ©rĂ©mie 11 18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings. 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 33 3 Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don't know. Actes 9 24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, Actes 14 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region. Actes 23 16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. 17 Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." 18 So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David eut connaissance du mauvais projet de SaĂŒl contre lui. Il dit au prĂȘtre Abiathar : « Apporte l'Ă©phod ! » Segond 1910 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! Segond 1978 (Colombe) © David eut connaissance du mal que SaĂŒl tramait contre lui et dit au sacrificateur Abiatar : Apporte lâĂ©phod ! Parole de Vie © David apprend que SaĂŒl prĂ©pare un mauvais coup contre lui. Il demande au prĂȘtre Abiatar : « Apporte les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. » Français Courant © David se rendit compte que SaĂŒl prĂ©parait un mauvais coup contre lui ; il ordonna donc au prĂȘtre Abiatar dâapporter les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. Semeur © David apprit quel mauvais dessein SaĂŒl mĂ©ditait contre lui. Aussi demanda-t-il au prĂȘtre Abiatar dâapporter lâĂ©phod. Darby Et David sut que SaĂŒl mĂ©ditait du mal contre lui, et il dit Ă Abiathar, le sacrificateur : Apporte l'Ă©phod. Martin Mais David ayant su que SaĂŒl lui machinait ce mal, dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l'Ephod. Ostervald Mais David, ayant su que SaĂŒl machinait contre lui pour le perdre, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖœŚÖ茌 World English Bible David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732, ayant eu connaissance 03045 08799 du mauvais dessein 07451 que SaĂŒl 07586 projetait 02790 08688 contre lui, dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Apporte 05066 08685 lâĂ©phod 0646 ! 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation IDOLĂTRIEL'idolĂątrie, ou culte des images, prĂ©sente en IsraĂ«l deux aspects Ă©galement inconciliables avec le culte de JĂ©hovah selon la loi ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation." 1 Samuel 14 18 Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was with the children of Israel at that time. 1 Samuel 22 20 One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. 1 Samuel 23 6 It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. 9 David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." 1 Samuel 30 7 David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. JĂ©rĂ©mie 11 18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings. 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 33 3 Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don't know. Actes 9 24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, Actes 14 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region. Actes 23 16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. 17 Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." 18 So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David eut connaissance du mauvais projet de SaĂŒl contre lui. Il dit au prĂȘtre Abiathar : « Apporte l'Ă©phod ! » Segond 1910 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! Segond 1978 (Colombe) © David eut connaissance du mal que SaĂŒl tramait contre lui et dit au sacrificateur Abiatar : Apporte lâĂ©phod ! Parole de Vie © David apprend que SaĂŒl prĂ©pare un mauvais coup contre lui. Il demande au prĂȘtre Abiatar : « Apporte les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. » Français Courant © David se rendit compte que SaĂŒl prĂ©parait un mauvais coup contre lui ; il ordonna donc au prĂȘtre Abiatar dâapporter les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. Semeur © David apprit quel mauvais dessein SaĂŒl mĂ©ditait contre lui. Aussi demanda-t-il au prĂȘtre Abiatar dâapporter lâĂ©phod. Darby Et David sut que SaĂŒl mĂ©ditait du mal contre lui, et il dit Ă Abiathar, le sacrificateur : Apporte l'Ă©phod. Martin Mais David ayant su que SaĂŒl lui machinait ce mal, dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l'Ephod. Ostervald Mais David, ayant su que SaĂŒl machinait contre lui pour le perdre, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖœŚÖ茌 World English Bible David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732, ayant eu connaissance 03045 08799 du mauvais dessein 07451 que SaĂŒl 07586 projetait 02790 08688 contre lui, dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Apporte 05066 08685 lâĂ©phod 0646 ! 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation IDOLĂTRIEL'idolĂątrie, ou culte des images, prĂ©sente en IsraĂ«l deux aspects Ă©galement inconciliables avec le culte de JĂ©hovah selon la loi ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation." 1 Samuel 14 18 Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was with the children of Israel at that time. 1 Samuel 22 20 One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. 1 Samuel 23 6 It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. 9 David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." 1 Samuel 30 7 David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. JĂ©rĂ©mie 11 18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings. 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 33 3 Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don't know. Actes 9 24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, Actes 14 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region. Actes 23 16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. 17 Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." 18 So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David eut connaissance du mauvais projet de SaĂŒl contre lui. Il dit au prĂȘtre Abiathar : « Apporte l'Ă©phod ! » Segond 1910 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! Segond 1978 (Colombe) © David eut connaissance du mal que SaĂŒl tramait contre lui et dit au sacrificateur Abiatar : Apporte lâĂ©phod ! Parole de Vie © David apprend que SaĂŒl prĂ©pare un mauvais coup contre lui. Il demande au prĂȘtre Abiatar : « Apporte les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. » Français Courant © David se rendit compte que SaĂŒl prĂ©parait un mauvais coup contre lui ; il ordonna donc au prĂȘtre Abiatar dâapporter les objets sacrĂ©s pour consulter Dieu. Semeur © David apprit quel mauvais dessein SaĂŒl mĂ©ditait contre lui. Aussi demanda-t-il au prĂȘtre Abiatar dâapporter lâĂ©phod. Darby Et David sut que SaĂŒl mĂ©ditait du mal contre lui, et il dit Ă Abiathar, le sacrificateur : Apporte l'Ă©phod. Martin Mais David ayant su que SaĂŒl lui machinait ce mal, dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l'Ephod. Ostervald Mais David, ayant su que SaĂŒl machinait contre lui pour le perdre, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖœŚÖ茌 World English Bible David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732, ayant eu connaissance 03045 08799 du mauvais dessein 07451 que SaĂŒl 07586 projetait 02790 08688 contre lui, dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Apporte 05066 08685 lâĂ©phod 0646 ! 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation IDOLĂTRIEL'idolĂątrie, ou culte des images, prĂ©sente en IsraĂ«l deux aspects Ă©galement inconciliables avec le culte de JĂ©hovah selon la loi ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation." 1 Samuel 14 18 Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was with the children of Israel at that time. 1 Samuel 22 20 One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. 1 Samuel 23 6 It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. 9 David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." 1 Samuel 30 7 David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me here the ephod." Abiathar brought the ephod to David. JĂ©rĂ©mie 11 18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings. 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 33 3 Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don't know. Actes 9 24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, Actes 14 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region. Actes 23 16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. 17 Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." 18 So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.