La Pensée du Jour La Pensée du Jour Les bienfaits de nos afflictions "Voilà trois jours que mon maître m’a abandonné parce que j’étais malade" 1 Samuel 30.13 Avez-vous lu, dans la Bible, … Paul Ettori 1 Samuel 30.13-17 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Bertrand Huetz - Une maison de prière "Ma maison sera appelée maison de prière". L'essentiel est de rétablir avec Dieu une relation de coeur à coeur. Voyons … Porte Ouverte Chrétienne 1 Samuel 30.1-31 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Mon Dieu, tu es mon bouclier ! L’exaucement de prière est-elle une question de décibels ? David, trahi, traqué, découragé va écrire des psaumes magnifiques au pire … Porte Ouverte Chrétienne 1 Samuel 30.1-31 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "…Combien d'années vivrai-je encore ?… " Réponse : Job 14:1 " L'homme né de la femme … Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV Vidéo Enseignement Jérémy Mattina - Reprends Courage La pédagogie de Jésus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptée et remplie d’amour. Il motive, avertit, … 1 Samuel 30.1-13 Segond 21 David lui dit : « Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? » Il répondit : « Jure-moi au nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. » Segond 1910 David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir et que tu ne me livreras pas dans les mains de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Parole de Vie © David lui demande : « Est-ce que tu veux bien me conduire auprès de cette bande de pillards ? » Le jeune Égyptien répond : « Oui, mais à une condition : jure-moi devant Dieu que tu ne me tueras pas, ou que tu ne me livreras pas à mon maître. Alors je te conduirai auprès d’eux. » Français Courant © « Veux-tu me conduire jusqu’à cette bande de pillards ? » lui demanda David. L’homme répondit : « Si tu me jures devant Dieu que tu ne me mettras pas à mort, ou que tu ne me livreras pas à mon maître, je te conduirai jusqu’à eux. » Semeur © David lui demanda : —Veux-tu me guider jusqu’à cette bande ? —Jure-moi par Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, lui répondit l’Egyptien, et je te conduirai jusqu’à eux. Darby Et David lui dit : Me ferais-tu descendre vers cette troupe ? Et il dit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Martin Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là ? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là. Ostervald Alors David lui dit : Me conduiras-tu vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi, par le nom de Dieu, que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד הֲתוֹרִדֵ֖נִי אֶל־הַגְּד֣וּד הַזֶּ֑ה וַיֹּ֡אמֶר הִשָּׁבְעָה֩ לִּ֨י בֵֽאלֹהִ֜ים אִם־תְּמִיתֵ֗נִי וְאִם־תַּסְגִּרֵ֙נִי֙ בְּיַד־אֲדֹנִ֔י וְאוֹרִֽדְךָ֖ אֶל־הַגְּד֥וּד הַזֶּֽה׃ World English Bible David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché David 01732 lui dit 0559 08799 : Veux-tu me faire descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416 ? Et il répondit 0559 08799 : Jure 07650 08734-moi par le nom de Dieu 0430 que tu ne me tueras 04191 08686 pas et que tu ne me livreras 05462 08686 pas 0518 à mon maître 03027 0113, et je te ferai descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maître, roi, mari, prophète, gouverneur, intendant... … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0518 - 'imsi clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01416 - gĕduwdune bande armée, troupe légère se livrant au pillage et faisant des invasions dans les … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03381 - yaraddescendre, décliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser être … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 05462 - cagarfermer, clore (Qal) fermer clore, barricader refermer, enfermer (Nifal) être fermé être clos emprisonner 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08734Radical : Nifal 08833 Mode : Impératif 08810 Nombre : 118 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 23 15 You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: 16 he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. Josué 2 12 Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token; Josué 9 15 Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them. 19 But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them. 20 This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them." 1 Samuel 29 6 Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you. 1 Samuel 30 15 David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." Ezéchiel 17 13 and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land; 16 As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die. 19 Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Bertrand Huetz - Une maison de prière "Ma maison sera appelée maison de prière". L'essentiel est de rétablir avec Dieu une relation de coeur à coeur. Voyons … Porte Ouverte Chrétienne 1 Samuel 30.1-31 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Mon Dieu, tu es mon bouclier ! L’exaucement de prière est-elle une question de décibels ? David, trahi, traqué, découragé va écrire des psaumes magnifiques au pire … Porte Ouverte Chrétienne 1 Samuel 30.1-31 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "…Combien d'années vivrai-je encore ?… " Réponse : Job 14:1 " L'homme né de la femme … Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV Vidéo Enseignement Jérémy Mattina - Reprends Courage La pédagogie de Jésus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptée et remplie d’amour. Il motive, avertit, … 1 Samuel 30.1-13 Segond 21 David lui dit : « Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? » Il répondit : « Jure-moi au nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. » Segond 1910 David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir et que tu ne me livreras pas dans les mains de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Parole de Vie © David lui demande : « Est-ce que tu veux bien me conduire auprès de cette bande de pillards ? » Le jeune Égyptien répond : « Oui, mais à une condition : jure-moi devant Dieu que tu ne me tueras pas, ou que tu ne me livreras pas à mon maître. Alors je te conduirai auprès d’eux. » Français Courant © « Veux-tu me conduire jusqu’à cette bande de pillards ? » lui demanda David. L’homme répondit : « Si tu me jures devant Dieu que tu ne me mettras pas à mort, ou que tu ne me livreras pas à mon maître, je te conduirai jusqu’à eux. » Semeur © David lui demanda : —Veux-tu me guider jusqu’à cette bande ? —Jure-moi par Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, lui répondit l’Egyptien, et je te conduirai jusqu’à eux. Darby Et David lui dit : Me ferais-tu descendre vers cette troupe ? Et il dit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Martin Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là ? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là. Ostervald Alors David lui dit : Me conduiras-tu vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi, par le nom de Dieu, que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד הֲתוֹרִדֵ֖נִי אֶל־הַגְּד֣וּד הַזֶּ֑ה וַיֹּ֡אמֶר הִשָּׁבְעָה֩ לִּ֨י בֵֽאלֹהִ֜ים אִם־תְּמִיתֵ֗נִי וְאִם־תַּסְגִּרֵ֙נִי֙ בְּיַד־אֲדֹנִ֔י וְאוֹרִֽדְךָ֖ אֶל־הַגְּד֥וּד הַזֶּֽה׃ World English Bible David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché David 01732 lui dit 0559 08799 : Veux-tu me faire descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416 ? Et il répondit 0559 08799 : Jure 07650 08734-moi par le nom de Dieu 0430 que tu ne me tueras 04191 08686 pas et que tu ne me livreras 05462 08686 pas 0518 à mon maître 03027 0113, et je te ferai descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maître, roi, mari, prophète, gouverneur, intendant... … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0518 - 'imsi clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01416 - gĕduwdune bande armée, troupe légère se livrant au pillage et faisant des invasions dans les … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03381 - yaraddescendre, décliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser être … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 05462 - cagarfermer, clore (Qal) fermer clore, barricader refermer, enfermer (Nifal) être fermé être clos emprisonner 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08734Radical : Nifal 08833 Mode : Impératif 08810 Nombre : 118 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 23 15 You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: 16 he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. Josué 2 12 Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token; Josué 9 15 Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them. 19 But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them. 20 This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them." 1 Samuel 29 6 Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you. 1 Samuel 30 15 David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." Ezéchiel 17 13 and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land; 16 As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die. 19 Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Mon Dieu, tu es mon bouclier ! L’exaucement de prière est-elle une question de décibels ? David, trahi, traqué, découragé va écrire des psaumes magnifiques au pire … Porte Ouverte Chrétienne 1 Samuel 30.1-31 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "…Combien d'années vivrai-je encore ?… " Réponse : Job 14:1 " L'homme né de la femme … Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV Vidéo Enseignement Jérémy Mattina - Reprends Courage La pédagogie de Jésus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptée et remplie d’amour. Il motive, avertit, … 1 Samuel 30.1-13 Segond 21 David lui dit : « Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? » Il répondit : « Jure-moi au nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. » Segond 1910 David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir et que tu ne me livreras pas dans les mains de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Parole de Vie © David lui demande : « Est-ce que tu veux bien me conduire auprès de cette bande de pillards ? » Le jeune Égyptien répond : « Oui, mais à une condition : jure-moi devant Dieu que tu ne me tueras pas, ou que tu ne me livreras pas à mon maître. Alors je te conduirai auprès d’eux. » Français Courant © « Veux-tu me conduire jusqu’à cette bande de pillards ? » lui demanda David. L’homme répondit : « Si tu me jures devant Dieu que tu ne me mettras pas à mort, ou que tu ne me livreras pas à mon maître, je te conduirai jusqu’à eux. » Semeur © David lui demanda : —Veux-tu me guider jusqu’à cette bande ? —Jure-moi par Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, lui répondit l’Egyptien, et je te conduirai jusqu’à eux. Darby Et David lui dit : Me ferais-tu descendre vers cette troupe ? Et il dit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Martin Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là ? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là. Ostervald Alors David lui dit : Me conduiras-tu vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi, par le nom de Dieu, que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד הֲתוֹרִדֵ֖נִי אֶל־הַגְּד֣וּד הַזֶּ֑ה וַיֹּ֡אמֶר הִשָּׁבְעָה֩ לִּ֨י בֵֽאלֹהִ֜ים אִם־תְּמִיתֵ֗נִי וְאִם־תַּסְגִּרֵ֙נִי֙ בְּיַד־אֲדֹנִ֔י וְאוֹרִֽדְךָ֖ אֶל־הַגְּד֥וּד הַזֶּֽה׃ World English Bible David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché David 01732 lui dit 0559 08799 : Veux-tu me faire descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416 ? Et il répondit 0559 08799 : Jure 07650 08734-moi par le nom de Dieu 0430 que tu ne me tueras 04191 08686 pas et que tu ne me livreras 05462 08686 pas 0518 à mon maître 03027 0113, et je te ferai descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maître, roi, mari, prophète, gouverneur, intendant... … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0518 - 'imsi clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01416 - gĕduwdune bande armée, troupe légère se livrant au pillage et faisant des invasions dans les … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03381 - yaraddescendre, décliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser être … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 05462 - cagarfermer, clore (Qal) fermer clore, barricader refermer, enfermer (Nifal) être fermé être clos emprisonner 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08734Radical : Nifal 08833 Mode : Impératif 08810 Nombre : 118 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 23 15 You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: 16 he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. Josué 2 12 Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token; Josué 9 15 Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them. 19 But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them. 20 This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them." 1 Samuel 29 6 Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you. 1 Samuel 30 15 David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." Ezéchiel 17 13 and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land; 16 As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die. 19 Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "…Combien d'années vivrai-je encore ?… " Réponse : Job 14:1 " L'homme né de la femme … Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV Vidéo Enseignement Jérémy Mattina - Reprends Courage La pédagogie de Jésus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptée et remplie d’amour. Il motive, avertit, … 1 Samuel 30.1-13 Segond 21 David lui dit : « Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? » Il répondit : « Jure-moi au nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. » Segond 1910 David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir et que tu ne me livreras pas dans les mains de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Parole de Vie © David lui demande : « Est-ce que tu veux bien me conduire auprès de cette bande de pillards ? » Le jeune Égyptien répond : « Oui, mais à une condition : jure-moi devant Dieu que tu ne me tueras pas, ou que tu ne me livreras pas à mon maître. Alors je te conduirai auprès d’eux. » Français Courant © « Veux-tu me conduire jusqu’à cette bande de pillards ? » lui demanda David. L’homme répondit : « Si tu me jures devant Dieu que tu ne me mettras pas à mort, ou que tu ne me livreras pas à mon maître, je te conduirai jusqu’à eux. » Semeur © David lui demanda : —Veux-tu me guider jusqu’à cette bande ? —Jure-moi par Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, lui répondit l’Egyptien, et je te conduirai jusqu’à eux. Darby Et David lui dit : Me ferais-tu descendre vers cette troupe ? Et il dit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Martin Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là ? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là. Ostervald Alors David lui dit : Me conduiras-tu vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi, par le nom de Dieu, que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד הֲתוֹרִדֵ֖נִי אֶל־הַגְּד֣וּד הַזֶּ֑ה וַיֹּ֡אמֶר הִשָּׁבְעָה֩ לִּ֨י בֵֽאלֹהִ֜ים אִם־תְּמִיתֵ֗נִי וְאִם־תַּסְגִּרֵ֙נִי֙ בְּיַד־אֲדֹנִ֔י וְאוֹרִֽדְךָ֖ אֶל־הַגְּד֥וּד הַזֶּֽה׃ World English Bible David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché David 01732 lui dit 0559 08799 : Veux-tu me faire descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416 ? Et il répondit 0559 08799 : Jure 07650 08734-moi par le nom de Dieu 0430 que tu ne me tueras 04191 08686 pas et que tu ne me livreras 05462 08686 pas 0518 à mon maître 03027 0113, et je te ferai descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maître, roi, mari, prophète, gouverneur, intendant... … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0518 - 'imsi clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01416 - gĕduwdune bande armée, troupe légère se livrant au pillage et faisant des invasions dans les … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03381 - yaraddescendre, décliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser être … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 05462 - cagarfermer, clore (Qal) fermer clore, barricader refermer, enfermer (Nifal) être fermé être clos emprisonner 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08734Radical : Nifal 08833 Mode : Impératif 08810 Nombre : 118 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 23 15 You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: 16 he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. Josué 2 12 Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token; Josué 9 15 Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them. 19 But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them. 20 This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them." 1 Samuel 29 6 Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you. 1 Samuel 30 15 David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." Ezéchiel 17 13 and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land; 16 As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die. 19 Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Jérémy Mattina - Reprends Courage La pédagogie de Jésus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptée et remplie d’amour. Il motive, avertit, … 1 Samuel 30.1-13 Segond 21 David lui dit : « Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? » Il répondit : « Jure-moi au nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. » Segond 1910 David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : Veux-tu me faire descendre vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir et que tu ne me livreras pas dans les mains de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Parole de Vie © David lui demande : « Est-ce que tu veux bien me conduire auprès de cette bande de pillards ? » Le jeune Égyptien répond : « Oui, mais à une condition : jure-moi devant Dieu que tu ne me tueras pas, ou que tu ne me livreras pas à mon maître. Alors je te conduirai auprès d’eux. » Français Courant © « Veux-tu me conduire jusqu’à cette bande de pillards ? » lui demanda David. L’homme répondit : « Si tu me jures devant Dieu que tu ne me mettras pas à mort, ou que tu ne me livreras pas à mon maître, je te conduirai jusqu’à eux. » Semeur © David lui demanda : —Veux-tu me guider jusqu’à cette bande ? —Jure-moi par Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, lui répondit l’Egyptien, et je te conduirai jusqu’à eux. Darby Et David lui dit : Me ferais-tu descendre vers cette troupe ? Et il dit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Martin Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là ? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là. Ostervald Alors David lui dit : Me conduiras-tu vers cette troupe ? Et il répondit : Jure-moi, par le nom de Dieu, que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד הֲתוֹרִדֵ֖נִי אֶל־הַגְּד֣וּד הַזֶּ֑ה וַיֹּ֡אמֶר הִשָּׁבְעָה֩ לִּ֨י בֵֽאלֹהִ֜ים אִם־תְּמִיתֵ֗נִי וְאִם־תַּסְגִּרֵ֙נִי֙ בְּיַד־אֲדֹנִ֔י וְאוֹרִֽדְךָ֖ אֶל־הַגְּד֥וּד הַזֶּֽה׃ World English Bible David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché David 01732 lui dit 0559 08799 : Veux-tu me faire descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416 ? Et il répondit 0559 08799 : Jure 07650 08734-moi par le nom de Dieu 0430 que tu ne me tueras 04191 08686 pas et que tu ne me livreras 05462 08686 pas 0518 à mon maître 03027 0113, et je te ferai descendre 03381 08686 vers cette troupe 01416. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maître, roi, mari, prophète, gouverneur, intendant... … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0518 - 'imsi clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01416 - gĕduwdune bande armée, troupe légère se livrant au pillage et faisant des invasions dans les … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03381 - yaraddescendre, décliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser être … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 05462 - cagarfermer, clore (Qal) fermer clore, barricader refermer, enfermer (Nifal) être fermé être clos emprisonner 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08734Radical : Nifal 08833 Mode : Impératif 08810 Nombre : 118 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 23 15 You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: 16 he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. Josué 2 12 Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token; Josué 9 15 Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them. 19 But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them. 20 This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them." 1 Samuel 29 6 Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you. 1 Samuel 30 15 David said to him, "Will you bring me down to this troop?" He said, "Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop." Ezéchiel 17 13 and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land; 16 As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die. 19 Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.