TopMessages Message texte Doit-on haĂŻr sa vie ? Question d'un Internaute : "Comment expliquer les expressions « sauver et perdre sa vie », et « aimer ou haĂŻr ⊠Jean-Claude Guillaume 1 TimothĂ©e 5.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Donnez avec joie ! "[âŠ] Si quelquâun veut venir aprĂšs moi, quâil renonce Ă lui-mĂȘme, quâil se charge de sa croix et quâil me ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.6 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Apprendre le mĂ©tier de notre PĂšre StĂ©phane GagnĂ© - Apprendre le mĂ©tier de notre PĂšre AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 13 ⊠1 TimothĂ©e 5.5-8 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-10 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Par contre, celle qui vit dans les plaisirs est morte, bien que vivante. Segond 1910 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Segond 1978 (Colombe) © Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Parole de Vie © Mais la veuve qui cherche seulement son plaisir, elle est dĂ©jĂ morte, mĂȘme si elle paraĂźt vivante. Français Courant © Mais la veuve qui ne pense quâĂ se divertir est dĂ©jĂ morte, bien que vivante. Semeur © Quant Ă celle qui court aprĂšs les plaisirs, elle est dĂ©jĂ morte, quoique vivante. Parole Vivante © Quant Ă celle qui mĂšne une vie dissipĂ©e, ne pensant quâĂ jouir de la vie, courant aprĂšs les plaisirs, elle a beau ĂȘtre vivante, elle est dĂ©jĂ (spirituellement) morte. Darby Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant. Martin Mais celle qui vit dans les dĂ©lices, est morte en vivant. Ostervald Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. World English Bible But she who gives herself to pleasure is dead while she lives. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une telle veuve est spirituellement morte, Ă©trangĂšre Ă la sainte vie qui vient de Dieu. (Matthieu 8.22 ; EphĂ©siens 2.1 ; Apocalypse 3.1) Quel contraste ces terribles paroles forment avec le verset qui prĂ©cĂšde ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 celle qui vit dans les plaisirs 4684 5723 est morte 2348 5758, quoique vivante 2198 5723. 1161 - de mais, de plus, et, etc. 2198 - zao vivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2348 - thnesko mourir( de mort naturelle ou violente), ĂȘtre mort mĂ©taph. ĂȘtre mort spirituellement 4684 - spatalao vivre dans un grand luxe, mener une vie de voluptĂ©, s'adonner au plaisir) 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5758 Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIACONESSE DĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1. Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3. III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© ⊠DeutĂ©ronome 28 54 ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֔ŚšÖ·ÖšŚą ŚąÖ”ŚŚ Ö€ŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ŚŚ§ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚȘÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚšŚ 56 ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŚÖ° ŚȘ֌֔ŚšÖ·Ö€Śą ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”ŚŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘ֌֞֜ŚÖŒŚ 1 Samuel 15 32 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 25 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞րŚ Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 Job 21 11 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ茌 ŚąÖČŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚąŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 13 *ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ·Śą Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚȘÖŒŚÖŒŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ 15 ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚ ÖŒÖŚÖ茹֎֌Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ Psaumes 73 5 ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±Ś ÖŁŚÖ茩Ś ŚÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö»ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚąÖČŚ ÖžŚ§Ö·ÖŁŚȘÖ°ŚŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚŁÖŸŚ©ŚÖŽÖÖŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖ„ŚĄ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 7 ŚÖžÖŚŠÖžŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚąÖžÖŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ Proverbes 29 21 ŚÖ°Ś€Ö·Ś ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖŽŚ ÖŒÖčÖŁŚąÖ·Śš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ ÖœŚÖ茌 EsaĂŻe 22 13 ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖčÖ€Ś Ś ŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚš Ś ÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ EsaĂŻe 47 1 ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘŚÖ茥֎֌Ś€ÖŽŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 6 2 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖ»Ś ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 Lamentations 4 5 ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖ»Ś ÖŽŚŚÖ ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ Amos 6 5 ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茚ְŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚŚšŚ 6 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś§Ö”ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚĄÖ”ÖœŚŁ Matthieu 8 22 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎșολοÏΞΔÎč ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÎ”Ï ÏÎżáœșÏ ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÎžÎŹÏαÎč ÏÎżáœșÏ áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏÎżÏÏ. Luc 7 25 áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŻ áŒÎŸÎźÎ»ÎžÎ±ÏΔ ጰΎΔáżÎœ; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ ΌαλαÎșÎżáżÏ ጱΌαÏÎŻÎżÎčÏ áŒ ÎŒÏÎčΔÏÎŒÎÎœÎżÎœ; áŒ°ÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœ ጱΌαÏÎčÏÎŒáż· áŒÎœÎŽÏÎŸáżł Îșα᜶ ÏÏÏ Ïáż áœÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎČαÏÎčλΔίοÎčÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ. Luc 12 19 Îșα᜶ áŒÏῶ Ïáż ÏÏ Ïáż ÎŒÎżÏ Î ÎšÏ ÏÎź, áŒÏΔÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±Îžáœ° ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Î”áŒ°Ï áŒÏη ÏολλΏΠáŒÎœÎ±ÏαÏÎżÏ , ÏΏγΔ, ÏίΔ, ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ . Luc 15 13 Îșα᜶ ΌΔÏâ Îżáœ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłáœŒÎœ ÏÎŹÎœÏα ᜠΜΔÏÏΔÏÎżÏ Ï áŒ±áœžÏ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏαΜ ΌαÎșÏÎŹÎœ, Îșα᜶ áŒÎșΔῠΎÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎżáœÏÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊ Î¶áż¶Îœ áŒÏÏÏÏÏ. 24 ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎζηÏΔΜ, ጊΜ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΞαÎč. 32 ΔáœÏÏαΜΞáżÎœÎ±Îč ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏαÏáżÎœÎ±Îč áŒÎŽÎ”Îč, ᜠÏÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏÏÏ ÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Luc 16 19 áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒŠÎœ ÏλοÏÏÎčÎżÏ, Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÎčÎŽÏÏÎșΔÏÎż ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎČÏÏÏÎżÎœ ΔáœÏÏαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎșαΞâ áŒĄÎŒÎÏαΜ λαΌÏÏῶÏ. 2 Corinthiens 5 14 áŒĄ Îłáœ°Ï áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏÏ ÎœÎÏΔÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï, ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ±Ï ÏοῊÏÎż ᜠÏÎč Î”áŒ·Ï áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜΠáŒÏα ÎżáŒ± ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ 15 Îșα᜶ áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜ ጔΜα ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ·ÎșÎÏÎč áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ζῶÏÎčÎœ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż· áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏÎœÏÎč Îșα᜶ áŒÎłÎ”ÏΞÎÎœÏÎč. EphĂ©siens 2 1 Îα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï áœÎœÏÎ±Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, 5 Îșα᜶ áœÎœÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· â ÏÎŹÏÎčÏÎŻ áŒÏÏΔ ÏΔÏáżłÏÎŒÎÎœÎżÎč â EphĂ©siens 5 14 Ï៶Μ Îłáœ°Ï Ï᜞ ÏαΜΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ïáż¶Ï áŒÏÏÎčÎœ. ÎŽÎč᜞ λÎγΔÎčÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ, ᜠÎșαΞΔÏÎŽÏÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎŹÏÏα áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏαÏÏΔÎč ÏÎżÎč ᜠΧÏÎčÏÏÏÏ. Colossiens 2 13 Îșα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï ΜΔÎșÏÎżáœșÏ áœÎœÏÎ±Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ Ïáż áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏÎŻáŸł ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÏáœșÎœ αáœÏáż·Î ÏαÏÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα, 1 TimothĂ©e 5 6 áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. Jacques 5 5 áŒÏÏÏ ÏÎźÏαÏΔ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÏαÏαλΟÏαÏΔ, áŒÎžÏÎÏαÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł ÏÏαγáżÏ. Apocalypse 3 1 Îα᜶ Ïáż· áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčÎœ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠáŒÏÏÎœ Ïᜰ áŒÏÏᜰ ÏΜΔÏΌαÏα ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏαÏÎ ÎáŒ¶ÎŽÎŹ ÏÎżÏ Ïᜰ áŒÏγα, ᜠÏÎč áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏΔÎčÏ áœ ÏÎč ζáżÏ, Îșα᜶ ΜΔÎșÏáœžÏ Î”áŒ¶. Apocalypse 18 7 ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Donnez avec joie ! "[âŠ] Si quelquâun veut venir aprĂšs moi, quâil renonce Ă lui-mĂȘme, quâil se charge de sa croix et quâil me ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.6 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Apprendre le mĂ©tier de notre PĂšre StĂ©phane GagnĂ© - Apprendre le mĂ©tier de notre PĂšre AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 13 ⊠1 TimothĂ©e 5.5-8 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-10 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Par contre, celle qui vit dans les plaisirs est morte, bien que vivante. Segond 1910 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Segond 1978 (Colombe) © Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Parole de Vie © Mais la veuve qui cherche seulement son plaisir, elle est dĂ©jĂ morte, mĂȘme si elle paraĂźt vivante. Français Courant © Mais la veuve qui ne pense quâĂ se divertir est dĂ©jĂ morte, bien que vivante. Semeur © Quant Ă celle qui court aprĂšs les plaisirs, elle est dĂ©jĂ morte, quoique vivante. Parole Vivante © Quant Ă celle qui mĂšne une vie dissipĂ©e, ne pensant quâĂ jouir de la vie, courant aprĂšs les plaisirs, elle a beau ĂȘtre vivante, elle est dĂ©jĂ (spirituellement) morte. Darby Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant. Martin Mais celle qui vit dans les dĂ©lices, est morte en vivant. Ostervald Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. World English Bible But she who gives herself to pleasure is dead while she lives. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une telle veuve est spirituellement morte, Ă©trangĂšre Ă la sainte vie qui vient de Dieu. (Matthieu 8.22 ; EphĂ©siens 2.1 ; Apocalypse 3.1) Quel contraste ces terribles paroles forment avec le verset qui prĂ©cĂšde ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 celle qui vit dans les plaisirs 4684 5723 est morte 2348 5758, quoique vivante 2198 5723. 1161 - de mais, de plus, et, etc. 2198 - zao vivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2348 - thnesko mourir( de mort naturelle ou violente), ĂȘtre mort mĂ©taph. ĂȘtre mort spirituellement 4684 - spatalao vivre dans un grand luxe, mener une vie de voluptĂ©, s'adonner au plaisir) 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5758 Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIACONESSE DĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1. Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3. III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© ⊠DeutĂ©ronome 28 54 ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֔ŚšÖ·ÖšŚą ŚąÖ”ŚŚ Ö€ŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ŚŚ§ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚȘÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚšŚ 56 ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŚÖ° ŚȘ֌֔ŚšÖ·Ö€Śą ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”ŚŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘ֌֞֜ŚÖŒŚ 1 Samuel 15 32 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 25 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞րŚ Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 Job 21 11 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ茌 ŚąÖČŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚąŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 13 *ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ·Śą Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚȘÖŒŚÖŒŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ 15 ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚ ÖŒÖŚÖ茹֎֌Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ Psaumes 73 5 ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±Ś ÖŁŚÖ茩Ś ŚÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö»ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚąÖČŚ ÖžŚ§Ö·ÖŁŚȘÖ°ŚŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚŁÖŸŚ©ŚÖŽÖÖŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖ„ŚĄ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 7 ŚÖžÖŚŠÖžŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚąÖžÖŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ Proverbes 29 21 ŚÖ°Ś€Ö·Ś ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖŽŚ ÖŒÖčÖŁŚąÖ·Śš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ ÖœŚÖ茌 EsaĂŻe 22 13 ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖčÖ€Ś Ś ŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚš Ś ÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ EsaĂŻe 47 1 ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘŚÖ茥֎֌Ś€ÖŽŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 6 2 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖ»Ś ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 Lamentations 4 5 ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖ»Ś ÖŽŚŚÖ ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ Amos 6 5 ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茚ְŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚŚšŚ 6 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś§Ö”ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚĄÖ”ÖœŚŁ Matthieu 8 22 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎșολοÏΞΔÎč ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÎ”Ï ÏÎżáœșÏ ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÎžÎŹÏαÎč ÏÎżáœșÏ áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏÎżÏÏ. Luc 7 25 áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŻ áŒÎŸÎźÎ»ÎžÎ±ÏΔ ጰΎΔáżÎœ; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ ΌαλαÎșÎżáżÏ ጱΌαÏÎŻÎżÎčÏ áŒ ÎŒÏÎčΔÏÎŒÎÎœÎżÎœ; áŒ°ÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœ ጱΌαÏÎčÏÎŒáż· áŒÎœÎŽÏÎŸáżł Îșα᜶ ÏÏÏ Ïáż áœÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎČαÏÎčλΔίοÎčÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ. Luc 12 19 Îșα᜶ áŒÏῶ Ïáż ÏÏ Ïáż ÎŒÎżÏ Î ÎšÏ ÏÎź, áŒÏΔÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±Îžáœ° ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Î”áŒ°Ï áŒÏη ÏολλΏΠáŒÎœÎ±ÏαÏÎżÏ , ÏΏγΔ, ÏίΔ, ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ . Luc 15 13 Îșα᜶ ΌΔÏâ Îżáœ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłáœŒÎœ ÏÎŹÎœÏα ᜠΜΔÏÏΔÏÎżÏ Ï áŒ±áœžÏ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏαΜ ΌαÎșÏÎŹÎœ, Îșα᜶ áŒÎșΔῠΎÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎżáœÏÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊ Î¶áż¶Îœ áŒÏÏÏÏÏ. 24 ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎζηÏΔΜ, ጊΜ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΞαÎč. 32 ΔáœÏÏαΜΞáżÎœÎ±Îč ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏαÏáżÎœÎ±Îč áŒÎŽÎ”Îč, ᜠÏÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏÏÏ ÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Luc 16 19 áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒŠÎœ ÏλοÏÏÎčÎżÏ, Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÎčÎŽÏÏÎșΔÏÎż ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎČÏÏÏÎżÎœ ΔáœÏÏαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎșαΞâ áŒĄÎŒÎÏαΜ λαΌÏÏῶÏ. 2 Corinthiens 5 14 áŒĄ Îłáœ°Ï áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏÏ ÎœÎÏΔÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï, ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ±Ï ÏοῊÏÎż ᜠÏÎč Î”áŒ·Ï áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜΠáŒÏα ÎżáŒ± ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ 15 Îșα᜶ áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜ ጔΜα ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ·ÎșÎÏÎč áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ζῶÏÎčÎœ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż· áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏÎœÏÎč Îșα᜶ áŒÎłÎ”ÏΞÎÎœÏÎč. EphĂ©siens 2 1 Îα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï áœÎœÏÎ±Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, 5 Îșα᜶ áœÎœÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· â ÏÎŹÏÎčÏÎŻ áŒÏÏΔ ÏΔÏáżłÏÎŒÎÎœÎżÎč â EphĂ©siens 5 14 Ï៶Μ Îłáœ°Ï Ï᜞ ÏαΜΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ïáż¶Ï áŒÏÏÎčÎœ. ÎŽÎč᜞ λÎγΔÎčÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ, ᜠÎșαΞΔÏÎŽÏÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎŹÏÏα áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏαÏÏΔÎč ÏÎżÎč ᜠΧÏÎčÏÏÏÏ. Colossiens 2 13 Îșα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï ΜΔÎșÏÎżáœșÏ áœÎœÏÎ±Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ Ïáż áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏÎŻáŸł ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÏáœșÎœ αáœÏáż·Î ÏαÏÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα, 1 TimothĂ©e 5 6 áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. Jacques 5 5 áŒÏÏÏ ÏÎźÏαÏΔ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÏαÏαλΟÏαÏΔ, áŒÎžÏÎÏαÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł ÏÏαγáżÏ. Apocalypse 3 1 Îα᜶ Ïáż· áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčÎœ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠáŒÏÏÎœ Ïᜰ áŒÏÏᜰ ÏΜΔÏΌαÏα ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏαÏÎ ÎáŒ¶ÎŽÎŹ ÏÎżÏ Ïᜰ áŒÏγα, ᜠÏÎč áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏΔÎčÏ áœ ÏÎč ζáżÏ, Îșα᜶ ΜΔÎșÏáœžÏ Î”áŒ¶. Apocalypse 18 7 ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Apprendre le mĂ©tier de notre PĂšre StĂ©phane GagnĂ© - Apprendre le mĂ©tier de notre PĂšre AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 13 ⊠1 TimothĂ©e 5.5-8 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-10 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Par contre, celle qui vit dans les plaisirs est morte, bien que vivante. Segond 1910 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Segond 1978 (Colombe) © Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Parole de Vie © Mais la veuve qui cherche seulement son plaisir, elle est dĂ©jĂ morte, mĂȘme si elle paraĂźt vivante. Français Courant © Mais la veuve qui ne pense quâĂ se divertir est dĂ©jĂ morte, bien que vivante. Semeur © Quant Ă celle qui court aprĂšs les plaisirs, elle est dĂ©jĂ morte, quoique vivante. Parole Vivante © Quant Ă celle qui mĂšne une vie dissipĂ©e, ne pensant quâĂ jouir de la vie, courant aprĂšs les plaisirs, elle a beau ĂȘtre vivante, elle est dĂ©jĂ (spirituellement) morte. Darby Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant. Martin Mais celle qui vit dans les dĂ©lices, est morte en vivant. Ostervald Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. World English Bible But she who gives herself to pleasure is dead while she lives. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une telle veuve est spirituellement morte, Ă©trangĂšre Ă la sainte vie qui vient de Dieu. (Matthieu 8.22 ; EphĂ©siens 2.1 ; Apocalypse 3.1) Quel contraste ces terribles paroles forment avec le verset qui prĂ©cĂšde ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 celle qui vit dans les plaisirs 4684 5723 est morte 2348 5758, quoique vivante 2198 5723. 1161 - de mais, de plus, et, etc. 2198 - zao vivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2348 - thnesko mourir( de mort naturelle ou violente), ĂȘtre mort mĂ©taph. ĂȘtre mort spirituellement 4684 - spatalao vivre dans un grand luxe, mener une vie de voluptĂ©, s'adonner au plaisir) 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5758 Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIACONESSE DĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1. Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3. III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© ⊠DeutĂ©ronome 28 54 ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֔ŚšÖ·ÖšŚą ŚąÖ”ŚŚ Ö€ŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ŚŚ§ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚȘÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚšŚ 56 ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŚÖ° ŚȘ֌֔ŚšÖ·Ö€Śą ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”ŚŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘ֌֞֜ŚÖŒŚ 1 Samuel 15 32 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 25 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞րŚ Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 Job 21 11 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ茌 ŚąÖČŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚąŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 13 *ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ·Śą Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚȘÖŒŚÖŒŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ 15 ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚ ÖŒÖŚÖ茹֎֌Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ Psaumes 73 5 ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±Ś ÖŁŚÖ茩Ś ŚÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö»ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚąÖČŚ ÖžŚ§Ö·ÖŁŚȘÖ°ŚŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚŁÖŸŚ©ŚÖŽÖÖŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖ„ŚĄ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 7 ŚÖžÖŚŠÖžŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚąÖžÖŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ Proverbes 29 21 ŚÖ°Ś€Ö·Ś ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖŽŚ ÖŒÖčÖŁŚąÖ·Śš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ ÖœŚÖ茌 EsaĂŻe 22 13 ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖčÖ€Ś Ś ŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚš Ś ÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ EsaĂŻe 47 1 ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘŚÖ茥֎֌Ś€ÖŽŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 6 2 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖ»Ś ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 Lamentations 4 5 ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖ»Ś ÖŽŚŚÖ ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ Amos 6 5 ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茚ְŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚŚšŚ 6 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś§Ö”ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚĄÖ”ÖœŚŁ Matthieu 8 22 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎșολοÏΞΔÎč ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÎ”Ï ÏÎżáœșÏ ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÎžÎŹÏαÎč ÏÎżáœșÏ áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏÎżÏÏ. Luc 7 25 áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŻ áŒÎŸÎźÎ»ÎžÎ±ÏΔ ጰΎΔáżÎœ; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ ΌαλαÎșÎżáżÏ ጱΌαÏÎŻÎżÎčÏ áŒ ÎŒÏÎčΔÏÎŒÎÎœÎżÎœ; áŒ°ÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœ ጱΌαÏÎčÏÎŒáż· áŒÎœÎŽÏÎŸáżł Îșα᜶ ÏÏÏ Ïáż áœÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎČαÏÎčλΔίοÎčÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ. Luc 12 19 Îșα᜶ áŒÏῶ Ïáż ÏÏ Ïáż ÎŒÎżÏ Î ÎšÏ ÏÎź, áŒÏΔÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±Îžáœ° ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Î”áŒ°Ï áŒÏη ÏολλΏΠáŒÎœÎ±ÏαÏÎżÏ , ÏΏγΔ, ÏίΔ, ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ . Luc 15 13 Îșα᜶ ΌΔÏâ Îżáœ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłáœŒÎœ ÏÎŹÎœÏα ᜠΜΔÏÏΔÏÎżÏ Ï áŒ±áœžÏ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏαΜ ΌαÎșÏÎŹÎœ, Îșα᜶ áŒÎșΔῠΎÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎżáœÏÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊ Î¶áż¶Îœ áŒÏÏÏÏÏ. 24 ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎζηÏΔΜ, ጊΜ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΞαÎč. 32 ΔáœÏÏαΜΞáżÎœÎ±Îč ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏαÏáżÎœÎ±Îč áŒÎŽÎ”Îč, ᜠÏÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏÏÏ ÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Luc 16 19 áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒŠÎœ ÏλοÏÏÎčÎżÏ, Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÎčÎŽÏÏÎșΔÏÎż ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎČÏÏÏÎżÎœ ΔáœÏÏαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎșαΞâ áŒĄÎŒÎÏαΜ λαΌÏÏῶÏ. 2 Corinthiens 5 14 áŒĄ Îłáœ°Ï áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏÏ ÎœÎÏΔÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï, ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ±Ï ÏοῊÏÎż ᜠÏÎč Î”áŒ·Ï áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜΠáŒÏα ÎżáŒ± ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ 15 Îșα᜶ áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜ ጔΜα ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ·ÎșÎÏÎč áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ζῶÏÎčÎœ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż· áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏÎœÏÎč Îșα᜶ áŒÎłÎ”ÏΞÎÎœÏÎč. EphĂ©siens 2 1 Îα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï áœÎœÏÎ±Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, 5 Îșα᜶ áœÎœÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· â ÏÎŹÏÎčÏÎŻ áŒÏÏΔ ÏΔÏáżłÏÎŒÎÎœÎżÎč â EphĂ©siens 5 14 Ï៶Μ Îłáœ°Ï Ï᜞ ÏαΜΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ïáż¶Ï áŒÏÏÎčÎœ. ÎŽÎč᜞ λÎγΔÎčÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ, ᜠÎșαΞΔÏÎŽÏÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎŹÏÏα áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏαÏÏΔÎč ÏÎżÎč ᜠΧÏÎčÏÏÏÏ. Colossiens 2 13 Îșα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï ΜΔÎșÏÎżáœșÏ áœÎœÏÎ±Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ Ïáż áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏÎŻáŸł ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÏáœșÎœ αáœÏáż·Î ÏαÏÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα, 1 TimothĂ©e 5 6 áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. Jacques 5 5 áŒÏÏÏ ÏÎźÏαÏΔ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÏαÏαλΟÏαÏΔ, áŒÎžÏÎÏαÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł ÏÏαγáżÏ. Apocalypse 3 1 Îα᜶ Ïáż· áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčÎœ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠáŒÏÏÎœ Ïᜰ áŒÏÏᜰ ÏΜΔÏΌαÏα ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏαÏÎ ÎáŒ¶ÎŽÎŹ ÏÎżÏ Ïᜰ áŒÏγα, ᜠÏÎč áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏΔÎčÏ áœ ÏÎč ζáżÏ, Îșα᜶ ΜΔÎșÏáœžÏ Î”áŒ¶. Apocalypse 18 7 ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-10 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Par contre, celle qui vit dans les plaisirs est morte, bien que vivante. Segond 1910 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Segond 1978 (Colombe) © Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Parole de Vie © Mais la veuve qui cherche seulement son plaisir, elle est dĂ©jĂ morte, mĂȘme si elle paraĂźt vivante. Français Courant © Mais la veuve qui ne pense quâĂ se divertir est dĂ©jĂ morte, bien que vivante. Semeur © Quant Ă celle qui court aprĂšs les plaisirs, elle est dĂ©jĂ morte, quoique vivante. Parole Vivante © Quant Ă celle qui mĂšne une vie dissipĂ©e, ne pensant quâĂ jouir de la vie, courant aprĂšs les plaisirs, elle a beau ĂȘtre vivante, elle est dĂ©jĂ (spirituellement) morte. Darby Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant. Martin Mais celle qui vit dans les dĂ©lices, est morte en vivant. Ostervald Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. World English Bible But she who gives herself to pleasure is dead while she lives. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une telle veuve est spirituellement morte, Ă©trangĂšre Ă la sainte vie qui vient de Dieu. (Matthieu 8.22 ; EphĂ©siens 2.1 ; Apocalypse 3.1) Quel contraste ces terribles paroles forment avec le verset qui prĂ©cĂšde ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 celle qui vit dans les plaisirs 4684 5723 est morte 2348 5758, quoique vivante 2198 5723. 1161 - de mais, de plus, et, etc. 2198 - zao vivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2348 - thnesko mourir( de mort naturelle ou violente), ĂȘtre mort mĂ©taph. ĂȘtre mort spirituellement 4684 - spatalao vivre dans un grand luxe, mener une vie de voluptĂ©, s'adonner au plaisir) 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5758 Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIACONESSE DĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1. Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3. III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© ⊠DeutĂ©ronome 28 54 ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֔ŚšÖ·ÖšŚą ŚąÖ”ŚŚ Ö€ŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ŚŚ§ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚȘÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚšŚ 56 ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŚÖ° ŚȘ֌֔ŚšÖ·Ö€Śą ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”ŚŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘ֌֞֜ŚÖŒŚ 1 Samuel 15 32 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 25 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞րŚ Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 Job 21 11 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ茌 ŚąÖČŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚąŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 13 *ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ·Śą Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚȘÖŒŚÖŒŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ 15 ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚ ÖŒÖŚÖ茹֎֌Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ Psaumes 73 5 ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±Ś ÖŁŚÖ茩Ś ŚÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö»ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚąÖČŚ ÖžŚ§Ö·ÖŁŚȘÖ°ŚŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚŁÖŸŚ©ŚÖŽÖÖŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖ„ŚĄ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 7 ŚÖžÖŚŠÖžŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚąÖžÖŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ Proverbes 29 21 ŚÖ°Ś€Ö·Ś ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖŽŚ ÖŒÖčÖŁŚąÖ·Śš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ ÖœŚÖ茌 EsaĂŻe 22 13 ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖčÖ€Ś Ś ŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚš Ś ÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ EsaĂŻe 47 1 ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘŚÖ茥֎֌Ś€ÖŽŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 6 2 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖ»Ś ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 Lamentations 4 5 ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖ»Ś ÖŽŚŚÖ ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ Amos 6 5 ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茚ְŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚŚšŚ 6 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś§Ö”ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚĄÖ”ÖœŚŁ Matthieu 8 22 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎșολοÏΞΔÎč ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÎ”Ï ÏÎżáœșÏ ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÎžÎŹÏαÎč ÏÎżáœșÏ áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏÎżÏÏ. Luc 7 25 áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŻ áŒÎŸÎźÎ»ÎžÎ±ÏΔ ጰΎΔáżÎœ; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ ΌαλαÎșÎżáżÏ ጱΌαÏÎŻÎżÎčÏ áŒ ÎŒÏÎčΔÏÎŒÎÎœÎżÎœ; áŒ°ÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœ ጱΌαÏÎčÏÎŒáż· áŒÎœÎŽÏÎŸáżł Îșα᜶ ÏÏÏ Ïáż áœÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎČαÏÎčλΔίοÎčÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ. Luc 12 19 Îșα᜶ áŒÏῶ Ïáż ÏÏ Ïáż ÎŒÎżÏ Î ÎšÏ ÏÎź, áŒÏΔÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±Îžáœ° ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Î”áŒ°Ï áŒÏη ÏολλΏΠáŒÎœÎ±ÏαÏÎżÏ , ÏΏγΔ, ÏίΔ, ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ . Luc 15 13 Îșα᜶ ΌΔÏâ Îżáœ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłáœŒÎœ ÏÎŹÎœÏα ᜠΜΔÏÏΔÏÎżÏ Ï áŒ±áœžÏ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏαΜ ΌαÎșÏÎŹÎœ, Îșα᜶ áŒÎșΔῠΎÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎżáœÏÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊ Î¶áż¶Îœ áŒÏÏÏÏÏ. 24 ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎζηÏΔΜ, ጊΜ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΞαÎč. 32 ΔáœÏÏαΜΞáżÎœÎ±Îč ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏαÏáżÎœÎ±Îč áŒÎŽÎ”Îč, ᜠÏÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏÏÏ ÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Luc 16 19 áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒŠÎœ ÏλοÏÏÎčÎżÏ, Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÎčÎŽÏÏÎșΔÏÎż ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎČÏÏÏÎżÎœ ΔáœÏÏαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎșαΞâ áŒĄÎŒÎÏαΜ λαΌÏÏῶÏ. 2 Corinthiens 5 14 áŒĄ Îłáœ°Ï áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏÏ ÎœÎÏΔÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï, ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ±Ï ÏοῊÏÎż ᜠÏÎč Î”áŒ·Ï áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜΠáŒÏα ÎżáŒ± ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ 15 Îșα᜶ áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜ ጔΜα ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ·ÎșÎÏÎč áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ζῶÏÎčÎœ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż· áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏÎœÏÎč Îșα᜶ áŒÎłÎ”ÏΞÎÎœÏÎč. EphĂ©siens 2 1 Îα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï áœÎœÏÎ±Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, 5 Îșα᜶ áœÎœÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· â ÏÎŹÏÎčÏÎŻ áŒÏÏΔ ÏΔÏáżłÏÎŒÎÎœÎżÎč â EphĂ©siens 5 14 Ï៶Μ Îłáœ°Ï Ï᜞ ÏαΜΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ïáż¶Ï áŒÏÏÎčÎœ. ÎŽÎč᜞ λÎγΔÎčÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ, ᜠÎșαΞΔÏÎŽÏÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎŹÏÏα áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏαÏÏΔÎč ÏÎżÎč ᜠΧÏÎčÏÏÏÏ. Colossiens 2 13 Îșα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï ΜΔÎșÏÎżáœșÏ áœÎœÏÎ±Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ Ïáż áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏÎŻáŸł ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÏáœșÎœ αáœÏáż·Î ÏαÏÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα, 1 TimothĂ©e 5 6 áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. Jacques 5 5 áŒÏÏÏ ÏÎźÏαÏΔ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÏαÏαλΟÏαÏΔ, áŒÎžÏÎÏαÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł ÏÏαγáżÏ. Apocalypse 3 1 Îα᜶ Ïáż· áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčÎœ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠáŒÏÏÎœ Ïᜰ áŒÏÏᜰ ÏΜΔÏΌαÏα ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏαÏÎ ÎáŒ¶ÎŽÎŹ ÏÎżÏ Ïᜰ áŒÏγα, ᜠÏÎč áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏΔÎčÏ áœ ÏÎč ζáżÏ, Îșα᜶ ΜΔÎșÏáœžÏ Î”áŒ¶. Apocalypse 18 7 ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau 1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Par contre, celle qui vit dans les plaisirs est morte, bien que vivante. Segond 1910 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Segond 1978 (Colombe) © Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante. Parole de Vie © Mais la veuve qui cherche seulement son plaisir, elle est dĂ©jĂ morte, mĂȘme si elle paraĂźt vivante. Français Courant © Mais la veuve qui ne pense quâĂ se divertir est dĂ©jĂ morte, bien que vivante. Semeur © Quant Ă celle qui court aprĂšs les plaisirs, elle est dĂ©jĂ morte, quoique vivante. Parole Vivante © Quant Ă celle qui mĂšne une vie dissipĂ©e, ne pensant quâĂ jouir de la vie, courant aprĂšs les plaisirs, elle a beau ĂȘtre vivante, elle est dĂ©jĂ (spirituellement) morte. Darby Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant. Martin Mais celle qui vit dans les dĂ©lices, est morte en vivant. Ostervald Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. World English Bible But she who gives herself to pleasure is dead while she lives. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une telle veuve est spirituellement morte, Ă©trangĂšre Ă la sainte vie qui vient de Dieu. (Matthieu 8.22 ; EphĂ©siens 2.1 ; Apocalypse 3.1) Quel contraste ces terribles paroles forment avec le verset qui prĂ©cĂšde ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 celle qui vit dans les plaisirs 4684 5723 est morte 2348 5758, quoique vivante 2198 5723. 1161 - de mais, de plus, et, etc. 2198 - zao vivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2348 - thnesko mourir( de mort naturelle ou violente), ĂȘtre mort mĂ©taph. ĂȘtre mort spirituellement 4684 - spatalao vivre dans un grand luxe, mener une vie de voluptĂ©, s'adonner au plaisir) 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5758 Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIACONESSE DĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1. Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3. III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© ⊠DeutĂ©ronome 28 54 ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֔ŚšÖ·ÖšŚą ŚąÖ”ŚŚ Ö€ŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ŚŚ§ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚȘÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚšŚ 56 ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŚÖ° ŚȘ֌֔ŚšÖ·Ö€Śą ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”ŚŚ§ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘ֌֞֜ŚÖŒŚ 1 Samuel 15 32 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 25 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶքŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞րŚ Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 Job 21 11 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ茌 ŚąÖČŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚąŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 13 *ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚÖ·Śą Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚȘÖŒŚÖŒŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ 15 ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚ ÖŒÖŚÖ茹֎֌Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ Psaumes 73 5 ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±Ś ÖŁŚÖ茩Ś ŚÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö»ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚąÖČŚ ÖžŚ§Ö·ÖŁŚȘÖ°ŚŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚŁÖŸŚ©ŚÖŽÖÖŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖ„ŚĄ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 7 ŚÖžÖŚŠÖžŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚŚÖč ŚąÖžÖŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ Proverbes 29 21 ŚÖ°Ś€Ö·Ś ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖŽŚ ÖŒÖčÖŁŚąÖ·Śš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ ÖœŚÖ茌 EsaĂŻe 22 13 ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚšÖčÖ€Ś Ś ŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚš Ś ÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ EsaĂŻe 47 1 ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘŚÖ茥֎֌Ś€ÖŽŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö»ŚÖŒÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 6 2 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖ»Ś ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 Lamentations 4 5 ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖČŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖ»Ś ÖŽŚŚÖ ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ Amos 6 5 ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茚ְŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚŚšŚ 6 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś§Ö”ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚĄÖ”ÖœŚŁ Matthieu 8 22 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎșολοÏΞΔÎč ÎŒÎżÎč, Îșα᜶ áŒÏÎ”Ï ÏÎżáœșÏ ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÎžÎŹÏαÎč ÏÎżáœșÏ áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏÎżÏÏ. Luc 7 25 áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŻ áŒÎŸÎźÎ»ÎžÎ±ÏΔ ጰΎΔáżÎœ; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ ΌαλαÎșÎżáżÏ ጱΌαÏÎŻÎżÎčÏ áŒ ÎŒÏÎčΔÏÎŒÎÎœÎżÎœ; áŒ°ÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœ ጱΌαÏÎčÏÎŒáż· áŒÎœÎŽÏÎŸáżł Îșα᜶ ÏÏÏ Ïáż áœÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎČαÏÎčλΔίοÎčÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ. Luc 12 19 Îșα᜶ áŒÏῶ Ïáż ÏÏ Ïáż ÎŒÎżÏ Î ÎšÏ ÏÎź, áŒÏΔÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±Îžáœ° ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Î”áŒ°Ï áŒÏη ÏολλΏΠáŒÎœÎ±ÏαÏÎżÏ , ÏΏγΔ, ÏίΔ, ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ . Luc 15 13 Îșα᜶ ΌΔÏâ Îżáœ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłáœŒÎœ ÏÎŹÎœÏα ᜠΜΔÏÏΔÏÎżÏ Ï áŒ±áœžÏ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏαΜ ΌαÎșÏÎŹÎœ, Îșα᜶ áŒÎșΔῠΎÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎżáœÏÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊ Î¶áż¶Îœ áŒÏÏÏÏÏ. 24 ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎζηÏΔΜ, ጊΜ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ΔáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΞαÎč. 32 ΔáœÏÏαΜΞáżÎœÎ±Îč ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏαÏáżÎœÎ±Îč áŒÎŽÎ”Îč, ᜠÏÎč ᜠáŒÎŽÎ”λÏÏÏ ÏÎżÏ ÎżáœÏÎżÏ ÎœÎ”ÎșÏáœžÏ áŒŠÎœ Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏολÏÎ»áœŒÏ Îșα᜶ ΔáœÏÎΞη. Luc 16 19 áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒŠÎœ ÏλοÏÏÎčÎżÏ, Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎŽÎčÎŽÏÏÎșΔÏÎż ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÎČÏÏÏÎżÎœ ΔáœÏÏαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎșαΞâ áŒĄÎŒÎÏαΜ λαΌÏÏῶÏ. 2 Corinthiens 5 14 áŒĄ Îłáœ°Ï áŒÎłÎŹÏη ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏÏ ÎœÎÏΔÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï, ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ±Ï ÏοῊÏÎż ᜠÏÎč Î”áŒ·Ï áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜΠáŒÏα ÎżáŒ± ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ 15 Îșα᜶ áœÏáœČÏ ÏÎŹÎœÏÏÎœ áŒÏÎΞαΜΔΜ ጔΜα ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎŒÎ·ÎșÎÏÎč áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ζῶÏÎčÎœ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż· áœÏáœČÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏÎœÏÎč Îșα᜶ áŒÎłÎ”ÏΞÎÎœÏÎč. EphĂ©siens 2 1 Îα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï áœÎœÏÎ±Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, 5 Îșα᜶ áœÎœÏÎ±Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÎœÎ”ÎșÏÎżáœșÏ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· â ÏÎŹÏÎčÏÎŻ áŒÏÏΔ ÏΔÏáżłÏÎŒÎÎœÎżÎč â EphĂ©siens 5 14 Ï៶Μ Îłáœ°Ï Ï᜞ ÏαΜΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ïáż¶Ï áŒÏÏÎčÎœ. ÎŽÎč᜞ λÎγΔÎčÎ áŒÎłÎ”ÎčÏΔ, ᜠÎșαΞΔÏÎŽÏÎœ, Îșα᜶ áŒÎœÎŹÏÏα áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏαÏÏΔÎč ÏÎżÎč ᜠΧÏÎčÏÏÏÏ. Colossiens 2 13 Îșα᜶ áœÎŒáŸ¶Ï ΜΔÎșÏÎżáœșÏ áœÎœÏÎ±Ï áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏαÏαÏÏÏΌαÏÎčÎœ Îșα᜶ Ïáż áŒÎșÏÎżÎČÏ ÏÏÎŻáŸł ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏÏ ÎœÎ”Î¶ÏÎżÏοίηÏΔΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÏáœșÎœ αáœÏáż·Î ÏαÏÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα, 1 TimothĂ©e 5 6 áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏαÏαλῶÏα ζῶÏα ÏÎΞΜηÎșΔΜ. Jacques 5 5 áŒÏÏÏ ÏÎźÏαÏΔ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÏαÏαλΟÏαÏΔ, áŒÎžÏÎÏαÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł ÏÏαγáżÏ. Apocalypse 3 1 Îα᜶ Ïáż· áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčÎœ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠáŒÏÏÎœ Ïᜰ áŒÏÏᜰ ÏΜΔÏΌαÏα ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏαÏÎ ÎáŒ¶ÎŽÎŹ ÏÎżÏ Ïᜰ áŒÏγα, ᜠÏÎč áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏΔÎčÏ áœ ÏÎč ζáżÏ, Îșα᜶ ΜΔÎșÏáœžÏ Î”áŒ¶. Apocalypse 18 7 ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !