-
Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël
1
Or, Josaphat, ayant beaucoup de richesses et de gloire, s'allia par mariage avec Achab.
2
Et au bout de quelques années, il descendit vers Achab, à Samarie. Et Achab tua pour lui, et pour le peuple qui était avec lui, un grand nombre de brebis et de boeufs, et l'incita à monter à Ramoth de Galaad.
3
Achab, roi d'Israël, dit à Josaphat, roi de Juda : Viendras-tu avec moi à Ramoth de Galaad ? Et il lui répondit : Dispose de moi comme de toi, et de mon peuple comme de ton peuple ; et nous irons avec toi à la guerre.
Les prophètes de métier prédisent le succès
4
Puis Josaphat dit au roi d'Israël : Consulte d'abord, je te prie, la parole de l'Éternel.
5
Alors le roi d'Israël assembla les prophètes, au nombre de quatre cents, et leur dit : Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou y renoncerai-je ? Et ils répondirent : Monte, et Dieu la livrera entre les mains du roi.
6
Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point ici encore quelque prophète de l'Éternel, par qui nous puissions le consulter ?
7
Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme par qui on peut consulter l'Éternel ; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, mais toujours du mal ; c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !
8
Alors le roi d'Israël appela un officier, et dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
9
Or le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient assis, chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux, et ils étaient assis dans la place, à l'entrée de la porte de Samarie ; et tous les prophètes prophétisaient en leur présence.
10
Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'étant fait des cornes de fer, dit : Ainsi a dit l'Éternel : Avec ces cornes tu heurteras les Syriens, jusqu'à les détruire.
11
Et tous les prophètes prophétisaient de même, en disant : Monte à Ramoth de Galaad, et tu réussiras, et l'Éternel la livrera entre les mains du roi.
Le prophète Michée prédit la défaite
12
Or le messager qui était allé appeler Michée, lui parla, et lui dit : Voici, les prophètes prédisent tous d'une voix du bien au roi ; je te prie, que ta parole soit semblable à celle de chacun d'eux, et annonce du bien.
13
Mais Michée répondit : L'Éternel est vivant ! je dirai ce que mon Dieu dira.
14
Il vint donc vers le roi, et le roi lui dit : Michée, irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou y renoncerai-je ? Et il répondit : Montez, vous réussirez, et ils seront livrés entre vos mains.
15
Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vérité au nom de l'Éternel ?
16
Et il répondit : J'ai vu tout Israël dispersé par les montagnes, comme un troupeau de brebis qui n'a point de pasteur ; et l'Éternel a dit : Ces gens n'ont point de seigneur ; que chacun retourne en paix dans sa maison !
17
Alors le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise rien de bon quand il s'agit de moi, mais seulement du mal ?
18
Et Michée dit : C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel : J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche.
19
Et l'Éternel dit : Qui est-ce qui séduira Achab, roi d'Israël, afin qu'il monte et qu'il périsse à Ramoth de Galaad ? Et l'un répondait d'une façon et l'autre d'une autre.
20
Alors un esprit s'avança et se tint devant l'Éternel, et dit : Moi, je le séduirai. L'Éternel lui dit : Comment ?
21
Il répondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et l'Éternel dit : Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi.
22
Maintenant donc, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voilà ; et l'Éternel a prononcé du mal contre toi.
23
Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'approcha, et frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin l'Esprit de l'Éternel s'est-il éloigné de moi pour te parler ?
24
Et Michée répondit : Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher !
25
Alors le roi d'Israël dit : Prenez Michée, et menez-le vers Amon, capitaine de la ville, et vers Joas, fils du roi.
26
Et vous direz : Ainsi a dit le roi : Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain de l'affliction et de l'eau de l'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
27
Et Michée dit : Si jamais tu reviens en paix, l'Éternel n'aura point parlé par moi. Et il dit : Vous tous, peuples, entendez !
Le roi Achab est tué au combat
28
Le roi d'Israël monta donc avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
29
Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Ainsi le roi d'Israël se déguisa ; et ils allèrent au combat.
30
Or le roi des Syriens avait donné cet ordre aux chefs de ses chars, disant : Vous n'attaquerez ni petit ni grand, mais seulement le roi d'Israël.
31
Sitôt donc que les chefs des chars eurent vu Josaphat, ils dirent : C'est le roi d'Israël ! et ils l'environnèrent pour l'attaquer ; mais Josaphat cria, et l'Éternel le secourut, et Dieu les éloigna de lui.
32
Et quand les chefs des chars virent que ce n'était pas le roi d'Israël, ils se détournèrent de lui.
33
Alors un homme tira de son arc tout au hasard, et frappa le roi d'Israël entre les jointures de la cuirasse ; et le roi dit au cocher : Tourne, et mène-moi hors des rangs ; car je suis blessé.
34
Or, en ce jour-là le combat fut acharné ; et le roi d'Israël demeura dans son char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir ; et il mourut vers le coucher du soleil.
-
Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.
Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël
Les prophètes de métier prédisent le succès
Le prophète Michée prédit la défaite
Le roi Achab est tué au combat
-
Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël
1
Et Josaphat eut beaucoup de richesses et de gloire ; et il s'allia par mariage avec Achab.
2
Et au bout de quelques années, il descendit vers Achab à Samarie ; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui du menu et de gros bétail en abondance, et il le persuada de monter contre Ramoth de Galaad.
3
Et Achab, roi d'Israël, dit à Josaphat, roi de Juda : Viendras-tu avec moi à Ramoth de Galaad ? Et il lui dit : Moi, je suis comme toi, et mon peuple comme ton peuple ; et je serai avec toi dans la guerre.
Les prophètes de métier prédisent le succès
4
Et Josaphat dit au roi d'Israël : Enquiers-toi aujourd'hui, je te prie, de la parole de l'Éternel.
5
Et le roi d'Israël rassembla les prophètes, quatre cents hommes, et leur dit : Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je ? Et ils dirent : Monte ; et Dieu la livrera en la main du roi.
6
Et Josaphat dit : N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui ?
7
Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme, pour consulter l'Éternel par lui ; mais je le hais, car il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais toujours du mal ; c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !
8
Et le roi d'Israël appela un eunuque, et dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
9
Et le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs robes ; ils étaient assis sur une place ouverte à l'entrée de la porte de Samarie ; et tous les prophètes prophétisaient devant eux.
10
Et Sédécias, fils de Kenaana, se fit des cornes de fer, et dit : Ainsi dit l'Éternel : Avec celles-ci tu heurteras les Syriens jusqu'à les exterminer.
11
Et tous les prophètes prophétisaient de même, disant : Monte à Ramoth de Galaad, et prospère ; et l'Éternel la livrera en la main du roi.
Le prophète Michée prédit la défaite
12
Et le messager qui était allé pour appeler Michée lui parla, disant : Voici, les paroles des prophètes, d'une seule bouche, annoncent du bien au roi ; que ta parole donc soit, je te prie, comme celle de l'un d'eux, et annonce du bien.
13
Mais Michée dit : L'Éternel est vivant, que ce que mon Dieu dira, je l'annoncerai.
14
Et il vint vers le roi. Et le roi lui dit : Michée, irons-nous à la guerre à Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je ? Et il dit : Montez et prospérez ; et ils seront livrés entre vos mains.
15
Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vérité au nom de l'Éternel ?
16
Et Michée dit : J'ai vu tout Israël dispersé sur les montagnes comme un troupeau qui n'a pas de berger ; et l'Éternel a dit : Ceux-ci n'ont pas de seigneur ; qu'ils s'en retournent en paix chacun à sa maison.
17
Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal ?
18
Et Michée dit : C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel. J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche ;
19
et l'Éternel dit : Qui persuadera Achab, roi d'Israël, afin qu'il monte et qu'il tombe à Ramoth de Galaad ? Et on parla, celui-ci disant ainsi, et celui-là disant ainsi.
20
Et un esprit sortit, et se tint devant l'Éternel, et dit : Moi, je le persuaderai. Et l'Éternel lui dit : Comment ?
21
Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et l'Éternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu réussiras : sors, et fais ainsi.
22
Et maintenant, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voilà, et l'Éternel a prononcé du mal à ton sujet.
23
Et Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha et frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin a passé l'Esprit de l'Éternel, d'avec moi, pour te parler ?
24
Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
25
Et le roi d'Israël dit : Prenez Michée, et emmenez-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils de roi ;
26
et vous direz : Ainsi dit le roi : Mettez cet homme en prison, et donnez-lui à manger le pain d'affliction et l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
27
Et Michée dit : Si jamais tu reviens en paix, l'Éternel n'a point parlé par moi. Et il dit : Peuples, entendez-le tous !
Le roi Achab est tué au combat
28
Et le roi d'Israël monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
29
Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai, et j'irai à la bataille ; mais toi, revêts-toi de tes robes. Et le roi d'Israël se déguisa, et ils allèrent à la bataille.
30
Et le roi de Syrie commanda aux chefs de ses chars, disant : Ne combattez ni contre petit, ni contre grand, mais contre le roi d'Israël seul.
31
Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, il dirent : C'est le roi d'Israël. Et ils l'entourèrent pour combattre contre lui. Et Josaphat cria, et l'Éternel le secourut ; et Dieu les porta à s'éloigner de lui.
32
Et il arriva que, lorsque les chefs des chars virent que ce n'était pas le roi d'Israël, il s'en revinrent de sa poursuite.
33
Et un homme tira de l'arc à l'aventure et frappa le roi d'Israël entre les pièces d'attache et la cuirasse ; et Achab dit au conducteur du char : Tourne ta main, et mène-moi hors de l'armée, car je suis blessé.
34
Et la bataille se renforça ce jour-là, et le roi d'Israël se soutint sur son char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir ; et il mourut vers le temps où le soleil se couchait.
-
Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël
1
Le roi Josaphat était couvert de richesse et de gloire. Il arrangea un mariage entre sa famille et celle du roi Achab, d’Israël.
2
Quelques années plus tard, Josaphat se rendit chez Achab, à Samarie. Pour l’accueillir, lui et sa suite, Achab fit abattre une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il suggéra à Josaphat d’aller ensemble attaquer la ville de Ramoth, en Galaad ;
3
il lui demanda : « Viendrais-tu avec moi attaquer Ramoth de Galaad ? » Josaphat lui répondit : « Nous ne faisons qu’un, toi et moi, ton peuple et le mien. Je pars en guerre avec toi. »
Les prophètes de métier prédisent le succès
4
Pourtant Josaphat ajouta : « Consulte d’abord le Seigneur. »
5
Le roi d’Israël rassembla alors ses quatre cents prophètes et leur demanda : « Devons-nous aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, ou dois-je y renoncer ? » – « Tu peux y aller, répondirent les prophètes, Dieu te livrera la ville. »
6
Mais Josaphat demanda : « N’y a-t-il ici aucun autre prophète par qui nous puissions consulter le Seigneur ? » –
7
« Il y en a bien encore un, répondit le roi d’Israël, mais je ne l’aime pas, car il m’annonce toujours du mal, jamais rien de bon. C’est Michée, fils d’Imla. » Josaphat s’écria : « Ne parle pas ainsi d’un prophète ! »
8
Alors le roi d’Israël appela un fonctionnaire du palais et lui ordonna d’aller rapidement chercher Michée, fils d’Imla.
9
Le roi d’Israël et le roi de Juda étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux, sur la place située près de la porte de la ville de Samarie, pendant que les prophètes proclamaient leur message devant eux.
10
Un certain Sidequia, fils de Kenaana, s’était fabriqué des cornes de fer, et il disait : « Voici ce que déclare le Seigneur : “Ces cornes sont le signe de la puissance avec laquelle tu écraseras l’armée syrienne.” »
11
Et tous les autres prophètes confirmaient ce message en disant : « Tu peux aller attaquer Ramoth de Galaad. Tu réussiras, le Seigneur te livrera la ville. »
Le prophète Michée prédit la défaite
12
Le messager qui était allé chercher Michée lui dit : « Écoute, tous les prophètes sont unanimes à prédire au roi le succès ; arrange-toi donc pour parler comme eux : prédis toi aussi le succès. »
13
Mais Michée lui répondit : « Par le Seigneur vivant, je proclamerai ce que mon Dieu aura dit. »
14
Il vint se présenter devant le roi, qui lui posa cette question : « Michée, devons-nous aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, ou dois-je y renoncer ? » – « Vous pouvez y aller, répondit Michée ; vous réussirez, le Seigneur vous livrera la ville. »
15
Mais le roi reprit : « Combien de fois faudra-t-il que je t’adjure de me dire seulement la vérité de la part du Seigneur ? »
16
Alors Michée déclara : « J’ai vu tout le peuple d’Israël dispersé sur les montagnes comme un troupeau sans berger. Et le Seigneur a dit : “Ils n’ont plus de chefs. Que chacun retourne tranquillement chez soi.” »
17
Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Je te l’avais bien dit ! Il m’annonce toujours du mal, jamais rien de bon ! »
18
Mais Michée reprit : « Écoutez plutôt ce que dit le Seigneur. J’ai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trône royal, avec tous ses serviteurs célestes debout à sa droite et à sa gauche ;
19
il a demandé : “Qui veut aller donner à Achab, roi d’Israël, la mauvaise idée d’attaquer Ramoth de Galaad, afin qu’il y soit tué ?” Quelqu’un a proposé ceci, un autre cela.
20
Alors l’Esprit qui inspire les prophètes s’est avancé devant le Seigneur et a dit : “Moi, j’irai lui en donner l’idée !” – “Comment ?” a demandé le Seigneur.
21
“J’irai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophètes du roi.” Le Seigneur lui a répondu : “C’est un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !”
22
Eh bien, ajouta Michée, maintenant c’est fait. Le Seigneur a laissé un esprit inspirer des mensonges à tes prophètes ; mais en réalité le Seigneur a décidé de t’envoyer le malheur. »
23
Aussitôt Sidequia, fils de Kenaana, s’approcha de Michée et lui donna une gifle en disant : « Est-ce que l’Esprit du Seigneur est sorti de moi pour aller te parler ? »
24
Michée répondit : « Oui ! Et tu le comprendras bien toi-même le jour où tu iras te cacher dans le recoin le plus secret de ta maison. »
25
Alors le roi d’Israël donna l’ordre suivant à des serviteurs : « Saisissez Michée et confiez-le au gouverneur de la ville Amon et au prince Yoach.
26
Vous leur ordonnerez de ma part de mettre cet individu en prison, et de ne lui donner qu’une misérable ration de pain et d’eau, jusqu’à ce que je revienne sain et sauf de cette expédition. »
27
Michée lui répondit : « Si tu reviens sain et sauf, c’est que le Seigneur n’a pas parlé par mon intermédiaire ».
Le roi Achab est tué au combat
28
Achab, roi d’Israël, et Josaphat, roi de Juda, allèrent donc attaquer Ramoth de Galaad.
29
Achab dit à Josaphat : « Je vais me déguiser pour aller au combat, mais toi, mets tes habits royaux. » Ainsi le roi d’Israël se déguisa, et ils partirent au combat.
30
Or le roi de Syrie avait ordonné aux chefs de ses chars de guerre de n’attaquer ni les simples soldats, ni les officiers, mais seulement le roi d’Israël.
31
C’est pourquoi, lorsque les chefs des chars virent Josaphat, ils se dirent que c’était le roi d’Israël et ils l’encerclèrent pour l’attaquer. Mais Josaphat implora l’aide du Seigneur Dieu, qui le secourut en repoussant ses ennemis.
32
Quand les chefs des chars se rendirent compte que ce n’était pas le roi d’Israël, ils cessèrent de le poursuivre.
33
Or un soldat syrien tira de l’arc au hasard, et la flèche atteignit le roi d’Israël entre les plaques protectrices de sa cuirasse. Le roi dit au conducteur de son char : « Fais demi-tour ! Fais-moi sortir de la bataille, car je me sens très mal. »
34
Mais ce jour-là, le combat fut si violent que le roi d’Israël dut rester jusqu’au soir debout sur son char, face à l’armée syrienne. Au moment où le soleil se couchait, il mourut.