Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S1

2 Chroniques 23.16

Yoyada conclut une alliance qui engageait la population, le roi et lui-même à être le peuple du Seigneur.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 5

      2 ¬Ľ L'Eternel, notre Dieu, a conclu une alliance avec nous √† Horeb.
      3 Ce n'est pas avec nos ancêtres que l'Eternel a conclu cette alliance, c'est avec nous, qui sommes ici aujourd'hui, tous vivants.

      Deutéronome 26

      17 Aujourd'hui, tu as fait promettre à l'Eternel qu'il sera ton Dieu pourvu que tu marches dans ses voies, que tu respectes ses prescriptions, ses commandements et ses règles, et que tu lui obéisses.
      18 Et aujourd'hui, l'Eternel t'a fait promettre que tu seras un peuple qui lui appartiendra, comme il te l'a dit, et que tu respecteras tous ses commandements,
      19 afin qu'il te donne la sup√©riorit√© en gloire, en r√©putation et en honneur sur toutes les nations qu'il a cr√©√©es et afin que tu sois un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, comme il te l'a dit.¬†¬Ľ

      Deutéronome 29

      1 Mo√Įse convoqua tous les Isra√©lites et leur dit¬†: ¬ę¬†Vous avez vu tout ce que l'Eternel a fait sous vos yeux en Egypte au pharaon, √† tous ses serviteurs et √† tout son pays,
      2 les grandes épreuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges.
      3 Mais, *jusqu'√† aujourd‚Äôhui, l'Eternel ne vous a pas donn√© un cŇďur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
      4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le désert. Vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et vos sandales ne se sont pas usées à vos pieds.
      5 Vous n'avez pas mangé de pain et vous n'avez bu ni vin ni liqueur forte, afin que vous reconnaissiez que je suis l'Eternel, votre Dieu.
      6 Vous êtes arrivés ici. Sihon, le roi de Hesbon, et Og, le roi du Basan, sont sortis à notre rencontre pour nous combattre, et nous les avons battus.
      7 Nous avons pris leur pays et nous l'avons donné en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu des Manassites.
      8 Vous respecterez donc les paroles de cette alliance, vous les mettrez en pratique, afin de réussir dans tout ce que vous ferez.
      9 ¬Ľ Vous allez tous vous pr√©senter aujourd'hui devant l'Eternel, votre Dieu¬†: vos chefs de tribus, vos anciens, vos officiers, tous les hommes d'Isra√ęl,
      10 vos enfants, vos femmes, ainsi que l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.
      11 Tu te présentes pour entrer dans l'alliance de l'Eternel, ton Dieu, dans cette alliance contractée avec serment. L'Eternel, ton Dieu, la conclut aujourd’hui avec toi
      12 afin de faire aujourd'hui de toi son peuple et d'être lui-même ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob.
      13 Ce n'est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance, cette alliance contractée avec serment,
      14 mais c'est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents aujourd’hui devant l'Eternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont pas ici parmi nous aujourd’hui.
      15 ¬Ľ Oui, vous savez de quelle mani√®re nous avons habit√© en Egypte et comment nous sommes pass√©s au milieu des nations que vous avez travers√©es.

      Josué 24

      21 Le peuple dit √† Josu√©¬†: ¬ę¬†Non, car nous servirons l'Eternel.¬†¬Ľ
      22 Josu√© r√©pliqua au peuple¬†: ¬ę¬†Vous √™tes t√©moins contre vous-m√™mes que c'est vous qui avez choisi l'Eternel pour le servir.¬†¬Ľ Ils r√©pondirent¬†: ¬ę¬†Nous en sommes t√©moins.¬†¬Ľ
      23 ¬ę¬†Faites donc dispara√ģtre les dieux √©trangers qui sont au milieu de vous et tournez votre cŇďur vers l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†!¬†¬Ľ
      24 Le peuple dit √† Josu√©¬†: ¬ę¬†Nous servirons l'Eternel, notre Dieu, et nous lui ob√©irons.¬†¬Ľ
      25 Josué conclut ce jour-là une alliance avec le peuple. Il lui donna une prescription et une règle à Sichem,

      2 Rois 11

      17 Jehojada conclut entre l'Eternel, le roi et le peuple une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel ; il établit aussi une alliance entre le roi et le peuple.

      2 Chroniques 15

      12 Ils prirent l'engagement de chercher l'Eternel, le Dieu de leurs anc√™tres, de tout leur cŇďur et de toute leur √Ęme.
      14 Ils prêtèrent serment envers l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie et au son des trompettes et des cors.

      2 Chroniques 23

      16 Jehojada conclut entre lui, tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel.

      2 Chroniques 29

      10 J'ai donc l'intention de faire alliance avec l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, pour que son ardente col√®re se d√©tourne de nous.

      2 Chroniques 34

      31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel¬†: il s'engagea √† suivre l'Eternel et √† respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cŇďur et de toute son √Ęme, en appliquant les paroles de l'alliance √©crites dans ce livre.
      32 Il fit s’engager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient à Jérusalem et en Benjamin, et les habitants de Jérusalem se conformèrent à l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancêtres.

      Esdras 10

      3 Concluons maintenant une alliance avec notre Dieu en renvoyant toutes ces femmes et leurs enfants, suivant l’avis formulé par toi, seigneur, et par ceux qui tremblent devant les commandements de notre Dieu, et que l'on se conforme à la loi !

      Néhémie 5

      12 Ils ont r√©pondu¬†: ¬ę¬†Nous allons les rendre et nous n‚Äôallons rien exiger d‚Äôeux. Nous allons faire ce que tu dis.¬†¬Ľ Apr√®s avoir appel√© les pr√™tres, je leur ai fait jurer de tenir parole¬†;
      13 j‚Äôai m√™me secou√© la poche de mon manteau en disant¬†: ¬ę¬†Que Dieu secoue de la m√™me mani√®re, pour l‚Äôarracher √† sa maison et √† ses biens, tout homme qui n'aura pas agi de fa√ßon √† respecter cet engagement¬†! Qu‚Äôun tel homme soit ainsi secou√© et se retrouve les mains vides¬†!¬†¬Ľ Toute l'assembl√©e a dit¬†: ¬ę¬†Amen¬†!¬†¬Ľ et a c√©l√©br√© l'Eternel. Et le peuple a tenu parole.

      Néhémie 9

      Néhémie 10

      29 Le reste du peuple, les prêtres, les Lévites, les portiers, les musiciens, les serviteurs du temple et tous ceux qui s'étaient séparés des populations installées dans la région pour suivre la loi de Dieu, y compris leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient aptes à comprendre,
      30 ont apport√© leur soutien √† leurs fr√®res les plus influents. Ils se sont engag√©s, sous peine de mal√©diction et avec serment, √† marcher suivant la loi de Dieu donn√©e par l‚Äôinterm√©diaire de son serviteur Mo√Įse, √† respecter et √† mettre en pratique tous les commandements, les r√®gles et les prescriptions de l'Eternel, notre Seigneur¬†:
      31 ¬ę¬†Nous nous engageons √† ne pas donner nos filles en mariage aux peuples qui habitent le pays et √† ne pas prendre leurs filles comme femmes pour nos fils,
      32 à ne leur acheter, le jour du sabbat et les jours de fête, aucune des marchandises ou des céréales qu’ils amèneraient le jour du sabbat pour les vendre, à respecter le répit de la septième année et à renoncer au paiement de toute dette.
      33 ¬Ľ Nous nous imposons aussi des commandements par lesquels nous nous obligeons √† donner 4 grammes d‚Äôargent par an pour le service de la maison de notre Dieu,
      34 pour les pains consacr√©s, pour l'offrande perp√©tuelle, pour l'holocauste perp√©tuel des sabbats, des d√©buts de mois et des f√™tes, pour les √©l√©ments consacr√©s, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Isra√ęl et pour toute l‚Äôactivit√© de la maison de notre Dieu.
      35 Nous avons tir√© au sort entre pr√™tres, L√©vites et membres du peuple pour d√©terminer quelle famille devait apporter, et √† quel moment fixe de chaque ann√©e, l‚Äôoffrande de bois destin√©e √† la maison de notre Dieu. Ce bois est celui qui doit br√Ľler sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, conform√©ment √† ce qui est √©crit dans la loi.
      36 ¬Ľ Nous nous engageons √† amener chaque ann√©e √† la maison de l'Eternel les premiers produits de notre sol et les premiers fruits de tous les arbres,
      37 ainsi que les premiers-nés de nos fils et de nos animaux, conformément à ce qui est écrit dans la loi, à amener à la maison de notre Dieu, aux prêtres qui y font le service, les premiers-nés de notre petit et de notre gros bétail.
      38 ¬Ľ Nous apporterons aux pr√™tres, en les d√©posant dans les salles de la maison de notre Dieu, notre premi√®re fourn√©e, nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du vin nouveau et de l'huile et nous donnerons la d√ģme des produits de notre sol aux L√©vites¬†; ces derniers devront la prendre eux-m√™mes dans toutes les villes situ√©es sur les terres que nous cultivons.
      39 Le pr√™tre en service issu d'Aaron devra accompagner les L√©vites quand ils pr√©l√®veront la d√ģme, et ceux-ci devront apporter la d√ģme de cette d√ģme √† la maison de notre Dieu, dans les salles de la maison du tr√©sor.

      Esa√Įe 44

      5 L‚Äôun dira¬†: ¬ę¬†J‚Äôappartiens √† l'Eternel¬†¬Ľ, l‚Äôautre voudra porter le nom de Jacob, un autre √©crira sur sa main¬†: ¬ę¬†Propri√©t√© de l'Eternel¬†!¬†¬Ľ et prendra avec fiert√© le nom d'Isra√ęl.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider