-
Règne de Yotam
1
Jotham avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jerusha et c’était la fille de Tsadok.
2
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son père Ozias, mais sans pénétrer dans le temple de l'Eternel. Toutefois, le peuple continuait à se corrompre.
3
Jotham construisit la porte supérieure de la maison de l'Eternel et il fit beaucoup de constructions sur les murailles de la colline de l’Ophel.
4
Il construisit des villes dans la montagne de Juda, ainsi que des forteresses et des tours dans les bois.
5
Il fut en guerre contre le roi des Ammonites et il l'emporta sur eux. Les Ammonites lui donnèrent cette année-là 3 tonnes d'argent, 2'200'000 litres de blé et 2'200'000 litres d'orge. Ils lui en payèrent autant les deuxième et troisième années.
6
Jotham devint puissant parce qu'il marcha avec persévérance devant l'Eternel, son Dieu.
7
Le reste des actes de Jotham, toutes ses guerres et tout ce qu'il a fait, est décrit dans les annales des rois d'Israël et de Juda.
8
Il avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem.
9
Jotham se coucha avec ses ancêtres et on l'enterra dans la ville de David. Son fils Achaz devint roi à sa place.
-
Règne de Yotam
1
Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
2
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: however he didn't enter into Yahweh's temple. The people still did corruptly.
3
He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
4
Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
5
He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. The children of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. The children of Ammon gave that much to him in the second year also, and in the third.
6
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Yahweh his God.
7
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
8
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
9
Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his place.
-
Règne de Yotam
1
Jotham avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jerusha et c’était la fille de Tsadok.
2
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son père Ozias, mais sans pénétrer dans le temple de l'Eternel. Toutefois, le peuple continuait à se corrompre.
3
Jotham construisit la porte supérieure de la maison de l'Eternel et il fit beaucoup de constructions sur les murailles de la colline de l’Ophel.
4
Il construisit des villes dans la montagne de Juda, ainsi que des forteresses et des tours dans les bois.
5
Il fut en guerre contre le roi des Ammonites et il l'emporta sur eux. Les Ammonites lui donnèrent cette année-là 3 tonnes d'argent, 2'200'000 litres de blé et 2'200'000 litres d'orge. Ils lui en payèrent autant les deuxième et troisième années.
6
Jotham devint puissant parce qu'il marcha avec persévérance devant l'Eternel, son Dieu.
7
Le reste des actes de Jotham, toutes ses guerres et tout ce qu'il a fait, est décrit dans les annales des rois d'Israël et de Juda.
8
Il avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem.
9
Jotham se coucha avec ses ancêtres et on l'enterra dans la ville de David. Son fils Achaz devint roi à sa place.
Des châteaux. Comparez 17.12. De ces différentes constructions, 2 Rois ne mentionne que celle de la porte supérieure (verset 35).