2 Chroniques 31.10
Alors le souverain sacrificateur Azaria, de la maison de Tsadok, lui répondit : Depuis qu'on a commencé d'apporter les offrandes dans la maison de l'Éternel, nous avons mangé, nous nous sommes rassasiés, et nous en avons beaucoup laissé, car l'Éternel a béni son peuple ; et voici la grande quantité qu'il y a de reste.
Alors le souverain sacrificateur Azariahou, de la maison de Tsadoq, lui répondit : Depuis qu’on a commencé d’apporter le prélèvement dans la maison de l’Éternel, il y a eu de quoi manger et se rassasier, tout en laissant un surplus considérable, car l’Éternel a béni son peuple ; quant au surplus, c’est cet amoncellement que voici.
Le grand-prêtre Azaria, de la famille de Sadoc, lui répond : « Depuis que les gens ont commencé à apporter au temple du SEIGNEUR ce qu’ils prennent sur leurs récoltes, nous avons pu manger abondamment. Il y a même de la nourriture en trop, parce que le SEIGNEUR bénit son peuple. Les tas qui sont ici, c’est la nourriture qui reste. »
Alors le souverain sacrificateur Azariahou, de la maison de Tsadoq, lui répondit : Depuis qu’on a commencé d’apporter le prélèvement dans la maison de l’Éternel, il y a eu de quoi manger et se rassasier, tout en laissant un surplus considérable, car l’Éternel a béni son peuple ; quant au surplus, c’est cet amoncellement que voici.
Le grand-prêtre Azaria, de la famille de Sadoc, lui répond : « Depuis que les gens ont commencé à apporter au temple du SEIGNEUR ce qu’ils prennent sur leurs récoltes, nous avons pu manger abondamment. Il y a même de la nourriture en trop, parce que le SEIGNEUR bénit son peuple. Les tas qui sont ici, c’est la nourriture qui reste. »
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
Azaria : comparez 26.17, note.