TopTV VidĂ©o Enseignement Culte de longue veille du 31 DĂ©cembre 2018 : Comment obtenir la victoire sur tes ennemis ? 2 Chroniques 32 : 9-23 et Jean 10 : 1-16 www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 2 Chroniques 32.9-23 2 Chroniques 32.9-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. 2 Ses quatre coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. Vous les recouvrirez de bronze. 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes Ă viande et les brĂ»le-parfums. 4 Vous fabriquerez une grille en bronze avec un anneau en bronze Ă chacun des coins de la grille. 5 Vous fixerez cette grille autour de lâautel, sous sa bordure, depuis le bas jusquâĂ mi-hauteur. 6 Vous couperez deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez de bronze. 7 Vous les passerez dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. Exode 40 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. 27 Ils font brĂ»ler sur lâautel le parfum, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ© Ă MoĂŻse. 28 Puis ils fixent le rideau Ă lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 29 Ils placent lâautel des sacrifices prĂšs de lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, la tente de la rencontre. MoĂŻse offre sur lui un sacrifice complet et une offrande de produits de la terre, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ©. DeutĂ©ronome 12 13 Attention ! Nâoffrez pas vos sacrifices dans nâimporte quel lieu sacrĂ© que vous voyez. 14 Offrez-les seulement Ă lâendroit que le SEIGNEUR choisira, sur les terres de lâune de vos tribus. Câest lĂ seulement que vous ferez tout ce que je vous commande. 26 Mais vous amĂšnerez au lieu choisi par le SEIGNEUR uniquement des animaux consacrĂ©s ou offerts pour accomplir un vĆu. 27 Pour les sacrifices complets, vous offrirez la viande et le sang sur lâautel du SEIGNEUR votre Dieu. Pour les sacrifices de communion, vous verserez le sang sur lâautel du SEIGNEUR et vous mangerez la viande. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nĂ©cessaires pour le temple du SEIGNEUR : lâautel du parfum, en or, la table des pains offerts Ă Dieu, en or, 2 Rois 18 4 Il supprime les lieux sacrĂ©s. Il fait casser les pierres dressĂ©es et couper les poteaux sacrĂ©s. Il fait casser le serpent de bronze que MoĂŻse a fabriquĂ©. En effet, Ă ce moment-lĂ encore, les IsraĂ©lites brĂ»lent de lâencens devant ce serpent appelĂ© Nehouchtan. 22 Tu vas peut-ĂȘtre me rĂ©pondre : âCâest dans le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance.â Pourtant, câest toi, ĂzĂ©kias, qui as supprimĂ© ses lieux sacrĂ©s et ses autels. Et tu as commandĂ© aux gens de Juda et de JĂ©rusalem dâadorer le SEIGNEUR uniquement devant lâautel de JĂ©rusalem. 2 Chroniques 4 1 Des ouvriers fabriquent un autel en bronze. Il a 10 mĂštres de cĂŽtĂ© et 5 mĂštres de haut. Temple (salomon.) 2 Chroniques 31 1 Quand la fĂȘte est finie, tous les IsraĂ©lites prĂ©sents partent dans les villes de Juda. LĂ , ils cassent les pierres dressĂ©es, ils coupent les poteaux sacrĂ©s, ils dĂ©truisent les lieux sacrĂ©s avec leurs autels. Ils agissent de cette façon dans les territoires de Juda et de Benjamin, ainsi que dans ceux dâĂfraĂŻm et de ManassĂ©. Ensuite, quand ils ont tout dĂ©truit, ils retournent dans leurs villes, chacun chez soi. 2 Chroniques 32 12 En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . EsaĂŻe 36 7 Tu vas peut-ĂȘtre me rĂ©pondre : âCâest dans le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance.â Pourtant, câest toi, ĂzĂ©kias, qui as supprimĂ© ses lieux sacrĂ©s et ses autels. Et tu as commandĂ© aux gens de Juda et de JĂ©rusalem dâadorer le SEIGNEUR uniquement devant lâautel de cette ville. JĂ©rusalem © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. 2 Ses quatre coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. Vous les recouvrirez de bronze. 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes Ă viande et les brĂ»le-parfums. 4 Vous fabriquerez une grille en bronze avec un anneau en bronze Ă chacun des coins de la grille. 5 Vous fixerez cette grille autour de lâautel, sous sa bordure, depuis le bas jusquâĂ mi-hauteur. 6 Vous couperez deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez de bronze. 7 Vous les passerez dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. Exode 40 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. 27 Ils font brĂ»ler sur lâautel le parfum, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ© Ă MoĂŻse. 28 Puis ils fixent le rideau Ă lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 29 Ils placent lâautel des sacrifices prĂšs de lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, la tente de la rencontre. MoĂŻse offre sur lui un sacrifice complet et une offrande de produits de la terre, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ©. DeutĂ©ronome 12 13 Attention ! Nâoffrez pas vos sacrifices dans nâimporte quel lieu sacrĂ© que vous voyez. 14 Offrez-les seulement Ă lâendroit que le SEIGNEUR choisira, sur les terres de lâune de vos tribus. Câest lĂ seulement que vous ferez tout ce que je vous commande. 26 Mais vous amĂšnerez au lieu choisi par le SEIGNEUR uniquement des animaux consacrĂ©s ou offerts pour accomplir un vĆu. 27 Pour les sacrifices complets, vous offrirez la viande et le sang sur lâautel du SEIGNEUR votre Dieu. Pour les sacrifices de communion, vous verserez le sang sur lâautel du SEIGNEUR et vous mangerez la viande. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nĂ©cessaires pour le temple du SEIGNEUR : lâautel du parfum, en or, la table des pains offerts Ă Dieu, en or, 2 Rois 18 4 Il supprime les lieux sacrĂ©s. Il fait casser les pierres dressĂ©es et couper les poteaux sacrĂ©s. Il fait casser le serpent de bronze que MoĂŻse a fabriquĂ©. En effet, Ă ce moment-lĂ encore, les IsraĂ©lites brĂ»lent de lâencens devant ce serpent appelĂ© Nehouchtan. 22 Tu vas peut-ĂȘtre me rĂ©pondre : âCâest dans le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance.â Pourtant, câest toi, ĂzĂ©kias, qui as supprimĂ© ses lieux sacrĂ©s et ses autels. Et tu as commandĂ© aux gens de Juda et de JĂ©rusalem dâadorer le SEIGNEUR uniquement devant lâautel de JĂ©rusalem. 2 Chroniques 4 1 Des ouvriers fabriquent un autel en bronze. Il a 10 mĂštres de cĂŽtĂ© et 5 mĂštres de haut. Temple (salomon.) 2 Chroniques 31 1 Quand la fĂȘte est finie, tous les IsraĂ©lites prĂ©sents partent dans les villes de Juda. LĂ , ils cassent les pierres dressĂ©es, ils coupent les poteaux sacrĂ©s, ils dĂ©truisent les lieux sacrĂ©s avec leurs autels. Ils agissent de cette façon dans les territoires de Juda et de Benjamin, ainsi que dans ceux dâĂfraĂŻm et de ManassĂ©. Ensuite, quand ils ont tout dĂ©truit, ils retournent dans leurs villes, chacun chez soi. 2 Chroniques 32 12 En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . EsaĂŻe 36 7 Tu vas peut-ĂȘtre me rĂ©pondre : âCâest dans le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance.â Pourtant, câest toi, ĂzĂ©kias, qui as supprimĂ© ses lieux sacrĂ©s et ses autels. Et tu as commandĂ© aux gens de Juda et de JĂ©rusalem dâadorer le SEIGNEUR uniquement devant lâautel de cette ville. JĂ©rusalem © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. 2 Ses quatre coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. Vous les recouvrirez de bronze. 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes Ă viande et les brĂ»le-parfums. 4 Vous fabriquerez une grille en bronze avec un anneau en bronze Ă chacun des coins de la grille. 5 Vous fixerez cette grille autour de lâautel, sous sa bordure, depuis le bas jusquâĂ mi-hauteur. 6 Vous couperez deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez de bronze. 7 Vous les passerez dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. Exode 40 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. 27 Ils font brĂ»ler sur lâautel le parfum, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ© Ă MoĂŻse. 28 Puis ils fixent le rideau Ă lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 29 Ils placent lâautel des sacrifices prĂšs de lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, la tente de la rencontre. MoĂŻse offre sur lui un sacrifice complet et une offrande de produits de la terre, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ©. DeutĂ©ronome 12 13 Attention ! Nâoffrez pas vos sacrifices dans nâimporte quel lieu sacrĂ© que vous voyez. 14 Offrez-les seulement Ă lâendroit que le SEIGNEUR choisira, sur les terres de lâune de vos tribus. Câest lĂ seulement que vous ferez tout ce que je vous commande. 26 Mais vous amĂšnerez au lieu choisi par le SEIGNEUR uniquement des animaux consacrĂ©s ou offerts pour accomplir un vĆu. 27 Pour les sacrifices complets, vous offrirez la viande et le sang sur lâautel du SEIGNEUR votre Dieu. Pour les sacrifices de communion, vous verserez le sang sur lâautel du SEIGNEUR et vous mangerez la viande. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nĂ©cessaires pour le temple du SEIGNEUR : lâautel du parfum, en or, la table des pains offerts Ă Dieu, en or, 2 Rois 18 4 Il supprime les lieux sacrĂ©s. Il fait casser les pierres dressĂ©es et couper les poteaux sacrĂ©s. Il fait casser le serpent de bronze que MoĂŻse a fabriquĂ©. En effet, Ă ce moment-lĂ encore, les IsraĂ©lites brĂ»lent de lâencens devant ce serpent appelĂ© Nehouchtan. 22 Tu vas peut-ĂȘtre me rĂ©pondre : âCâest dans le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance.â Pourtant, câest toi, ĂzĂ©kias, qui as supprimĂ© ses lieux sacrĂ©s et ses autels. Et tu as commandĂ© aux gens de Juda et de JĂ©rusalem dâadorer le SEIGNEUR uniquement devant lâautel de JĂ©rusalem. 2 Chroniques 4 1 Des ouvriers fabriquent un autel en bronze. Il a 10 mĂštres de cĂŽtĂ© et 5 mĂštres de haut. Temple (salomon.) 2 Chroniques 31 1 Quand la fĂȘte est finie, tous les IsraĂ©lites prĂ©sents partent dans les villes de Juda. LĂ , ils cassent les pierres dressĂ©es, ils coupent les poteaux sacrĂ©s, ils dĂ©truisent les lieux sacrĂ©s avec leurs autels. Ils agissent de cette façon dans les territoires de Juda et de Benjamin, ainsi que dans ceux dâĂfraĂŻm et de ManassĂ©. Ensuite, quand ils ont tout dĂ©truit, ils retournent dans leurs villes, chacun chez soi. 2 Chroniques 32 12 En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . EsaĂŻe 36 7 Tu vas peut-ĂȘtre me rĂ©pondre : âCâest dans le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance.â Pourtant, câest toi, ĂzĂ©kias, qui as supprimĂ© ses lieux sacrĂ©s et ses autels. Et tu as commandĂ© aux gens de Juda et de JĂ©rusalem dâadorer le SEIGNEUR uniquement devant lâautel de cette ville. JĂ©rusalem © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !