Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

mizbeach

Strong n°04196
Prononciation [miz-bay'-akh]

Définition

  1. autel La racine du mot vient du verbe זבח qui signifie :
  2. immoler, égorger, sacrifier
    1. (Piel) sacrifier souvent, avoir coutume de sacrifier

Étymologie

< מזבח - מִזְבֵּחַ
vient de zabach 02076

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition zabach 02076

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 8

      20 Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

      Genèse 12

      7 Yahweh appeared to Abram and said, "I will give this land to your seed ." He built an altar there to Yahweh, who appeared to him.
      8 He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on the name of Yahweh.

      Genèse 13

      4 to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.
      18 Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.

      Genèse 22

      9 They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.

      Genèse 26

      25 He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

      Genèse 33

      20 He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.

      Genèse 35

      1 God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother."
      3 Let us arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went."
      7 He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

      Exode 17

      15 Moses built an altar, and called its name Yahweh our Banner.

      Exode 20

      24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.
      25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
      26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'

      Exode 21

      14 If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die.

      Exode 24

      4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
      6 Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.

      Exode 27

      1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
      5 You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
      6 You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
      7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.

      Exode 28

      43 They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don't bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.

      Exode 29

      12 You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.
      13 You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
      16 You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
      18 You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
      20 Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood around on the altar.
      21 You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
      25 You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
      36 Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you make atonement for it; and you shall anoint it, to sanctify it.
      37 Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altar shall be holy.
      38 "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
      44 I will sanctify the Tent of Meeting and the altar: Aaron also and his sons I will sanctify, to minister to me in the priest's office.

      Exode 30

      1 "You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
      18 "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
      20 When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
      27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
      28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.

      Exode 31

      8 the table and its vessels, the pure lampstand with all its vessels, the altar of incense,
      9 the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,

      Exode 32

      5 When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, "Tomorrow shall be a feast to Yahweh."

      Exode 34

      13 but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

      Exode 35

      15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle;
      16 the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base;

      Exode 37

      25 He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.

      Exode 38

      1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits.
      3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass.
      4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
      7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
      30 With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels of the altar,

      Exode 39

      38 the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,
      39 the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base,

      Exode 40

      5 You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.
      6 "You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
      7 You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.
      10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy.
      26 He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;
      29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses.
      30 He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.
      32 When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as Yahweh commanded Moses.
      33 He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

      Lévitique 1

      5 He shall kill the bull before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
      7 The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;
      8 and Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
      9 but its innards and its legs he shall wash with water. The priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      11 He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
      12 He shall cut it into its pieces, with its head and its fat. The priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar,
      13 but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      15 The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;
      16 and he shall take away its crop with its filth, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.
      17 He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.

      Lévitique 2

      2 He shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense; and the priest shall burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      8 You shall bring the meal offering that is made of these things to Yahweh: and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
      9 The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      12 As an offering of firstfruits you shall offer them to Yahweh: but they shall not ascend for a pleasant aroma on the altar.

      Lévitique 3

      2 He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron's sons, the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
      5 Aaron's sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      8 and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aaron's sons shall sprinkle its blood around on the altar.
      11 The priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to Yahweh.
      13 and he shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
      16 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh's.

      Lévitique 4

      7 The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out all of rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
      10 as it is taken off of the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
      18 He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh, that is in the Tent of Meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
      19 All its fat he shall take from it, and burn it on the altar.
      25 The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He shall pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
      26 All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.
      30 The priest shall take some of its blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
      31 All its fat he shall take away, like the fat is taken away from off of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a pleasant aroma to Yahweh; and the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.
      34 The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
      35 All its fat he shall take away, like the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.

      Lévitique 5

      9 He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
      12 He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. It is a sin offering.

      Lévitique 6

      9 "Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.
      10 The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen breeches upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
      12 The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning: and he shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.
      13 Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
      14 "'This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.
      15 He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial, to Yahweh.
    • Genèse 8

      20 Noé 05146 bâtit 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068 ; il prit 03947 08799 de toutes les bêtes 0929 pures 02889 et de tous les oiseaux 05775 purs 02889, et il offrit 05927 08686 des holocaustes 05930 sur l’autel 04196.

      Genèse 12

      7 L’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à Abram 087, et dit 0559 08799 : Je donnerai 05414 08799 ce 02063 pays 0776 à ta postérité 02233. Et Abram bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068, qui lui était apparu 07200 08737.
      8 Il se transporta 06275 08686 de là vers la montagne 02022, à l’orient 06924 de Béthel 01008, et il dressa 05186 08799 ses tentes 0168, ayant Béthel 01008 à l’occident 03220 et Aï 05857 à l’orient 06924. Il bâtit 01129 08799 encore là un autel 04196 à l’Eternel 03068, et il invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068.

      Genèse 13

      4 au lieu 04725 où était l’autel 04196 qu’il avait fait 06213 08804 précédemment 07223. Et là, Abram 087 invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      18 Abram 087 leva ses tentes 0167 08799, et vint 0935 08799 habiter 03427 08799 parmi les chênes 0436 de Mamré 04471, qui sont près d’Hébron 02275. Et il bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068.

      Genèse 22

      9 Lorsqu’ils furent arrivés 0935 08799 au lieu 04725 que Dieu 0430 lui avait dit 0559 08804, Abraham 085 y éleva 01129 08799 un autel 04196, et rangea 06186 08799 le bois 06086. Il lia 06123 08799 son fils 01121 Isaac 03327, et le mit 07760 08799 sur l’autel 04196, par-dessus 04605 le bois 06086.

      Genèse 26

      25 Il bâtit 01129 08799 là un autel 04196, invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068, et y dressa 05186 08799 sa tente 0168. Et les serviteurs 05650 d’Isaac 03327 y creusèrent 03738 08799 un puits 0875.

      Genèse 33

      20 Et là, il éleva 05324 08686 un autel 04196, qu’il appela 07121 08799 El-Elohé-Israël 0415.

      Genèse 35

      1 Dieu 0430 dit 0559 08799 à Jacob 03290 : Lève 06965 08798-toi, monte 05927 08798 à Béthel 01008, et demeures 03427 08798-y ; là, tu dresseras 06213 08798 un autel 04196 au Dieu 0410 qui t’apparut 07200 08737, lorsque tu fuyais 01272 08800 06440 Esaü 06215, ton frère 0251.
      3 Nous nous lèverons 06965 08799, et nous monterons 05927 08799 à Béthel 01008 ; là, je dresserai 06213 08799 un autel 04196 au Dieu 0410 qui m’a exaucé 06030 08802 dans le jour 03117 de ma détresse 06869, et qui a été avec moi pendant le voyage 01870 que j’ai fait 01980 08804.
      7 Il bâtit 01129 08799 là un autel 04196, et il appela 07121 08799 ce lieu 04725 El-Béthel 0416 ; car c’est là que Dieu 0430 s’était révélé 01540 08738 à lui lorsqu’il fuyait 01272 08800 06440 son frère 0251.

      Exode 17

      15 Moïse 04872 bâtit 01129 08799 un autel 04196, et lui donna 07121 08799 pour nom 08034 : l’Eternel ma bannière 03071.

      Exode 20

      24 Tu m’élèveras 06213 08799 un autel 04196 de terre 0127, sur lequel tu offriras 02076 08804 tes holocaustes 05930 et tes sacrifices d’actions de grâces 08002, tes brebis 06629 et tes bœufs 01241. Partout 04725 où je rappellerai 02142 08686 mon nom 08034, je viendrai 0935 08799 à toi, et je te bénirai 01288 08765.
      25 Si tu m’élèves 06213 08799 un autel 04196 de pierre 068, tu ne le bâtiras 01129 08799 point en pierres taillées 01496 ; car en passant 05130 08689 ton ciseau 02719 sur la pierre, tu la profanerais 02490 08762.
      26 Tu ne monteras 05927 08799 point à mon autel 04196 par des degrés 04609, afin que ta nudité 06172 ne soit pas découverte 01540 08735.

      Exode 21

      14 Mais si quelqu’un 0376 agit méchamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu l’arracheras 03947 08799 même de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800.

      Exode 24

      4 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068. Puis il se leva 07925 08686 de bon matin 01242 ; il bâtit 01129 08799 un autel 04196 au pied de la montagne 02022, et dressa douze pierres 04676 pour les douze 08147 06240 tribus 07626 d’Israël 03478.
      6 Moïse 04872 prit 03947 08799 la moitié 02677 du sang 01818, qu’il mit 07760 08799 dans des bassins 0101, et il répandit 02236 08804 l’autre moitié 02677 01818 sur l’autel 04196.

      Exode 27

      1 Tu feras 06213 08804 l’autel 04196 de bois 06086 d’acacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudées 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudées 0520. L’autel 04196 sera carré 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudées 0520.
      5 Tu le placeras 05414 08804 au-dessous du rebord 03749 de l’autel 04196, à partir du bas 04295, 07568 jusqu’à 05704 la moitié 02677 de la hauteur de l’autel 04196.
      6 Tu feras 06213 08804 des barres 0905 pour l’autel 04196, des barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et tu les couvriras 06823 08765 d’airain 05178.
      7 On passera 0935 08717 les barres 0905 dans les anneaux 02885 ; et les barres 0905 seront aux deux 08147 côtés 06763 de l’autel 04196, quand on le portera 05375 08800.

      Exode 28

      43 Aaron 0175 et ses fils 01121 les porteront, quand ils entreront 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, ou quand ils s’approcheront 05066 08800 de l’autel 04196, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944 ; ainsi ils ne se rendront point coupables 05375 08799 05771, et ne mourront 04191 08804 point. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour Aaron et pour ses descendants 02233 après lui 0310.

      Exode 29

      12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de l’autel 04196, et tu répandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de l’autel 04196.
      13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brûleras 06999 08689 cela sur l’autel 04196.
      16 Tu égorgeras 07819 08804 le bélier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le répandras 02236 08804 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      18 Tu brûleras 06999 08689 tout le bélier 0352 sur l’autel 04196 ; c’est un holocauste 05930 à l’Eternel 03068, c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      20 Tu égorgeras 07819 08804 le bélier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de l’oreille droite 0241 d’Aaron 0175 et sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu répandras 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur l’autel 04196 et de l’huile 08081 d’onction 04888, et tu en feras l’aspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vêtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vêtements 0899. Ainsi seront consacrés 06942 08804 Aaron et ses vêtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vêtements 0899.
      25 Tu les ôteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brûleras 06999 08689 sur l’autel 04196, par-dessus l’holocauste 05930 ; c’est un sacrifice consumé par le feu 0801 devant 06440 l’Eternel 03068, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le péché 02403, pour l’expiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 l’autel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu l’oindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763.
      37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur l’autel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et l’autel 04196 sera très 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 l’autel 04196 sera sanctifié 06942 08799.
      38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur l’autel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, à perpétuité 08548.
      44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce 03547 08763.

      Exode 30

      1 Tu feras 06213 08804 un autel 04196 pour brûler 04729 des parfums 07004, tu le feras 06213 08799 de bois 06086 d’acacia 07848 ;
      18 Tu feras 06213 08804 une cuve 03595 d’airain 05178, avec sa base 03653 d’airain 05178, pour les ablutions 07364 08800 ; tu la placeras 05414 08804 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et tu y mettras 05414 08804 de l’eau 04325,
      20 Lorsqu’ils entreront 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, ils se laveront 07364 08799 avec cette eau 04325, afin qu’ils ne meurent 04191 08799 point ; et aussi lorsqu’ils s’approcheront 05066 08800 de l’autel 04196, pour faire le service 08334 08763 et pour offrir 06999 08687 des sacrifices 0801 à l’Eternel 03068.
      27 la table 07979 et tous ses ustensiles 03627, le chandelier 04501 et ses ustensiles 03627, l’autel 04196 des parfums 07004,
      28 l’autel 04196 des holocaustes 05930 et tous ses ustensiles 03627, la cuve 03595 avec sa base 03653.

      Exode 31

      8 la table 07979 et ses ustensiles 03627, le chandelier 04501 d’or pur 02889 et tous ses ustensiles 03627, l’autel 04196 des parfums 07004 ;
      9 l’autel 04196 des holocaustes 05930 et tous ses ustensiles 03627, la cuve 03595 avec sa base 03653 ;

      Exode 32

      5 Lorsqu’Aaron 0175 vit 07200 08799 cela, il bâtit 01129 08799 un autel 04196 devant 06440 lui, et il 0175 s’écria 07121 08799 0559 08799 : Demain 04279, il y aura fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068 !

      Exode 34

      13 Au contraire, vous renverserez 05422 08799 leurs autels 04196, vous briserez 07665 08762 leurs statues 04676, et vous abattrez 03772 08799 leurs idoles 0842.

      Exode 35

      15 l’autel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, l’huile 08081 d’onction 04888 et le parfum 07004 odoriférant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour l’entrée 06607 du tabernacle 04908 ;
      16 l’autel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 d’airain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ;

      Exode 37

      25 Il fit 06213 08799 l’autel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 d’acacia 07848 ; sa longueur 0753 était d’une coudée 0520 et sa largeur 07341 d’une coudée 0520 ; il était carré 07251 08803, et sa hauteur 06967 était de deux coudées 0520. Des cornes 07161 sortaient de l’autel.

      Exode 38

      1 Il fit 06213 08799 l’autel 04196 des holocaustes 05930 de bois 06086 d’acacia 07848 ; sa longueur 0753 était de cinq 02568 coudées 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudées 0520 ; il était carré 07251 08803, et sa hauteur 06967 était de trois 07969 coudées 0520.
      3 Il fit 06213 08799 tous les ustensiles 03627 de l’autel 04196, les cendriers 05518, les pelles 03257, les bassins 04219, les fourchettes 04207 et les brasiers 04289 ; il fit 06213 08804 d’airain 05178 tous ces ustensiles 03627.
      4 Il fit 06213 08799 pour l’autel 04196 une grille 04345 d’airain 05178, en forme de treillis 07568 04639, qu’il plaça au-dessous du rebord 03749 de l’autel, à partir du bas 04295, jusqu’à la moitié 02677 de la hauteur de l’autel.
      7 Il passa 0935 08686 dans les anneaux 02885 aux côtés 06763 de l’autel 04196 les barres 0905 qui servaient à le porter 05375 08800. Il le fit 06213 08804 creux 05014 08803, avec des planches 03871.
      30 On en fit 06213 08799 les bases 0134 de l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; l’autel 04196 d’airain 05178 avec sa grille 04345 05178, et tous les ustensiles 03627 de l’autel 04196 ;

      Exode 39

      38 l’autel 04196 d’or 02091, l’huile 08081 d’onction 04888 et le parfum 07004 odoriférant 05561, et le rideau 04539 de l’entrée 06607 de la tente 0168 ;
      39 l’autel 04196 d’airain 05178, sa grille 04345 d’airain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ;

      Exode 40

      5 Tu placeras 05414 08804 l’autel 04196 d’or 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 l’arche 0727 du témoignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 à l’entrée 06607 du tabernacle 04908.
      6 Tu placeras 05414 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 devant 06440 l’entrée 06607 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Tu placeras 05414 08804 la cuve 03595 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et tu y mettras 05414 08804 de l’eau 04325.
      10 Tu oindras 04886 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 et tous ses ustensiles 03627, et tu sanctifieras 06942 08765 l’autel 04196 ; et l’autel 04196 sera très 06944 saint 06944.
      26 Il plaça 07760 08799 l’autel 04196 d’or 02091 dans la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ;
      29 Il plaça 07760 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 à l’entrée 06607 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il y offrit 05927 08686 l’holocauste 05930 et l’offrande 04503, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      30 Il plaça 07760 08799 la cuve 03595 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et il y mit 05414 08799 de l’eau 04325 pour les ablutions 07364 08800 ;
      32 lorsqu’ils entrèrent 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150 et qu’ils s’approchèrent 07126 08800 de l’autel 04196, ils se lavèrent 07364 08799, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      33 Il dressa 06965 08686 le parvis 02691 autour 05439 du tabernacle 04908 et de l’autel 04196, et il mit 05414 08799 le rideau 04539 à la porte 08179 du parvis 02691. Ce fut ainsi que Moïse 04872 acheva 03615 08762 l’ouvrage 04399.

      Lévitique 1

      5 Il égorgera 07819 08804 le veau 01121 01241 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, offriront 07126 08689 le sang 01818, et le 01818 répandront 02236 08804 tout autour 05439 sur l’autel 04196 qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Les fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 mettront 05414 08804 du feu 0784 sur l’autel 04196, et arrangeront 06186 08804 du bois 06086 sur le feu 0784.
      8 Les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, poseront 06186 08804 les morceaux 05409, la tête 07218 et la graisse 06309, sur le bois 06086 mis au feu 0784 sur l’autel 04196.
      9 Il lavera 07364 08799 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767 ; et le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 le tout sur l’autel 04196. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      11 Il l’égorgera 07819 08804 au côté 03409 septentrional 06828 de l’autel 04196, devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      12 Il le coupera 05408 08765 par morceaux 05409 ; et le sacrificateur 03548 les posera 06186 08804, avec la tête 07218 et la graisse 06309, sur le bois 06086 mis au feu 0784 sur l’autel 04196.
      13 Il lavera 07364 08799 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767 ; et le sacrificateur 03548 sacrifiera 07126 08689 le tout, et le brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      15 Le sacrificateur 03548 sacrifiera 07126 08689 l’oiseau sur l’autel 04196 ; il lui ouvrira 04454 08804 la tête 07218 avec l’ongle, et la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, et il exprimera 04680 08738 le sang 01818 contre un côté 07023 de l’autel 04196.
      16 Il ôtera 05493 08689 le jabot 04760 avec ses plumes 05133, et le jettera 07993 08689 près 0681 de l’autel 04196, vers l’orient 06924, dans le lieu 04725 où l’on met les cendres 01880.
      17 Il déchirera 08156 08765 les ailes 03671, sans les détacher 0914 08686 ; et le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 l’oiseau sur l’autel 04196, sur le bois 06086 mis au feu 0784. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 2

      2 Il l’apportera 0935 08689 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175 ; le sacrificateur 03548 prendra 07061 08804 une poignée 07062 04393 de cette 08033 fleur de farine 05560, arrosée d’huile 08081, avec tout l’encens 03828, et il brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 comme souvenir 0234. C’est une offrande 0801 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      8 Tu apporteras 0935 08689 l’offrande 04503 qui sera faite 06213 08735 à l’Eternel 03068 avec ces choses-là ; elle sera remise 07126 08689 au sacrificateur 03548, qui la présentera 05066 08689 sur l’autel 04196.
      9 Le sacrificateur 03548 en prélèvera 07311 08689 ce qui doit être offert 04503 comme souvenir 0234, et le brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est une offrande 0801 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      12 Vous pourrez en offrir 07126 08686 à l’Eternel 03068 comme offrande 07133 des prémices 07225 ; mais il n’en sera point présenté 05927 08799 sur l’autel 04196 comme offrande d’une agréable 05207 odeur 07381.

      Lévitique 3

      2 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de la victime 07133, qu’il égorgera 07819 08804 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      5 Les fils 01121 d’Aaron 0175 brûleront 06999 08689 cela sur l’autel 04196, par-dessus l’holocauste 05930 qui sera sur le bois 06086 mis au feu 0784. C’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      8 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de la victime 07133, qu’il égorgera 07819 08804 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les fils 01121 d’Aaron 0175 en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      11 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196. C’est l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      13 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de sa victime, qu’il égorgera 07819 08804 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les fils 01121 d’Aaron 0175 en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      16 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196. Toute la graisse 02459 est l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 4

      7 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des parfums 07004 odoriférants 05561, qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 du taureau 06499 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      10 Le sacrificateur 03548 enlèvera 07311 08714 ces parties comme on les enlève du taureau 07794 dans le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il les brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196 des holocaustes 05930.
      18 Il mettra 05414 08799 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      19 Il enlèvera 07311 08686 toute la graisse 02459 du taureau, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196.
      25 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930.
      26 Il brûlera 06999 08686 toute la graisse 02459 sur l’autel 04196, comme la graisse 02459 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour ce chef l’expiation 03722 08765 de son péché 02403, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      30 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      31 Le sacrificateur 03548 ôtera 05493 08686 toute la graisse 02459, comme on ôte 05493 08717 la graisse 02459 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, et elle sera d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      34 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime 02403, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      35 Le sacrificateur 03548 ôtera 05493 08686 toute la graisse 02459, comme on ôte 05493 08714 la graisse 02459 de l’agneau 03775 dans le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 5

      9 il fera sur un côté 07023 de l’autel 04196 l’aspersion 05137 08689 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, et le reste 07604 08737 du sang 01818 sera exprimé 04680 08735 au pied 03247 de l’autel 04196 : c’est un sacrifice d’expiation 02403.
      12 Il l’apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, et le sacrificateur 03548 en prendra 07061 08804 une poignée 04393 07062 comme souvenir 0234, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068: c’est une offrande d’expiation 02403.

      Lévitique 6

      9 Donne cet ordre 06680 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et dis 0559 08800 : Voici la loi 08451 de l’holocauste 05930. L’holocauste 05930 restera sur le foyer 04169 de l’autel 04196 toute la nuit 03915 jusqu’au matin 01242, et le feu 0784 brûlera 03344 08714 sur l’autel 04196.
      10 Le sacrificateur 03548 revêtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlèvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumé 0398 08799 l’holocauste 05930 sur l’autel 04196, et il la déposera 07760 08804 près 0681 de l’autel 04196.
      12 Le feu 0784 brûlera 03344 08714 sur l’autel 04196, il ne s’éteindra 03518 08799 point ; chaque matin 01242, le sacrificateur 03548 y allumera 01197 08765 du bois 06086, arrangera 06186 08804 l’holocauste 05930, et brûlera 06999 08689 la graisse 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002.
      13 Le feu 0784 brûlera 03344 08714 continuellement 08548 sur l’autel 04196, il ne s’éteindra 03518 08799 point.
      14 Voici la loi 08451 de l’offrande 04503. Les fils 01121 d’Aaron 0175 la présenteront 07126 08685 devant 06440 l’Eternel 03068, devant 06440 l’autel 04196.
      15 Le sacrificateur prélèvera 07311 08689 une poignée 07062 de la fleur de farine 05560 04503 et de l’huile 08081, avec tout l’encens 03828 ajouté à l’offrande 04503, et il brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 comme souvenir 0234 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
Afficher tous les 338 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.