TopTV VidĂ©o Enseignement Culte de longue veille du 31 DĂ©cembre 2018 : Comment obtenir la victoire sur tes ennemis ? 2 Chroniques 32 : 9-23 et Jean 10 : 1-16 www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 2 Chroniques 32.9-23 2 Chroniques 32.9-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Et tu feras ses cornes Ă ses quatre coins ; ses cornes seront tirĂ©es de lui ; et tu le plaqueras d'airain. 3 Et tu feras ses vases Ă cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain. 4 Et tu lui feras une grille en ouvrage de treillis, d'airain ; et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain, Ă ses quatre bouts ; 5 et tu le mettras au-dessous du contour de l'autel, en bas, et le treillis ira jusqu'au milieu de l'autel. 6 Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain. 7 Et on fera entrer ses barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de l'autel, pour le porter. 8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©Â ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. Exode 40 26 Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il fit fumer dessus l'encens des drogues odorifĂ©rantes, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 28 Et il plaça le rideau de l'entrĂ©e du tabernacle. 29 Et il plaça l'autel de l'holocauste Ă l'entrĂ©e du tabernacle de la tente d'assignation, et il offrit sur lui l'holocauste et l'offrande de gĂąteau, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. DeutĂ©ronome 12 13 Prends garde Ă toi, de peur que tu n'offres tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; 14 mais dans le lieu que l'Ăternel choisira dans l'une de tes tribus, lĂ tu offriras tes holocaustes, et lĂ tu feras tout ce que je te commande. 26 Toutefois les choses que tu auras sanctifiĂ©es, qui seront Ă toi, et celles que tu auras vouĂ©es, tu les prendras, et tu viendras au lieu que l'Ăternel aura choisi ; 27 et tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et le sang de tes sacrifices sera versĂ© sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et tu en mangeras la chair. 1 Rois 7 48 Et Salomon fit tous les objets qui Ă©taient dans la maison de l'Ăternel : l'autel d'or ; et la table d'or, sur laquelle on mettait le pain de proposition ; 2 Rois 18 4 Il ĂŽta les hauts lieux, et brisa les statues, et coupa les ashĂšres, et mit en piĂšces le serpent d'airain que MoĂŻse avait fait, car jusqu'Ă ces jours-lĂ les fils d'IsraĂ«l lui brĂ»laient de l'encens ; et il l'appela : Nehushtan. 22 Que si vous me dites : Nous nous confions en l'Ăternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Et il fit un autel d'airain long de vingt coudĂ©es, et large de vingt coudĂ©es, et haut de dix coudĂ©es. Temple (salomon.) 2 Chroniques 31 1 Et lorsque tout cela fut terminĂ©, tous ceux d'IsraĂ«l qui se trouvĂšrent lĂ , s'en allĂšrent par les villes de Juda, et brisĂšrent les statues, et abattirent les ashĂšres, et dĂ©molirent les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, et en ĂphraĂŻm et ManassĂ©, jusqu'Ă ce qu'ils eussent tout dĂ©truit ; et tous les fils d'IsraĂ«l retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa possession. 2 Chroniques 32 12 N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? EsaĂŻe 36 7 Que si tu me dis : Nous nous confions en l'Ăternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci ? JĂ©rusalem Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Et tu feras ses cornes Ă ses quatre coins ; ses cornes seront tirĂ©es de lui ; et tu le plaqueras d'airain. 3 Et tu feras ses vases Ă cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain. 4 Et tu lui feras une grille en ouvrage de treillis, d'airain ; et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain, Ă ses quatre bouts ; 5 et tu le mettras au-dessous du contour de l'autel, en bas, et le treillis ira jusqu'au milieu de l'autel. 6 Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain. 7 Et on fera entrer ses barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de l'autel, pour le porter. 8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©Â ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. Exode 40 26 Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il fit fumer dessus l'encens des drogues odorifĂ©rantes, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 28 Et il plaça le rideau de l'entrĂ©e du tabernacle. 29 Et il plaça l'autel de l'holocauste Ă l'entrĂ©e du tabernacle de la tente d'assignation, et il offrit sur lui l'holocauste et l'offrande de gĂąteau, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. DeutĂ©ronome 12 13 Prends garde Ă toi, de peur que tu n'offres tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; 14 mais dans le lieu que l'Ăternel choisira dans l'une de tes tribus, lĂ tu offriras tes holocaustes, et lĂ tu feras tout ce que je te commande. 26 Toutefois les choses que tu auras sanctifiĂ©es, qui seront Ă toi, et celles que tu auras vouĂ©es, tu les prendras, et tu viendras au lieu que l'Ăternel aura choisi ; 27 et tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et le sang de tes sacrifices sera versĂ© sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et tu en mangeras la chair. 1 Rois 7 48 Et Salomon fit tous les objets qui Ă©taient dans la maison de l'Ăternel : l'autel d'or ; et la table d'or, sur laquelle on mettait le pain de proposition ; 2 Rois 18 4 Il ĂŽta les hauts lieux, et brisa les statues, et coupa les ashĂšres, et mit en piĂšces le serpent d'airain que MoĂŻse avait fait, car jusqu'Ă ces jours-lĂ les fils d'IsraĂ«l lui brĂ»laient de l'encens ; et il l'appela : Nehushtan. 22 Que si vous me dites : Nous nous confions en l'Ăternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Et il fit un autel d'airain long de vingt coudĂ©es, et large de vingt coudĂ©es, et haut de dix coudĂ©es. Temple (salomon.) 2 Chroniques 31 1 Et lorsque tout cela fut terminĂ©, tous ceux d'IsraĂ«l qui se trouvĂšrent lĂ , s'en allĂšrent par les villes de Juda, et brisĂšrent les statues, et abattirent les ashĂšres, et dĂ©molirent les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, et en ĂphraĂŻm et ManassĂ©, jusqu'Ă ce qu'ils eussent tout dĂ©truit ; et tous les fils d'IsraĂ«l retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa possession. 2 Chroniques 32 12 N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? EsaĂŻe 36 7 Que si tu me dis : Nous nous confions en l'Ăternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci ? JĂ©rusalem Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Et tu feras ses cornes Ă ses quatre coins ; ses cornes seront tirĂ©es de lui ; et tu le plaqueras d'airain. 3 Et tu feras ses vases Ă cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain. 4 Et tu lui feras une grille en ouvrage de treillis, d'airain ; et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain, Ă ses quatre bouts ; 5 et tu le mettras au-dessous du contour de l'autel, en bas, et le treillis ira jusqu'au milieu de l'autel. 6 Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain. 7 Et on fera entrer ses barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de l'autel, pour le porter. 8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©Â ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. Exode 40 26 Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il fit fumer dessus l'encens des drogues odorifĂ©rantes, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 28 Et il plaça le rideau de l'entrĂ©e du tabernacle. 29 Et il plaça l'autel de l'holocauste Ă l'entrĂ©e du tabernacle de la tente d'assignation, et il offrit sur lui l'holocauste et l'offrande de gĂąteau, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. DeutĂ©ronome 12 13 Prends garde Ă toi, de peur que tu n'offres tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; 14 mais dans le lieu que l'Ăternel choisira dans l'une de tes tribus, lĂ tu offriras tes holocaustes, et lĂ tu feras tout ce que je te commande. 26 Toutefois les choses que tu auras sanctifiĂ©es, qui seront Ă toi, et celles que tu auras vouĂ©es, tu les prendras, et tu viendras au lieu que l'Ăternel aura choisi ; 27 et tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et le sang de tes sacrifices sera versĂ© sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et tu en mangeras la chair. 1 Rois 7 48 Et Salomon fit tous les objets qui Ă©taient dans la maison de l'Ăternel : l'autel d'or ; et la table d'or, sur laquelle on mettait le pain de proposition ; 2 Rois 18 4 Il ĂŽta les hauts lieux, et brisa les statues, et coupa les ashĂšres, et mit en piĂšces le serpent d'airain que MoĂŻse avait fait, car jusqu'Ă ces jours-lĂ les fils d'IsraĂ«l lui brĂ»laient de l'encens ; et il l'appela : Nehushtan. 22 Que si vous me dites : Nous nous confions en l'Ăternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Et il fit un autel d'airain long de vingt coudĂ©es, et large de vingt coudĂ©es, et haut de dix coudĂ©es. Temple (salomon.) 2 Chroniques 31 1 Et lorsque tout cela fut terminĂ©, tous ceux d'IsraĂ«l qui se trouvĂšrent lĂ , s'en allĂšrent par les villes de Juda, et brisĂšrent les statues, et abattirent les ashĂšres, et dĂ©molirent les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, et en ĂphraĂŻm et ManassĂ©, jusqu'Ă ce qu'ils eussent tout dĂ©truit ; et tous les fils d'IsraĂ«l retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa possession. 2 Chroniques 32 12 N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? EsaĂŻe 36 7 Que si tu me dis : Nous nous confions en l'Ăternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci ? JĂ©rusalem Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !