TopTV VidĂ©o Enseignement Culte de longue veille du 31 DĂ©cembre 2018 : Comment obtenir la victoire sur tes ennemis ? 2 Chroniques 32 : 9-23 et Jean 10 : 1-16 www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 2 Chroniques 32.9-23 2 Chroniques 32.9-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel ; et tu le couvriras d'airain. 3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d'airain tous ses ustensiles. 4 Tu feras Ă l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis. 5 Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, Ă partir du bas, jusqu'Ă la moitiĂ© de la hauteur de l'autel. 6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain. 7 On passera les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de l'autel, quand on le portera. 8 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. 6 Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, en face du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, et oĂč je me rencontrerai avec toi. Exode 40 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 29 Il plaça l'autel des holocaustes Ă l'entrĂ©e du tabernacle, de la tente d'assignation ; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. DeutĂ©ronome 12 13 Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; 14 mais tu offriras tes holocaustes au lieu que l'Ăternel choisira dans l'une de tes tribus, et c'est lĂ que tu feras tout ce que je t'ordonne. 26 Mais les choses que tu voudras consacrer et les offrandes que tu feras en accomplissement d'un voeu, tu iras les prĂ©senter au lieu qu'aura choisi l'Ăternel. 27 Tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu ; dans tes autres sacrifices, le sang sera rĂ©pandu sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et tu mangeras la chair. 1 Rois 7 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l'Ăternel : l'autel d'or ; la table d'or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; 2 Rois 18 4 Il fit disparaĂźtre les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en piĂšces le serpent d'airain que MoĂŻse avait fait, car les enfants d'IsraĂ«l avaient jusqu'alors brĂ»lĂ© des parfums devant lui : on l'appelait Nehuschtan. 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Il fit un autel d'airain, long de vingt coudĂ©es, large de vingt coudĂ©es, et haut de dix coudĂ©es. 2 Chroniques 31 1 Lorsque tout cela fut terminĂ©, tous ceux d'IsraĂ«l qui Ă©taient prĂ©sents partirent pour les villes de Juda, et ils brisĂšrent les statues, abattirent les idoles, et renversĂšrent entiĂšrement les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin et dans ĂphraĂŻm et ManassĂ©. Puis tous les enfants d'IsraĂ«l retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa propriĂ©tĂ©. 2 Chroniques 32 12 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? EsaĂŻe 36 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel ; et tu le couvriras d'airain. 3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d'airain tous ses ustensiles. 4 Tu feras Ă l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis. 5 Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, Ă partir du bas, jusqu'Ă la moitiĂ© de la hauteur de l'autel. 6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain. 7 On passera les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de l'autel, quand on le portera. 8 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. 6 Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, en face du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, et oĂč je me rencontrerai avec toi. Exode 40 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 29 Il plaça l'autel des holocaustes Ă l'entrĂ©e du tabernacle, de la tente d'assignation ; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. DeutĂ©ronome 12 13 Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; 14 mais tu offriras tes holocaustes au lieu que l'Ăternel choisira dans l'une de tes tribus, et c'est lĂ que tu feras tout ce que je t'ordonne. 26 Mais les choses que tu voudras consacrer et les offrandes que tu feras en accomplissement d'un voeu, tu iras les prĂ©senter au lieu qu'aura choisi l'Ăternel. 27 Tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu ; dans tes autres sacrifices, le sang sera rĂ©pandu sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et tu mangeras la chair. 1 Rois 7 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l'Ăternel : l'autel d'or ; la table d'or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; 2 Rois 18 4 Il fit disparaĂźtre les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en piĂšces le serpent d'airain que MoĂŻse avait fait, car les enfants d'IsraĂ«l avaient jusqu'alors brĂ»lĂ© des parfums devant lui : on l'appelait Nehuschtan. 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Il fit un autel d'airain, long de vingt coudĂ©es, large de vingt coudĂ©es, et haut de dix coudĂ©es. 2 Chroniques 31 1 Lorsque tout cela fut terminĂ©, tous ceux d'IsraĂ«l qui Ă©taient prĂ©sents partirent pour les villes de Juda, et ils brisĂšrent les statues, abattirent les idoles, et renversĂšrent entiĂšrement les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin et dans ĂphraĂŻm et ManassĂ©. Puis tous les enfants d'IsraĂ«l retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa propriĂ©tĂ©. 2 Chroniques 32 12 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? EsaĂŻe 36 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel ; et tu le couvriras d'airain. 3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d'airain tous ses ustensiles. 4 Tu feras Ă l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis. 5 Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, Ă partir du bas, jusqu'Ă la moitiĂ© de la hauteur de l'autel. 6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain. 7 On passera les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de l'autel, quand on le portera. 8 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. 6 Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, en face du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, et oĂč je me rencontrerai avec toi. Exode 40 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 29 Il plaça l'autel des holocaustes Ă l'entrĂ©e du tabernacle, de la tente d'assignation ; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. DeutĂ©ronome 12 13 Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; 14 mais tu offriras tes holocaustes au lieu que l'Ăternel choisira dans l'une de tes tribus, et c'est lĂ que tu feras tout ce que je t'ordonne. 26 Mais les choses que tu voudras consacrer et les offrandes que tu feras en accomplissement d'un voeu, tu iras les prĂ©senter au lieu qu'aura choisi l'Ăternel. 27 Tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu ; dans tes autres sacrifices, le sang sera rĂ©pandu sur l'autel de l'Ăternel, ton Dieu, et tu mangeras la chair. 1 Rois 7 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l'Ăternel : l'autel d'or ; la table d'or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; 2 Rois 18 4 Il fit disparaĂźtre les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en piĂšces le serpent d'airain que MoĂŻse avait fait, car les enfants d'IsraĂ«l avaient jusqu'alors brĂ»lĂ© des parfums devant lui : on l'appelait Nehuschtan. 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Il fit un autel d'airain, long de vingt coudĂ©es, large de vingt coudĂ©es, et haut de dix coudĂ©es. 2 Chroniques 31 1 Lorsque tout cela fut terminĂ©, tous ceux d'IsraĂ«l qui Ă©taient prĂ©sents partirent pour les villes de Juda, et ils brisĂšrent les statues, abattirent les idoles, et renversĂšrent entiĂšrement les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin et dans ĂphraĂŻm et ManassĂ©. Puis tous les enfants d'IsraĂ«l retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa propriĂ©tĂ©. 2 Chroniques 32 12 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? EsaĂŻe 36 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !