Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Chroniques 6.28

Quand la famine, la peste, la rouille et la nielle, les sauterelles d'une espèce ou d'une autre, seront dans le pays, quand l'ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques ;
Quand il y aura dans le pays ou famine, ou mortalité, ou brûlure, ou nielle, ou sauterelles, ou vermisseaux ; et quand leurs ennemis les assiégeront jusques dans leur propre pays, ou qu'il y aura quelque plaie, ou quelque maladie,
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 10

      12 Alors l'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur le pays d'Égypte, pour faire venir les sauterelles, et qu'elles montent sur le pays d'Égypte, et dévorent toute l'herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé. Egypte (1)
      13 Moïse étendit donc sa verge sur le pays d'Égypte ; et l'Éternel amena sur le pays, tout ce jour-là et toute la nuit, un vent d'Orient ; le matin vint, et le vent d'Orient avait apporté les sauterelles. Egypte (1)
      14 Et les sauterelles montèrent sur tout le pays d'Égypte, et s'abattirent dans tout le territoire de l'Égypte, en très grand nombre. Il n'y en avait point eu avant elles de semblables, et il n'y en aura point de semblables après elles. Egypte (1)
      15 Elles couvrirent la face de tout le pays, et le pays en fut obscurci ; et elles dévorèrent toute l'herbe de la terre, et tout le fruit des arbres, que la grêle avait laissé ; et il ne resta aucune verdure aux arbres, ni aux herbes des champs, dans tout le pays d'Égypte. Egypte (1)

      Lévitique 26

      16 Voici alors ce que je vous ferai : Je ferai venir sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui consumeront vos yeux et accableront votre âme ; vous sèmerez en vain votre semence : vos ennemis la mangeront.
      25 Et je ferai venir sur vous l'épée, qui vengera mon alliance ; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l'ennemi.
      26 Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four, et vous rendront votre pain au poids ; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.

      Deutéronome 28

      21 L'Éternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'elle t'ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder.
      22 L'Éternel te frappera de langueur, de fièvre, d'inflammation, de chaleur brûlante, de l'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses.
      23 Les cieux qui sont sur ta tête, seront d'airain, et la terre qui est sous toi sera de fer.
      24 L'Éternel te donnera, au lieu de la pluie qu'il faut à ta terre, de la poussière et de la poudre, qui descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois détruit.
      25 L'Éternel fera que tu seras battu devant tes ennemis ; tu sortiras par un chemin contre eux, et par sept chemins tu t'enfuiras devant eux ; et tu seras vagabond par tous les royaumes de la terre ;
      26 Et tes cadavres seront la nourriture de tous les oiseaux des cieux, et des bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les chasse.
      27 L'Éternel te frappera de l'ulcère d'Égypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. Egypte (1)
      28 L'Éternel te frappera de frénésie, d'aveuglement et d'égarement d'esprit ;
      29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme l'aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu ne réussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimé et pillé ; et il n'y aura personne qui te délivre.
      30 Tu fianceras une femme, mais un autre homme couchera avec elle ; tu bâtiras une maison, et tu n'y demeureras point ; tu planteras une vigne, et tu n'en cueilleras point les premiers fruits ;
      31 Ton boeuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui les délivre.
      32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple ; tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux ; et ta main sera sans force.
      33 Un peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ton sol et tout ton travail ; et tu ne seras jamais qu'opprimé et écrasé.
      34 Et tu deviendras fou de ce que tu verras de tes yeux.
      35 L'Éternel te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir ; il t'en frappera depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête.
      36 L'Éternel te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pères ; et tu serviras là d'autres dieux, des dieux de bois et de pierre ;
      37 Et tu seras un sujet d'étonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples où l'Éternel t'aura emmené.
      38 Tu porteras beaucoup de semence aux champs, et tu en recueilleras peu ; car la sauterelle la broutera.
      39 Tu planteras des vignes et tu les cultiveras, mais tu ne boiras point de vin, et tu n'en recueilleras rien ; car le ver les mangera.
      40 Tu auras des oliviers dans tout ton territoire, et tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit.
      41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi ; car ils iront en captivité.
      42 Le hanneton s'emparera de tous tes arbres, et du fruit de ton sol.
      43 L'étranger qui sera au milieu de toi montera au-dessus de toi, de plus en plus haut, et toi, tu descendras de plus en plus bas ;
      44 Il te prêtera, et tu ne lui prêteras point ; il sera à la tête, et tu seras à la queue.
      45 Et toutes ces malédictions viendront sur toi, et te poursuivront, et t'atteindront, jusqu'à ce que tu sois exterminé ; parce que tu n'auras pas obéi à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts qu'il t'a prescrits.
      46 Et elles seront sur toi et sur ta postérité à jamais, comme un signe et un prodige.
      47 Parce que tu n'auras point servi l'Éternel ton Dieu avec joie et de bon coeur dans l'abondance de toutes choses,
      48 Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans la disette de toutes choses, ton ennemi que Dieu enverra contre toi ; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.
      49 L'Éternel fera lever contre toi, de loin, du bout de la terre, une nation qui volera comme l'aigle, une nation dont tu n'entendras point la langue,
      50 Une nation au visage farouche, qui n'aura ni égard pour le vieillard, ni pitié pour l'enfant ;
      51 Qui mangera le fruit de ton bétail, et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois exterminé ; qui ne te laissera de reste ni froment, ni vin, ni huile, ni portée de tes vaches et de tes brebis, jusqu'à ce qu'elle t'ait détruit.
      52 Et elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes murailles hautes et fortes sur lesquelles tu te fiais, tombent dans tout ton pays ; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l'Éternel ton Dieu t'aura donné.
      53 Et tu mangeras, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira, le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles, que l'Éternel ton Dieu t'aura donnés.
      54 L'homme le plus tendre et le plus délicat d'entre vous regardera d'un oeil d'envie son frère, et sa femme bien-aimée, et le reste de ses enfants qu'il aura épargnés,
      55 Et ne donnera à aucun d'eux de la chair de ses enfants, qu'il mangera, parce qu'il ne lui restera rien du tout, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira dans toutes tes portes.
      56 La plus tendre et la plus délicate d'entre vous, qui, par mollesse et par délicatesse, n'eût point essayé de mettre la plante de son pied sur la terre, regardera d'un oeil d'envie son mari bien-aimé, son fils et sa fille,
      57 Et la taie de son petit enfant, qui sortira d'entre ses pieds, et les enfants qu'elle enfantera ; car dans la disette de toutes choses, elle les mangera en secret, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira dans toutes tes portes.
      58 Si tu ne prends pas garde de faire toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, en craignant ce nom glorieux et terrible, L'ÉTERNEL TON DIEU,
      59 L'Éternel te frappera, toi et ta postérité, de plaies extraordinaires, de plaies grandes et persistantes, de maladies malignes et persistantes.
      60 Il ramènera sur toi toutes les langueurs d'Égypte devant lesquelles tu as tremblé, et elles s'attacheront à toi ; Egypte (1)
      61 L'Éternel fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé ;

      Ruth 1

      1 Il arriva, aux jours du gouvernement des juges, qu'il y eut une famine dans le pays, et un homme de Bethléhem de Juda s'en alla habiter la campagne de Moab, lui, sa femme, et ses deux fils. Bethléhem Moab, Moabites

      1 Rois 8

      37 Quand il y aura dans le pays la famine ou la peste ; quand il y aura la rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles ; quand les ennemis les assiégeront dans leur pays, dans leurs portes, ou qu'il y aura une plaie, une maladie quelconque ;
      38 Quelque prière, quelque supplication que fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'Israël, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de son coeur, et que chacun aura étendu ses mains vers cette maison ;
      39 Toi, exauce-les des cieux, du lieu de ta demeure ; pardonne, agis, et rends à chacun selon toutes ses oeuvres, toi qui connais son coeur ; car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes ;
      40 Afin qu'ils te craignent tout le temps qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.

      2 Rois 6

      25 Et il y eut une grande famine dans Samarie ; et voici, elle était serrée de si près que la tête d'un âne se vendait quatre-vingts sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon, cinq sicles d'argent.
      26 Et, comme le roi d'Israël passait sur la muraille, une femme lui cria et lui dit : O roi, mon seigneur, secours-moi !
      27 Et il dit : Si l'Éternel ne te secourt pas, d'où te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ?
      28 Puis le roi lui dit : Qu'as-tu ? Et elle dit : Cette femme-là m'a dit : Donne ton fils, et mangeons-le aujourd'hui ; et demain nous mangerons le mien.
      29 Ainsi nous avons fait cuire mon fils, et nous l'avons mangé ; et, le jour suivant, je lui ai dit : Donne ton fils, et mangeons-le.

      2 Rois 8

      1 Or Élisée avait parlé à la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, et lui avait dit : Lève-toi et va-t'en, toi et ta famille, et séjourne où tu pourras. Car l'Éternel a appelé la famine ; et même elle vient sur le pays pour sept ans.

      2 Chroniques 6

      28 Quand il y aura dans le pays la famine ou la peste, quand il y aura la rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles, quand les ennemis les assiégeront dans leur pays, dans leurs portes, ou qu'il y aura une plaie, une maladie quelconque ;

      2 Chroniques 12

      2 Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel ; Jérusalem Egypte (1) Sunem
      3 Il avait douze cents chars et soixante mille cavaliers, et le peuple venu avec lui d'Égypte était innombrable, des Libyens, des Sukkiens et des Éthiopiens. Libye, Libyens Egypte (1)
      4 Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem. Jérusalem Lakis
      5 Alors Shémaeja, le prophète, vint vers Roboam et vers les chefs de Juda, qui s'étaient assemblés à Jérusalem, à l'approche de Shishak, et leur dit : Ainsi a dit l'Éternel : Vous m'avez abandonné ; moi aussi je vous abandonne aux mains de Shishak. Jérusalem

      2 Chroniques 20

      5 Et Josaphat se tint debout dans l'assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l'Éternel, devant le nouveau parvis ; Jérusalem
      6 Et il dit : Éternel, Dieu de nos pères ! n'es-tu pas Dieu dans les cieux, et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations ? Et n'as-tu pas en ta main la force et la puissance, en sorte que nul ne peut te résister ?
      7 N'est-ce pas toi, ô notre Dieu ! qui as dépossédé les habitants de ce pays devant ton peuple d'Israël, et qui l'as donné pour toujours à la postérité d'Abraham, qui t'aimait ?
      8 Ils l'ont habité, et t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant :
      9 S'il nous arrive quelque mal, l'épée, le jugement, la peste, ou la famine, nous nous tiendrons devant cette maison, et en ta présence ; car ton nom est en cette maison ; et nous crierons à toi dans notre détresse, et tu exauceras et tu délivreras !
      10 Maintenant, voici les enfants d'Ammon et de Moab, et ceux de la montagne de Séir, chez lesquels tu ne permis pas à Israël d'entrer, quand il venait du pays d'Égypte, car il se détourna d'eux, et ne les détruisit pas, Ham Séir Egypte (1) Moab, Moabites
      11 Les voici qui nous en récompensent, en venant nous chasser de ton héritage, dont tu nous as donné la possession.
      12 O notre Dieu ! ne les jugeras-tu pas ? Car il n'y a point de force en nous devant cette grande multitude qui vient contre nous, et nous ne savons que faire ; mais nos yeux sont sur toi.
      13 Or tout Juda se tenait devant l'Éternel, même avec leurs familles, leurs femmes et leurs enfants.

      2 Chroniques 32

      1 Après ces choses et ces actes de fidélité, arriva Sanchérib, roi des Assyriens ; il entra en Juda, et campa contre les villes fortes, dans l'intention de s'en emparer. Assyrie Et Babylonie
      24 En ces jours-là, Ézéchias fut malade à la mort, et pria l'Éternel, qui l'exauça et lui accorda un prodige.

      Joël 1

      4 La sauterelle a dévoré les restes du gazam, le jélek a dévoré les restes de la sauterelle, et le hasil a dévoré les restes du jélek.
      5 Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez ! Et vous tous, buveurs de vin, lamentez-vous au sujet du jus de la vigne, car il est retranché de votre bouche !
      6 Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays ; ses dents sont des dents de lion, elle a les mâchoires d'un vieux lion.
      7 Elle a mis ma vigne en désolation, et mes figuiers en pièces. Elle les a entièrement dépouillés, abattus ; les sarments sont devenus tout blancs.
      11 Laboureurs, soyez confus ; vignerons, gémissez, à cause du froment et de l'orge, car la moisson des champs est perdue.

      Joël 2

      25 Et je vous rendrai les années qu'a dévorées la sauterelle, le jélek, le hasil, et le gazam, ma grande armée, que j'avais envoyée contre vous.

      Jacques 5

      13 Quelqu'un parmi vous souffre-t-il ? qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie ? qu'il chante des cantiques.

      Apocalypse 9

      3 Et de cette fumée, des sauterelles se répandirent sur la terre ; et on leur donna un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre.
      4 Et il leur fut dit de ne faire aucun mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.
      5 Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les torturer durant cinq mois, et leur torture était pareille à celle que cause le scorpion quand il pique l'homme.
      6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ne la trouveront point ; ils désireront de mourir, et la mort les fuira.
      7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat ; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l'or ; et leurs visages étaient comme des visages d'hommes.
      8 Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
      9 Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer ; et le bruit de leurs ailes était semblable au bruit de chariots à plusieurs chevaux qui courent au combat.
      10 Elles avaient des queues semblables à celles des scorpions, et à leurs queues un aiguillon ; et leur pouvoir était de nuire aux hommes pendant cinq mois.
      11 Et elles avaient au-dessus d'elles un roi, l'ange de l'abîme, appelé en hébreu Abaddon, et dont le nom en grec est Apollyon (Exterminateur).

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.