TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Chroniques 6.1-42 Segond 21 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. Segond 1910 Et l'Ăternel dit Ă David, mon pĂšre : Puisque tu as eu l'intention de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cette intention. Segond 1978 (Colombe) © Or lâĂternel dit Ă mon pĂšre David : Puisque tu as eu Ă cĆur de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait dâavoir eu cela Ă cĆur. Parole de Vie © Mais le SEIGNEUR lui a dit : âTu veux construire un temple pour moi, câest une trĂšs bonne intention. Français Courant © Mais le Seigneur lui a dit : âTu as eu lâexcellente intention de construire un temple pour moi. Semeur © Mais lâEternel lui a dĂ©clarĂ©Â : « Ton projet de bĂątir un Temple en mon honneur est une excellente chose : tu as bien fait de prendre cela Ă cĆur. Darby Et l'Ăternel dit Ă David, mon pĂšre : Puisque tu as eu Ă coeur de bĂątir une maison pour mon nom, tu as bien fait de l'avoir eu Ă coeur ; Martin Mais l'Eternel dit Ă David mon pĂšre : Quant Ă ce que tu dĂ©sires de bĂątir une maison Ă mon Nom, tu as bien fait d'avoir eu cette pensĂ©e. Ostervald Mais l'Ăternel dit Ă David, mon pĂšre : Puisque tu as eu le dessein de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait de former ce dessein. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ±âÖœŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă David 01732, mon pĂšre 01: Puisque tu as eu lâintention 03824 de bĂątir 01129 08800 une maison 01004 Ă mon nom 08034, tu as bien fait 02895 08689 dâavoir eu cette intention 03824. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02895 - towb ĂȘtre bon, plaisant, joyeux, salutaire, favorable, heureux, droit (Qal) ĂȘtre agrĂ©able, ĂȘtre charmant ĂȘtre heureux, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03824 - lebab homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠1 Rois 8 18 Mais l'Ăternel dit Ă David mon pĂšre : Quand tu as eu le dessein de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait de former ce dessein. 19 NĂ©anmoins, tu ne bĂątiras point cette maison ; mais ton fils, issu de tes reins, sera celui qui bĂątira cette maison Ă mon nom. 20 L'Ăternel a donc accompli la parole qu'il avait prononcĂ©e ; et j'ai succĂ©dĂ© Ă David, mon pĂšre, et je me suis assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, comme l'avait dit l'Ăternel, et j'ai bĂąti cette maison au nom de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 21 Et j'y ai Ă©tabli un lieu pour l'arche, oĂč est l'alliance de l'Ăternel, qu'il traita avec nos pĂšres quand il les retira du pays d'Ăgypte. 2 Chroniques 6 8 Mais l'Ăternel dit Ă David, mon pĂšre : Puisque tu as eu le dessein de bĂątir une maison Ă mon nom, tu as bien fait de former ce dessein. Marc 14 8 Elle a fait ce qui Ă©tait en son pouvoir ; elle a embaumĂ© par avance mon corps pour ma sĂ©pulture. 2 Corinthiens 8 12 Car, si la promptitude de la volontĂ© existe, on est agrĂ©able Ă Dieu, selon ce qu'on a, et non selon ce qu'on n'a pas. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !