TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 D'ailleurs, est-ce sans lâaccord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : âMonte contre ce pays et dĂ©truis-le !â » Segond 1910 D'ailleurs, est-ce sans la volontĂ© de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu, pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Segond 1978 (Colombe) © Dâailleurs, est-ce sans (la volontĂ© de) lâĂternel que je suis montĂ© contre cet endroit, pour le dĂ©truire ? LâĂternel mâa dit : Monte contre ce pays et dĂ©truis-le. Parole de Vie © De plus, est-ce que mon maĂźtre est venu dans ton pays pour le dĂ©truire sans lâaccord du SEIGNEUR ? Non ! Câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme qui lui a donnĂ© cet ordre ! » Français Courant © Dâailleurs, mon maĂźtre est-il venu attaquer ce pays et le dĂ©vaster sans que le Seigneur lâait voulu ? Pas du tout ! Câest le Seigneur lui-mĂȘme qui lui en a donnĂ© lâordre.â » Semeur © Crois-tu donc que câest sans lâassentiment de lâEternel que je suis venu en ce lieu pour le dĂ©truire ? Câest lâEternel qui mâa dit : Va attaquer ce pays et dĂ©truis-le ! » Darby Suis-je maintenant montĂ© sans l'Ăternel contre ce lieu pour le dĂ©truire ? L'Ăternel m'a dit : Monte contre ce pays, et dĂ©truis-le. Martin Mais maintenant suis-je montĂ© sans l'Eternel contre ce lieu-ci pour le dĂ©truire ? l'Eternel m'a dit : Monte contre ce pays-lĂ , et le dĂ©truis. Ostervald Maintenant, est-ce sans l'ordre de l'Ăternel que je suis montĂ© contre ce lieu-ci pour le ravager ? C'est l'Ăternel qui m'a dit : Monte contre ce pays, et ravage-le. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dâailleurs, est-ce sans 01107 la volontĂ© de lâEternel 03068 que je suis montĂ© 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le dĂ©truire 07843 08687 ? LâEternel 03068 mâa dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et dĂ©truis 07843 08685-le. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 13 18 He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him. 2 Rois 18 25 Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" 2 Rois 19 6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. 23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field. 24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.' 25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. 26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up. 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.' 32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. 34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place. 2 Chroniques 35 21 But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you." EsaĂŻe 10 5 Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Amos 3 6 Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it? Jean 19 10 Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11 Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.