TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ce qui nous influence nous dirige (Partie 2) Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 19.6 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 19.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les priĂšres ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les priĂšres ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guĂ©rison, de rĂ©ussite aux ⊠GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 19.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les priĂšres ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les priĂšres ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guĂ©rison, de rĂ©ussite aux ⊠GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les priĂšres ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les priĂšres ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guĂ©rison, de rĂ©ussite aux ⊠GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant Ă votre maĂźtre : âVoici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insultĂ©. Segond 1910 Et ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre maĂźtre : Ainsi parle l'Ăternel : Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outragĂ© les serviteurs du roi d'Assyrie. Segond 1978 (Colombe) © ĂsaĂŻe leur dit : Voici ce que vous direz Ă votre seigneur : Ainsi parle lâĂternel : Ne tâeffraie pas des paroles que tu as entendues et par lesquelles mâont bafouĂ© les jeunes serviteurs du roi dâAssyrie. Parole de Vie © Celui-ci leur dit : « Vous porterez Ă votre maĂźtre ce message du SEIGNEUR : âTu as entendu les insultes que les officiers du roi dâAssyrie ont lancĂ©es contre moi. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Français Courant © celui-ci leur dit : « Allez rapporter Ă votre maĂźtre ce que dĂ©clare le Seigneur : âTu as entendu les officiers du roi dâAssyrie mâinsulter. Nâaie pas peur de ce quâils ont dit. Semeur © qui leur dit : âVoici ce que vous direz Ă votre souverain : « Ainsi parle lâEternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les officiers du roi dâAssyrie mâont outragĂ©. Darby Et ĂsaĂŻe leur dit : Vous direz ainsi Ă votre seigneur : Ainsi dit l'Ăternel : Ne crains pas Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont blasphĂ©mĂ©. Martin Et EsaĂŻe leur dit, vous direz ainsi Ă votre MaĂźtre : Ainsi a dit l'Eternel : Ne crains point pour les paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du Roi des Assyriens m'ont blasphĂ©mĂ©. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Ne crains point Ă cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčÖœŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et EsaĂŻe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 Ă votre maĂźtre 0113 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Ne tâeffraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles mâont outragĂ© 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 dâAssyrie 0804. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 LĂ©vitique 26 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 11 2 Rois 6 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 20 Psaumes 74 18 Souviens-toi, Ăternel, que lâennemi tâa insultĂ©, Quâun peuple fou a blasphĂ©mĂ© ton saint nom, ĂŽ Seigneur ! EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 41 EsaĂŻe 51 Apocalypse 13 6 Chaque fois quâelle ouvrait la gueule, elle profĂ©rait des paroles hautaines et impies, attaquant lâhonneur de Dieu et traĂźnant dans la boue son nom, sa demeure cĂ©leste et ceux qui ont trouvĂ© leur patrie dans le ciel. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.