20
Le reste des actes d'EzĂ©chias, tous ses exploits, la maniĂšre dont il a fait le rĂ©servoir et l'aqueduc pour amener lâeau dans la ville, cela est dĂ©crit dans les annales des rois de Juda.
21
EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place.
17
Le reste des actes de ManassĂ©, tout ce qu'il a accompli et les pĂ©chĂ©s auxquels il sâest livrĂ©, cela est dĂ©crit dans les annales des rois de Juda.
1
Manassé avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il régna 55 ans à Jérusalem.
2
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
3
Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit.
4
Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est à Jérusalem que mon nom résidera pour toujours. »
5
Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.
6
Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre.
7
Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquée dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit à David et à son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est à Jérusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël, que je veux éternellement établir mon nom.
8
Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. »
9
Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites.
10
L'Eternel parla à Manassé et à son peuple, mais ils n'y firent pas attention.
11
Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone.
12
Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres.
13
Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu.
14
AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda.
15
Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville.
16
Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna à Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'Israël.
17
Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu.
18
Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l.
19
Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ.
20
ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.