TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 22.1-20 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Câest alors que le grand-prĂȘtre Hilkija dit Ă Shaphan, le secrĂ©taire : « J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre Ă Shaphan, et Shaphan le lut. Segond 1910 Alors Hilkija, le souverain sacrificateur, dit Ă Schaphan, le secrĂ©taire : J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Ăternel. Et Hilkija donna le livre Ă Schaphan, et Schaphan le lut. Segond 1978 (Colombe) © Alors le souverain sacrificateur Hilqiya dit Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : Jâai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de lâĂternel ! Hilqiya donna le livre Ă ChaphĂąn qui le lut. Parole de Vie © Alors le grand-prĂȘtre Hilquia dit au secrĂ©taire Chafan : « Jâai trouvĂ© le livre de la loi dans le temple du SEIGNEUR. » Et il le donne Ă Chafan, qui le lit. Français Courant © AprĂšs avoir reçu ce message, le grand-prĂȘtre annonça Ă Chafan quâil avait trouvĂ© le livre de la loi dans le temple du Seigneur, et il le lui donna. Chafan le lut, Semeur © A cette occasion, le grand-prĂȘtre Hilqiya annonça Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : âJâai trouvĂ© le livre de la Loi dans le Temple de lâEternel. Et Hilqiya remit le livre Ă ChaphĂąn. Celui-ci le lut, Darby Et Hilkija, le grand sacrificateur, dit Ă Shaphan, le scribe : J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Ăternel. Et Hilkija donna le livre Ă Shaphan, et il le lut. Martin Alors Hilkija le grand Sacrificateur, dit Ă Saphan le SecrĂ©taire : J'ai trouvĂ© le Livre de la Loi dans la maison de l'Eternel ; et Hilkija donna ce livre Ă Saphan, qui le lut. Ostervald Alors Hilkija, le grand sacrificateur, dit Ă Shaphan, le secrĂ©taire : J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Ăternel. Et Hilkija donna ce livre-lĂ Ă Shaphan, qui le lut. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ö ŚÖŒÖčŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚ€Ö”ÖŚš ŚĄÖ”Ö§Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai trouvĂ©... Sur ce fait important, voir notre conclusion sur le livre du DeutĂ©ronome. Il nous paraĂźt qu'il faut Ă©tendre le sens des mots le livre de la loi Ă l'ensemble de la lĂ©gislation mosaĂŻque selon qu'elle Ă©tait dĂ©jĂ consignĂ©e et avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e auprĂšs de l'arche. Ce qui nous fait penser qu'il ne s'agit pas seulement du DeutĂ©ronome. c'est que plus tard, dans la description de la PĂąque, sont mentionnĂ©s des dĂ©tails (2Chroniques 35.1-17) qui reposent, non sur le DeutĂ©ronome, mais sur l'ordonnance pascale renfermĂ©e dans l'Exode et dans le LĂ©vitique. Or le mode de cĂ©lĂ©bration fut certainement dĂ©terminĂ© conformĂ©ment au livre de la loi retrouvĂ© par Hilkija. Cette expression : le livre de la loi, se trouve dans les Chroniques sous la forme plus dĂ©veloppĂ©e : Le livre de la loi de l'Eternel, donnĂ©e par l'intermĂ©diaire (la main) de MoĂŻse (2Chroniques 34.14). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, dit 0559 08799 Ă Schaphan 08227, le secrĂ©taire 05608 08802 : Jâai trouvĂ© 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de lâEternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 Ă Schaphan 08227, et Schaphan le lut 07121 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08227 - shaphanSchaphan = « daman, blaireau des rochers » blaireau de rocher, lapin... secrĂ©taire ou scribe ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 24 It happened, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, 25 that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of Yahweh, saying, 26 "Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Yahweh your God, that it may be there for a witness against you. 2 Rois 22 8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it. 2 Chroniques 34 14 When they brought out the money that was brought into the house of Yahweh, Hilkiah the priest found the book of the law of Yahweh given by Moses. 15 Hilkiah answered Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan. 16 Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, "All that was committed to your servants, they are doing. 17 They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen." 18 Shaphan the scribe told the king, saying, "Hilkiah the priest has delivered me a book." Shaphan read therein before the king. 19 It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. 20 The king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying, 21 "Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book." 22 So Hilkiah, and they whom the king had commanded, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect. 23 She said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me, 24 "Thus says Yahweh, 'Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah. 25 Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.'"' 26 But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus you shall tell him, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "As touching the words which you have heard, 27 because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you," says Yahweh. 28 "Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on its inhabitants."'" They brought back word to the king. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Câest alors que le grand-prĂȘtre Hilkija dit Ă Shaphan, le secrĂ©taire : « J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre Ă Shaphan, et Shaphan le lut. Segond 1910 Alors Hilkija, le souverain sacrificateur, dit Ă Schaphan, le secrĂ©taire : J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Ăternel. Et Hilkija donna le livre Ă Schaphan, et Schaphan le lut. Segond 1978 (Colombe) © Alors le souverain sacrificateur Hilqiya dit Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : Jâai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de lâĂternel ! Hilqiya donna le livre Ă ChaphĂąn qui le lut. Parole de Vie © Alors le grand-prĂȘtre Hilquia dit au secrĂ©taire Chafan : « Jâai trouvĂ© le livre de la loi dans le temple du SEIGNEUR. » Et il le donne Ă Chafan, qui le lit. Français Courant © AprĂšs avoir reçu ce message, le grand-prĂȘtre annonça Ă Chafan quâil avait trouvĂ© le livre de la loi dans le temple du Seigneur, et il le lui donna. Chafan le lut, Semeur © A cette occasion, le grand-prĂȘtre Hilqiya annonça Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : âJâai trouvĂ© le livre de la Loi dans le Temple de lâEternel. Et Hilqiya remit le livre Ă ChaphĂąn. Celui-ci le lut, Darby Et Hilkija, le grand sacrificateur, dit Ă Shaphan, le scribe : J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Ăternel. Et Hilkija donna le livre Ă Shaphan, et il le lut. Martin Alors Hilkija le grand Sacrificateur, dit Ă Saphan le SecrĂ©taire : J'ai trouvĂ© le Livre de la Loi dans la maison de l'Eternel ; et Hilkija donna ce livre Ă Saphan, qui le lut. Ostervald Alors Hilkija, le grand sacrificateur, dit Ă Shaphan, le secrĂ©taire : J'ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l'Ăternel. Et Hilkija donna ce livre-lĂ Ă Shaphan, qui le lut. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ö ŚÖŒÖčŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚ€Ö”ÖŚš ŚĄÖ”Ö§Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai trouvĂ©... Sur ce fait important, voir notre conclusion sur le livre du DeutĂ©ronome. Il nous paraĂźt qu'il faut Ă©tendre le sens des mots le livre de la loi Ă l'ensemble de la lĂ©gislation mosaĂŻque selon qu'elle Ă©tait dĂ©jĂ consignĂ©e et avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e auprĂšs de l'arche. Ce qui nous fait penser qu'il ne s'agit pas seulement du DeutĂ©ronome. c'est que plus tard, dans la description de la PĂąque, sont mentionnĂ©s des dĂ©tails (2Chroniques 35.1-17) qui reposent, non sur le DeutĂ©ronome, mais sur l'ordonnance pascale renfermĂ©e dans l'Exode et dans le LĂ©vitique. Or le mode de cĂ©lĂ©bration fut certainement dĂ©terminĂ© conformĂ©ment au livre de la loi retrouvĂ© par Hilkija. Cette expression : le livre de la loi, se trouve dans les Chroniques sous la forme plus dĂ©veloppĂ©e : Le livre de la loi de l'Eternel, donnĂ©e par l'intermĂ©diaire (la main) de MoĂŻse (2Chroniques 34.14). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, dit 0559 08799 Ă Schaphan 08227, le secrĂ©taire 05608 08802 : Jâai trouvĂ© 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de lâEternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 Ă Schaphan 08227, et Schaphan le lut 07121 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08227 - shaphanSchaphan = « daman, blaireau des rochers » blaireau de rocher, lapin... secrĂ©taire ou scribe ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 31 24 It happened, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, 25 that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of Yahweh, saying, 26 "Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Yahweh your God, that it may be there for a witness against you. 2 Rois 22 8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it. 2 Chroniques 34 14 When they brought out the money that was brought into the house of Yahweh, Hilkiah the priest found the book of the law of Yahweh given by Moses. 15 Hilkiah answered Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan. 16 Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, "All that was committed to your servants, they are doing. 17 They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen." 18 Shaphan the scribe told the king, saying, "Hilkiah the priest has delivered me a book." Shaphan read therein before the king. 19 It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. 20 The king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying, 21 "Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book." 22 So Hilkiah, and they whom the king had commanded, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect. 23 She said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me, 24 "Thus says Yahweh, 'Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah. 25 Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.'"' 26 But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus you shall tell him, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "As touching the words which you have heard, 27 because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you," says Yahweh. 28 "Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on its inhabitants."'" They brought back word to the king. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.