Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

2 Rois 23.18

Il d√©clara alors¬†: ¬ę¬†Laissez-le, que personne ne remue ses ossements¬†!¬†¬Ľ On conserva ainsi ses ossements avec ceux du proph√®te venu de Samarie.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Rois 13

      1 Or, un homme de Dieu arriva de Juda √† B√©thel, sur l‚Äôordre de l'Eternel, pendant que J√©roboam se tenait pr√®s de l'autel pour br√Ľler des parfums.
      2 Il cria contre l'autel, sur l‚Äôordre de l'Eternel, et il dit¬†: ¬ę¬†Autel¬†! Autel¬†! Voici ce que dit l'Eternel¬†: ‚ÄėUn fils na√ģtra dans la famille de David. Son nom sera Josias. Il offrira en sacrifice sur toi les pr√™tres des hauts lieux qui br√Ľlent des parfums sur toi, et l'on br√Ľlera sur toi des ossements humains¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      3 Le m√™me jour il donna un signe en disant¬†: ¬ę¬†Voici le signe que c‚Äôest l'Eternel qui a parl√©¬†: l'autel se fendra et la cendre qui se trouve dessus sera dispers√©e.¬†¬Ľ
      4 Lorsque le roi entendit la parole que l'homme de Dieu avait cri√©e contre l'autel de B√©thel, il avan√ßa la main par-dessus l'autel en disant¬†: ¬ę¬†Arr√™tez-le¬†!¬†¬Ľ La main que J√©roboam avait tendue contre lui devint alors paralys√©e et il ne put la ramener √† lui.
      5 L'autel se fendit et la cendre qui se trouvait dessus fut dispersée, conformément au signe qu'avait donné l'homme de Dieu sur l’ordre de l'Eternel.
      6 Alors le roi prit la parole, il dit √† l'homme de Dieu¬†: ¬ę¬†Implore l'Eternel, ton Dieu, et prie pour moi, afin que je puisse retirer ma main.¬†¬Ľ L'homme de Dieu implora l'Eternel et le roi put retirer sa main, qui redevint comme avant.
      7 Le roi dit √† l'homme de Dieu¬†: ¬ę¬†Viens avec moi dans mon palais¬†! Tu mangeras et je te donnerai un cadeau.¬†¬Ľ
      8 L'homme de Dieu r√©pondit au roi¬†: ¬ę¬†M√™me si tu me donnais la moiti√© de ton palais, je ne viendrais pas avec toi. Je ne mangerai rien et je ne boirai rien √† cet endroit,
      9 car voici l‚Äôordre qui m'a √©t√© donn√© dans une parole de l'Eternel¬†: ‚ÄėTu ne mangeras rien et tu ne boiras rien, et tu ne prendras pas √† ton retour le m√™me chemin qu‚Äô√† l‚Äôaller.‚Äô¬†¬Ľ
      10 Et il repartit par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu à Béthel.
      11 Or il y avait un vieux prophète qui habitait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter tout ce que l'homme de Dieu avait fait à Béthel ce jour-là ainsi que les paroles qu'il avait dites au roi. Leur récit terminé,
      12 leur p√®re leur demanda¬†: ¬ę¬†Par quel chemin est-il reparti¬†?¬†¬Ľ Ses fils avaient vu par quel chemin √©tait reparti l'homme de Dieu venu de Juda.
      13 Il leur dit¬†: ¬ę¬†Sellez-moi l'√Ęne.¬†¬Ľ C‚Äôest ce qu‚Äôils firent et il monta dessus.
      14 Il partit √† la poursuite de l'homme de Dieu et le trouva assis sous un t√©r√©binthe. Il lui dit¬†: ¬ę¬†Es-tu l'homme de Dieu venu de Juda¬†?¬†¬Ľ Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†C‚Äôest bien moi.¬†¬Ľ
      15 Alors il lui demanda¬†: ¬ę¬†Viens avec moi √† la maison et tu mangeras un peu.¬†¬Ľ
      16 Mais l‚Äôhomme de Dieu r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je ne peux ni revenir en arri√®re avec toi ni entrer chez toi. Je ne mangerai rien et je ne boirai rien avec toi √† cet endroit,
      17 car il m'a √©t√© dit dans une parole de l'Eternel¬†: ‚ÄėTu ne mangeras rien et tu ne boiras rien l√†-bas, et tu ne prendras pas √† ton retour le m√™me chemin qu‚Äô√† l‚Äôaller.‚Äô¬†¬Ľ
      18 L‚Äôautre lui r√©pliqua¬†: ¬ę¬†Moi aussi, je suis un proph√®te, comme toi, et un ange m'a parl√© de la part de l'Eternel. Il m'a dit¬†: ‚ÄėRam√®ne-le avec toi dans ta maison et qu'il mange et boive.‚Äô¬†¬Ľ Il lui mentait.
      19 L'homme de Dieu revint en arrière avec lui, et il mangea et but dans sa maison.
      20 Ils étaient installés à table quand la parole de l'Eternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené,
      21 et il cria √† l'homme de Dieu venu de Juda¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Parce que tu t‚Äôes rebell√© contre l'ordre de l'Eternel et que tu n'as pas respect√© le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donn√©,
      22 parce que tu es revenu en arri√®re et que tu as mang√© et bu √† l'endroit m√™me dont il t'avait dit¬†: ‚ÄėTu ne mangeras rien et tu ne boiras rien l√†-bas‚Äô, ton cadavre n'entrera pas dans le tombeau de tes anc√™tres.¬†¬Ľ
      31 Apr√®s l'avoir enterr√©, le vieux proph√®te dit √† ses fils¬†: ¬ę¬†Quand je serai mort, vous m'enterrerez dans le tombeau o√Ļ est enterr√© l'homme de Dieu, vous d√©poserez mes ossements √† c√īt√© des siens.

      2 Rois 23

      18 Il d√©clara alors¬†: ¬ę¬†Laissez-le, que personne ne remue ses ossements¬†!¬†¬Ľ On conserva ainsi ses ossements avec ceux du proph√®te venu de Samarie.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider