Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Shomĕrown

Strong n°08111
Prononciation [sho-mer-one']

Définition

Samarie = « montagne de guet »
  1. la région de Palestine du nord associée avec le royaume du nord des 10 tribus d'Israël qui se séparèrent du royaume après la mort de Salomon pendant le règne de son fils Roboam et qui fut gouvernée par Jéroboam
  2. la capitale du royaume du nord d'Israël située à 50 km au nord de Jérusalem et à 10 km au nord-ouest de Sichem

Étymologie

< שמרון - שֹׁמְרוֹן
vient de shamar 08104

Nature du mot

Nom propre locatif

Voir aussi

Voir définition shamar 08104

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 13

      32 For the saying which he cried by the word of Yahweh against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, will surely happen."

      1 Rois 16

      24 He bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria.
      28 So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
      29 In the thirty-eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
      32 He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

      1 Rois 18

      2 Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.

      1 Rois 20

      1 Ben Hadad the king of Syria gathered all his army together; and there were thirty-two kings with him, and horses and chariots: and he went up and besieged Samaria, and fought against it.
      10 Ben Hadad sent to him, and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me."
      17 The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, "Men are coming out from Samaria."
      34 Ben Hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria." "I," said Ahab, "will let you go with this covenant." So he made a covenant with him, and let him go.
      43 The king of Israel went to his house sullen and angry, and came to Samaria.

      1 Rois 21

      1 It happened after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
      18 "Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.

      1 Rois 22

      10 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
      37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
      38 They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood where the prostitutes washed themselves; according to the word of Yahweh which he spoke.
      51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.

      2 Rois 1

      2 Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness."
      3 But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, 'Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?

      2 Rois 2

      25 He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

      2 Rois 3

      1 Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.
      6 King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

      2 Rois 5

      3 She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy."

      2 Rois 6

      19 Elisha said to them, "This is not the way, neither is this the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek." He led them to Samaria.
      20 It happened, when they had come into Samaria, that Elisha said, "Yahweh, open the eyes of these men, that they may see." Yahweh opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.
      24 It happened after this, that Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.
      25 There was a great famine in Samaria. Behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver.

      2 Rois 7

      1 Elisha said, "Hear the word of Yahweh. Thus says Yahweh, 'Tomorrow about this time a measure of fine flour will be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.'"
      18 It happened, as the man of God had spoken to the king, saying, "Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Samaria";

      2 Rois 10

      1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the rulers of Jezreel, even the elders, and to those who brought up the sons of Ahab, saying,
      12 He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing house of the shepherds on the way,
      17 When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Yahweh, which he spoke to Elijah.
      35 Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.
      36 The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.

      2 Rois 13

      1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria for seventeen years.
      6 Nevertheless they didn't depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
      9 Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his place.
      10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria for sixteen years.
      13 Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

      2 Rois 14

      14 He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
      16 Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his place.
      23 In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria for forty-one years.

      2 Rois 15

      8 In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months.
      13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned for a month in Samaria.
      14 Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria, and killed him, and reigned in his place.
      17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel for ten years in Samaria.
      23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria for two years.
      25 Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and struck him in Samaria, in the castle of the king's house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his place.
      27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria for twenty years.

      2 Rois 17

      1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel for nine years.
      5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
      6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
      24 The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it.
      26 Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations which you have carried away, and placed in the cities of Samaria, don't know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them, and behold, they kill them, because they don't know the law of the god of the land."
      28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

      2 Rois 18

      9 It happened in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.
      10 At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
      34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria out of my hand?

      2 Rois 21

      13 I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

      2 Rois 23

      18 He said, "Let him be! Let no man move his bones." So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
      19 All the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Yahweh to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

      2 Chroniques 18

      2 After certain years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and cattle for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up with him to Ramoth Gilead.
      9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

      2 Chroniques 22

      9 He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and killed him; and they buried him, for they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart." The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

      2 Chroniques 25

      13 But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah, from Samaria even to Beth Horon, and struck of them three thousand, and took much spoil.
      24 He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in God's house with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

      2 Chroniques 28

      8 The children of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
      9 But a prophet of Yahweh was there, whose name was Oded: and he went out to meet the army that came to Samaria, and said to them, "Behold, because Yahweh, the God of your fathers, was angry with Judah, he has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has reached up to heaven.
      15 The men who have been mentioned by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all who were naked among them, dressed them, gave them sandals, and gave them something to eat and to drink, anointed them, carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers. Then they returned to Samaria.

      Néhémie 4

      2 He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?"

      Esaïe 7

      9 and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established.'"

      Esaïe 8

      4 For before the child knows how to say, 'My father,' and, 'My mother,' the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away by the king of Assyria."

      Esaïe 9

      9 All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,

      Esaïe 10

      9 Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?"
      10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria;
      11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

      Esaïe 36

      19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand?

      Jérémie 23

      13 I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

      Jérémie 31

      5 Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy its fruit.

      Jérémie 41

      5 that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaved and their clothes torn, and having cut themselves, with meal offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Yahweh.

      Ezéchiel 16

      46 Your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand, she and her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom and her daughters.
      51 Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done.
      53 I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst;
      55 Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.

      Ezéchiel 23

      4 Their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
      33 You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.

      Osée 7

      1 When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.

      Osée 8

      5 Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity?
      6 For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces.

      Osée 10

      5 The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven; for its people will mourn over it, Along with its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it.
      7 Samaria and her king float away, like a twig on the water.

      Osée 13

      16 Samaria will bear her guilt; for she has rebelled against her God. They will fall by the sword. Their infants will be dashed in pieces, and their pregnant women will be ripped open."

      Amos 3

      9 Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see what unrest is in her, and what oppression is among them."
      12 Thus says Yahweh: "As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed."

      Amos 4

      1 Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their husbands, "Bring us drinks!"

      Amos 6

      1 Woe to those who are at ease in Zion, and to those who are secure on the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!

      Amos 8

      14 Those who swear by the sin of Samaria, and say, 'As your god, Dan, lives;' and, 'As the way of Beersheba lives;' they will fall, and never rise up again."

      Abdias 1

      19 Those of the South will possess the mountain of Esau, and those of the lowland, the Philistines. They will possess the field of Ephraim, and the field of Samaria. Benjamin will possess Gilead.

      Michée 1

      1 The word of Yahweh that came to Micah the Morashtite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
      5 "All this is for the disobedience of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the disobedience of Jacob? Isn't it Samaria? And what are the high places of Judah? Aren't they Jerusalem?
    • 1 Rois 13

      32 Car c’est sur ordre de l’Eternel qu’il a prononcé ces paroles contre l’autel de Béthel et contre tous les sanctuaires des *hauts-lieux qui se trouvent dans les villes de Samarie, et les menaces qu’il a proférées s’accompliront sûrement.

      1 Rois 16

      24 puis il acheta à Chémér la colline de Samarie pour 6 000 pièces d’argent ; il la fortifia et y construisit une ville, qu’il appela Samarie, d’après le nom de Chémér, l’ancien propriétaire de la colline.
      28 Lorsqu’il rejoignit ses ancêtres décédés il fut enseveli à Samarie et son fils Achab lui succéda sur le trône.
      29 La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Omri, devint roi d’Israël. Il régna sur Israël à Samarie pendant vingt-deux ans.
      32 Il construisit un temple en l’honneur de Baal à Samarie et y dressa un autel.

      1 Rois 18

      2 Elie partit afin de rencontrer Achab. Comme la famine s’était aggravée à Samarie,

      1 Rois 20

      1 Ben-Hadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armée et, assisté de trente-deux rois alliés, de chevaux et de chars de guerre, il alla assiéger la ville de Samarie et se prépara à lui donner l’assaut.
      10 Alors Ben-Hadad envoya ce message au roi Achab : —Que les dieux me punissent très sévèrement, si je laisse subsister de Samarie assez de poussière pour remplir les mains de tous les guerriers qui me suivent.
      17 Les jeunes recrues des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben-Hadad envoya des hommes voir ce qui se passait. On lui fit ce rapport : —Des hommes sont sortis de Samarie.
      34 Ben-Hadad lui dit : —Je te restituerai les villes que mon père a prises à ton père, et tu pourras établir des comptoirs à Damas, comme mon père en avait installés à Samarie. —Et moi, reprit Achab, je te rendrai la liberté et je conclurai une alliance avec toi. Il conclut donc une alliance avec lui et le laissa repartir libre.
      43 Le roi d’Israël rentra chez lui maussade et abattu. C’est ainsi qu’il regagna Samarie.

      1 Rois 21

      1 Quelque temps après ces événements, voici ce qui arriva : Naboth, un habitant de Jizréel, possédait une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie.
      18 —Mets-toi en route, va trouver Achab, le roi d’Israël, qui vit à Samarie. En ce moment, il se trouve dans la vigne de Naboth où il est allé pour en prendre possession.

      1 Rois 22

      10 Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, revêtus de leurs costumes royaux, siégeaient chacun sur un trône, sur l’esplanade qui s’étend devant la porte de Samarie, tandis que tous les prophètes étaient devant eux dans un état d’exaltation.
      37 Le roi étant mort, on le ramena à Samarie où on l’enterra.
      38 Lorsqu’on lava son char à l’étang de la ville, les chiens lapèrent le sang d’Achab, et les *prostituées s’y lavèrent. Ainsi s’accomplit ce que l’Eternel avait annoncé.
      51 Josaphat rejoignit ses ancêtres décédés et il fut enseveli auprès d’eux dans la cité de David, son ancêtre, et son fils Yoram lui succéda sur le trône.

      2 Rois 1

      2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute à Samarie par la fenêtre et se blessa grièvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu d’Ekron, pour savoir s’il se remettrait de cet accident.
      3 Mais l’*ange de l’Eternel dit à Elie de Tichbé : —Mets-toi en route, va à la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « N’y a-t-il pas de Dieu en Israël pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu d’Ekron ?

      2 Rois 2

      25 De là, Elisée se rendit au mont Carmel, d’où il retourna à Samarie.

      2 Rois 3

      1 Yoram, fils d’Achab, devint roi d’Israël à Samarie, la dix-huitième année du règne de Josaphat, roi de Juda. Il régna douze ans.
      6 Alors, le roi Yoram quitta Samarie et passa toute l’armée d’Israël en revue.

      2 Rois 5

      3 Un jour, elle dit à sa maîtresse : —Si seulement mon maître pouvait aller auprès du prophète qui habite à Samarie ! Cet homme le guérirait de sa lèpre.

      2 Rois 6

      19 Elisée dit aux soldats : —Vous n’êtes pas sur le bon chemin ! Ce n’est pas ici la ville où vous voulez aller. Suivez-moi, et je vous conduirai vers l’homme que vous cherchez ! Il les conduisit à Samarie.
      20 Lorsqu’ils furent arrivés à Samarie, Elisée pria encore : —Eternel, ouvre les yeux de ces hommes pour qu’ils voient maintenant ! L’Eternel leur ouvrit les yeux et ils s’aperçurent qu’ils étaient à l’intérieur de la ville de Samarie.
      24 Quelque temps plus tard, Ben-Hadad, le roi de Syrie, mobilisa toute son armée et alla mettre le siège devant Samarie.
      25 Pendant que le siège de la ville se prolongeait, une grande famine y sévissait au point qu’une tête d’âne valait quatre-vingts pièces d’argent et une livre de pois chiches cinq pièces d’argent.

      2 Rois 7

      1 Elisée répondit : —Ecoutez ce que dit l’Eternel. Voici ce qu’il déclare : « Demain, à cette heure, sur la place de Samarie à la porte de la ville, on vendra dix kilos de fine farine pour une pièce d’argent et vingt kilos d’orge pour le même prix. »
      18 En effet, c’est à ce moment qu’il avait dit au roi : —Demain, à cette heure, sur la place de Samarie, à la porte de la ville, on pourra acheter vingt kilos d’orge ou dix kilos de fine farine pour une pièce d’argent.

      2 Rois 10

      1 Soixante-dix princes descendant d’Achab vivaient à Samarie. Jéhu écrivit des lettres qu’il fit envoyer à Samarie, aux chefs militaires de Jizréel, aux responsables, aux chefs de la ville et aux précepteurs chargés d’élever les descendants d’Achab. Dans ces lettres, il disait :
      12 Puis il partit et rentra à Samarie. En chemin, à Beth-Eqéd-des-bergers,
      17 Rentré à Samarie, il mit à mort tous les survivants de la maison d’Achab jusqu’à leur entière extermination, conformément à ce que l’Eternel avait annoncé par Elie.
      35 Jéhu rejoignit ses ancêtres décédés et on l’ensevelit à Samarie. Son fils Yoahaz lui succéda sur le trône.
      36 Jéhu avait régné vingt-huit ans sur Israël à Samarie.

      2 Rois 13

      1 La vingt-troisième année du règne de Joas, fils d’Ahazia, roi de Juda, Yoahaz, fils de Jéhu, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna dix-sept ans.
      6 Mais ils ne se détournèrent pas pour autant des péchés dans lesquels la maison de Jéroboam les avaient entraînés. Ils persistèrent dans cette voie ; le pieu sacré d’*Achéra était même dressé à Samarie.
      9 Yoahaz rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie. Son fils Joas lui succéda sur le trône.
      10 La trente-septième année du règne de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Yoahaz, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna seize ans.
      13 Joas rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël, et Jéroboam son fils accéda à son trône.

      2 Rois 14

      14 Il prit tout l’or et l’argent et tous les objets précieux qui se trouvaient dans le Temple de l’Eternel et dans les trésors du palais royal ; il prit en plus des otages, puis retourna à Samarie.
      16 Joas rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël. Son fils Jéroboam lui succéda sur le trône.
      23 La quinzième année du règne d’Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, Jéroboam, fils de Joas, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna quarante et un ans.

      2 Rois 15

      8 La trente-huitième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Zacharie, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna six mois.
      13 La trente-neuvième année d’Ozias, roi de Juda, Challoum, fils de Yabéch, devint roi. Il régna un mois à Samarie.
      14 Un certain Menahem, fils de Gadi, venant de Tirtsa, se rendit à Samarie. Il assassina Challoum, fils de Yabéch, et lui succéda sur le trône.
      17 La trente-neuvième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, devint roi d’Israël. Il régna dix ans à Samarie.
      23 La cinquantième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Peqahya, fils de Menahem, devint roi d’Israël à Samarie où il régna deux ans.
      25 L’un de ses aides de camp nommé Péqah, fils de Remaliahou, conspira contre lui. Il l’assassina dans la forteresse intérieure du palais royal avec l’aide d’Argob et d’Arié et avec le concours de cinquante hommes de Galaad. Après l’avoir mis à mort, il lui succéda sur le trône.
      27 La cinquante-deuxième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Péqah, fils de Remaliahou, devint roi sur Israël à Samarie. Il régna vingt ans.

      2 Rois 17

      1 Pendant la douzième année du règne d’Ahaz, roi de Juda, Osée, fils d’Ela, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna neuf ans.
      5 Puis il envahit tout le pays et arriva à Samarie qu’il assiégea pendant trois ans.
      6 La neuvième année du règne d’Osée, le roi d’Assyrie s’empara de Samarie et déporta les Israélites en Assyrie. Il les établit à Halah et sur les rives du Habor, dans la région de Gozân, ainsi que dans les villes de la Médie.
      24 Le roi d’Assyrie fit venir des gens de Babylone, de Kouta, de Avva, de Hamath et de Sepharvaïm et les obligea à s’établir dans les localités de Samarie, à la place des Israélites déportés. Ils occupèrent la Samarie et s’installèrent dans ses villes.
      26 Alors ils s’adressèrent au roi d’Assyrie en lui faisant dire : —Les populations que tu as déportées et que tu as fait habiter dans les villes de la Samarie ne connaissent pas les règles à suivre pour adorer le dieu du pays. Alors ce dieu a envoyé contre elles des lions qui les tuent parce qu’elles ne connaissent pas les règles à suivre pour adorer le dieu du pays.
      28 Ainsi l’un des prêtres qui avaient été déportés de Samarie vint s’installer à Béthel et enseigna aux déportés comment adorer l’Eternel.

      2 Rois 18

      9 Ce fut pendant la quatrième année du règne d’Ezéchias, qui correspond à la septième année de celui d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, que Salmanasar, roi d’Assyrie, vint attaquer Samarie et l’assiégea.
      10 Il s’en empara au bout de trois ans, la sixième année du règne d’Ezéchias, c’est-à-dire la neuvième année du règne d’Osée, roi d’Israël ; ainsi Samarie fut prise.
      34 Où sont les dieux de Hamath et d’Arpad ? Où sont les dieux de Sepharvaïm, de Héna et d’Ivva ? Ont-ils délivré Samarie ?

      2 Rois 21

      13 Je vais faire subir à Jérusalem le même sort qu’à Samarie et je la réduirai au même état que la descendance d’Achab. Je viderai la ville de ses habitants comme on nettoie un plat et qu’on le retourne à l’envers après l’avoir nettoyé.

      2 Rois 23

      18 —Alors, laissez-le, dit le roi. Que personne ne touche à ses ossements. On respecta donc les ossements de ce prophète ainsi que ceux du prophète qui était venu de Samarie.
      19 Josias démolit aussi tous les bâtiments des *hauts-lieux qui avaient été construits par les rois d’Israël dans les villes de la Samarie et qui avaient irrité l’Eternel. Il agit à leur égard exactement comme il l’avait fait à Béthel.

      2 Chroniques 18

      2 Au bout de quelques années, il lui rendit visite à Samarie et Achab abattit pour lui et pour ceux qui l’accompagnaient une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il le persuada d’aller avec lui attaquer la ville de Ramoth en Galaad.
      9 Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, revêtus de leurs costumes royaux, siégeaient chacun sur un trône, sur l’esplanade qui s’étend devant la porte de Samarie, tandis que tous les prophètes étaient devant eux dans un état d’exaltation.

      2 Chroniques 22

      9 Puis il se mit à la recherche d’Ahazia. On le captura dans Samarie où il s’était caché et on l’amena auprès de Jéhu qui le fit mourir. Puis on l’enterra, par égard pour son grand-père Josaphat qui s’était attaché de tout son cœur à l’Eternel. Dès lors, il ne restait plus personne de la famille d’Ahazia qui fût en état de régner.

      2 Chroniques 25

      13 Mais, pendant ce temps, les soldats de la troupe qu’Amatsia avait renvoyés, pour qu’ils ne participent pas à son expédition, envahirent les villes de Juda depuis Samarie jusqu’à Beth-Horôn. Ils massacrèrent trois mille habitants et emportèrent un butin considérable.
      24 Il prit tout l’or et l’argent et tous les objets précieux qui se trouvaient dans le Temple de Dieu, sous la garde d’Obed-Edom, ainsi que les trésors du palais royal. Il prit en plus des otages, puis retourna à Samarie.

      2 Chroniques 28

      8 Les Israélites prirent aux Judéens, leurs compatriotes, 200 000 personnes, femmes, garçons et filles, ainsi qu’un butin considérable qu’ils emportèrent à Samarie.
      9 Là vivait un prophète de l’Eternel nommé Oded. Il s’avança au devant de l’armée d’Israël qui arrivait à Samarie et dit aux soldats : —Voyez : dans sa colère contre Juda, l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné la victoire sur eux, et vous les avez massacrés avec une rage qui est montée jusqu’au ciel.
      15 Puis les hommes qui viennent d’être cités se mirent à réconforter les captifs ; ils prélevèrent sur le butin des habits pour vêtir tous ceux qui étaient nus ; ils leur donnèrent aussi des sandales, les firent manger et boire, et soignèrent les blessés en les oignant d’huile, puis ils firent monter sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas marcher et les ramenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs compatriotes. Ensuite, ils retournèrent à Samarie.

      Néhémie 4

      2 Ils se liguèrent tous ensemble pour aller attaquer Jérusalem et y semer le désordre.

      Esaïe 7

      9 La capitale d’Ephraïm c’est Samarie, le chef de Samarie c’est le fils de Remaliahou. Si vous n’avez pas confiance vous, vous ne tiendrez pas. »

      Esaïe 8

      4 Car avant que l’enfant sache appeler : Papa, Maman, on emportera les richesses de Damas et le butin de Samarie devant le roi d’Assyrie.

      Esaïe 9

      9 « Les briques sont tombées, mais nous reconstruirons en pierres bien taillées ; les sycomores ont été abattus, nous les remplacerons par des forêts de cèdres. »

      Esaïe 10

      9 Kalno a bien subi le sort de Karkémich, Hamath celui d’Arpad, Samarie celui de Damas.
      10 Si, de ma main, j’ai atteint des royaumes adorant des idoles dont pourtant les statues étaient bien plus nombreuses que celles de Jérusalem et que celles de Samarie,
      11 ne traiterai-je pas Jérusalem et ses statues tout comme j’ai traité Samarie avec ses idoles ?” »

      Esaïe 36

      19 Où sont les dieux de Hamath et d’Arpad ? Où sont les dieux de Sepharvaïm ? Ont-ils délivré Samarie ?

      Jérémie 23

      13 « J’ai vu des choses scandaleuses chez les prophètes de Samarie : ils ont prophétisé au nom du dieu *Baal et ils ont égaré mon peuple : Israël.

      Jérémie 31

      5 Oui, de nouveau, tu planteras des vignes sur les coteaux de Samarie ; ceux qui les planteront en cueilleront les fruits.

      Jérémie 41

      5 quatre-vingts hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, la barbe rasée, les vêtements déchirés, la peau tailladée d’incisions. Ils apportaient des offrandes de céréales et de l’*encens pour les offrir dans le Temple de l’Eternel.

      Ezéchiel 16

      46 Ta sœur aînée qui habite au nord de toi, c’est Samarie avec ses cités-filles : et ta petite sœur, qui demeure au sud de toi, c’est Sodome avec ses filles.
      51 Quant à Samarie, elle n’a pas commis la moitié de tes péchés et tu as accumulé plus d’actions abominables qu’elle ; en comparaison avec toi et tous les actes abominables que tu as commis, tes sœurs paraissent justes.
      53 Aussi je les restaurerai ; je restaurerai Sodome et ses filles, et je restaurerai Samarie et ses filles, et toi, je te restaurerai au milieu d’elles
      55 Ta sœur Sodome et ses filles seront rétablies dans leur état d’autrefois. Samarie et ses filles seront rétablies dans leur état d’autrefois. Toi aussi et tes filles, vous serez rétablies dans votre état d’autrefois.

      Ezéchiel 23

      4 L’aînée c’est : Ohola, et sa sœur, c’est Oholiba. Puis elles m’appartinrent et elles m’ont donné des fils et des filles. Or, le nom d’Ohola, c’est Samarie, celui d’Oholiba, Jérusalem.
      33 Tu seras rassasiée d’ivresse et de tristesse. C’est une coupe de dévastation et d’effroi, la coupe de ta sœur, de Samarie.

      Osée 7

      1 « Au moment même où j’ai voulu changer le sort de mon peuple Israël, et le guérir, les péchés d’Ephraïm et les actes mauvais commis par Samarie ont été révélés. Car ils ont pratiqué la tromperie. Le voleur s’introduit jusque dans les maisons, et, dans les rues, des bandes de brigands dépouillent les passants.

      Osée 8

      5 Ton veau, ô Samarie, je le rejette. Oui, contre toi, ma colère s’est enflammée. Combien de temps encore seras-tu incapable de pureté ?
      6 Car ton veau, il vient d’Israël, un artisan l’a fait, il n’est pas Dieu. Il sera mis en pièces, le veau de Samarie.

      Osée 10

      5 Ils ont peur pour le veau de Beth-Aven, les habitants de Samarie. Et à cause de lui, ses prêtres et son peuple prennent le deuil. Qu’ils se réjouissent donc maintenant de la gloire qui lui a été enlevée !
      7 Samarie est détruite, son roi est comme une brindille emportée par les eaux.

      Osée 13

      Amos 3

      9 « Faites retentir cet appel dans les palais d’Asdod et dans les palais de l’Egypte : Rassemblez-vous sur les montagnes entourant Samarie, voyez quels grands désordres et combien d’oppressions règnent au milieu d’elle.
      12 « L’Eternel dit ceci : Comme un berger arrache de la gueule du lion deux jarrets ou un bout d’oreille du mouton qu’il a pris, de même, les Israélites qui demeurent à Samarie seront arrachés à l’ennemi —il en restera le coin d’un divan ou le morceau d’un pied de lit.

      Amos 4

      1 Ecoutez bien ceci, ô vaches du *Basan qui demeurez sur les montagnes de Samarie, qui opprimez les pauvres, qui maltraitez les indigents, vous qui dites à vos maris : « Apportez-nous à boire ! »

      Amos 6

      1 Malheur à vous qui vivez bien tranquilles dans *Sion, et vous qui vous croyez bien en sécurité sur les montagnes de Samarie ! Oui, vous les grands de la première des nations, vous tous vers qui accourt la communauté d’Israël !

      Amos 8

      14 Ceux qui prêtent serment par l’idole coupable de Samarie, tous ceux qui disent : “Vive ton dieu, ô Dan, vive le culte rendu à Beer-Chéba”, tomberont sans jamais se relever. »

      Abdias 1

      19 Ceux du *Néguev s’empareront de la montagne d’Esaü et ceux qui vivent dans la plaine posséderont la Philistie. Ils viendront occuper le territoire d’Ephraïm, qui est celui de Samarie. Les gens de Benjamin s’empareront de Galaad,

      Michée 1

      1 Voici les paroles que l’Eternel a adressées à Michée de Morécheth sous les règnes de Yotam, Ahaz et Ezéchias, rois de Juda. Cette révélation reçue par Michée concerne les villes de Samarie et de Jérusalem.
      5 Et pourquoi tout cela ? A cause de la rébellion des enfants de Jacob, à cause des péchés du peuple d’Israël. Qui incita Jacob à cette rébellion ? N’est-ce pas Samarie ? Et à cause de qui ces *hauts-lieux sont-ils en Juda ? C’est à cause de toi, Jérusalem.
    • 1 Rois 13

      32 Car elle s’accomplira, la parole 01697 qu’il a criée 07121 08804, de la part 01697 de l’Eternel 03068, contre l’autel 04196 de Béthel 01008 et contre toutes les maisons 01004 des hauts lieux 01116 qui sont dans les villes 05892 de Samarie 08111.

      1 Rois 16

      24 il acheta 07069 08799 de Schémer 08106 la montagne 02022 de Samarie 08111 pour deux talents 03603 d’argent 03701 ; il bâtit 01129 08799 sur la montagne 02022, et il donna 07121 08799 à la ville 05892 qu’il bâtit 01129 08804 le nom 08034 de Samarie 08111, d’après le nom 08034 de Schémer 08106, seigneur 0113 de la montagne 02022.
      28 Omri 06018 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 à Samarie 08111. Et Achab 0256, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      29 Achab 0256, fils 01121 d’Omri 06018, régna 04427 08799 sur Israël 03478, la trente 07970 08141-huitième 08083 année 08141 d’Asa 0609, roi 04428 de Juda 03063. Achab 0256, fils 01121 d’Omri 06018, régna 04427 08804 vingt 06242-deux 08147 ans 08141 sur Israël 03478 à Samarie 08111.
      32 Il éleva 06965 08686 un autel 04196 à Baal 01168 dans la maison 01004 de Baal 01168 qu’il bâtit 01129 08804 à Samarie 08111,

      1 Rois 18

      2 Et Elie 0452 alla 03212 08799, pour se présenter 07200 08736 devant Achab 0256. La famine 07458 était grande 02389 à Samarie 08111.

      1 Rois 20

      1 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, rassembla 06908 08804 toute son armée 02428 ; il avait avec lui trente 07970-deux 08147 rois 04428, des chevaux 05483 et des chars 07393. Il monta 05927 08799, mit le siège 06696 08799 devant Samarie 08111 et l’attaqua 03898 08735.
      10 Ben-Hadad 01130 envoya 07971 08799 dire 0559 08799 à Achab : Que les dieux 0430 me traitent 06213 08799 dans toute leur rigueur 03254 08686, si la poussière 06083 de Samarie 08111 suffit 05606 08799 pour remplir le creux de la main 08168 de tout le peuple 05971 qui me suit 07272 !
      17 Les serviteurs 05288 des chefs 08269 des provinces 04082 sortirent 03318 08799 les premiers 07223. Ben-Hadad 01130 s’informa 07971 08799, et on lui fit ce rapport 05046 08686 0559 08800 : Des hommes 0582 sont sortis 03318 08804 de Samarie 08111.
      34 Ben-Hadad lui dit 0559 08799 : Je te rendrai 07725 08686 les villes 05892 que mon père 01 a prises 03947 08804 à ton père 01 ; et tu établiras 07760 08799 pour toi des rues 02351 à Damas 01834, comme mon père 01 en avait établi 07760 08804 à Samarie 08111. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller 07971 08762, en faisant une alliance 01285. Il fit 03772 08799 alliance 01285 avec lui, et le laissa aller 07971 08762.
      43 Le roi 04428 d’Israël 03478 s’en alla 03212 08799 chez lui 01004, triste 05620 et irrité 02198, et il arriva 0935 08799 à Samarie 08111.

      1 Rois 21

      1 Après 0310 ces choses 01697, voici ce qui arriva. Naboth 05022, de Jizreel 03158, avait une vigne 03754 à Jizreel 03157, à côté 0681 du palais 01964 d’Achab 0256, roi 04428 de Samarie 08111.
      18 Lève 06965 08798-toi, descends 03381 08798 au-devant 07125 08800 d’Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478 à Samarie 08111 ; le voilà dans la vigne 03754 de Naboth 05022, où il est descendu 03381 08804 pour en prendre possession 03423 08800.

      1 Rois 22

      10 Le roi 04428 d’Israël 03478 et Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063, étaient assis 03427 08802 chacun 0376 sur son trône 03678, revêtus 03847 08794 de leurs habits 0899 royaux, dans la place 01637 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de Samarie 08111. Et tous les prophètes 05030 prophétisaient 05012 08693 devant 06440 eux.
      37 Ainsi mourut 04191 08799 le roi 04428, qui fut ramené 0935 08799 à Samarie 08111 ; et on enterra 06912 08799 le roi 04428 à Samarie 08111.
      38 Lorsqu’on lava 07857 08799 le char 07393 à l’étang 01295 de Samarie 08111, les chiens 03611 léchèrent 03952 08799 le sang 01818 d’Achab, et les prostituées 02185 s’y baignèrent 07364 08804, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765.
      51 Achazia 0274, fils 01121 d’Achab 0256, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111, la dix-septième 07651 06240 année 08141 de Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063. Il régna 04427 08799 deux ans 08141 sur Israël 03478.

      2 Rois 1

      2 Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 à Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 d’Ekron 06138, pour savoir si je guérirai 02421 08799 de cette maladie 02483.
      3 Mais l’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 01696 08765 à Elie 0452, le Thischbite 08664 : Lève 06965 08798-toi, monte 05927 08798 à la rencontre 07125 08800 des messagers 04397 du roi 04428 de Samarie 08111, et dis 01696 08761-leur : Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu 0430 en Israël 03478 que vous allez 01980 08802 consulter 01875 08800 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 d’Ekron 06138 ?

      2 Rois 2

      25 De là il alla 03212 08799 sur la montagne 02022 du Carmel 03760, d’où il retourna 07725 08804 à Samarie 08111.

      2 Rois 3

      1 Joram 03088, fils 01121 d’Achab 0256, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111, la dix-huitième 08083 06240 année 08141 de Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063. Il régna 04427 08799 douze 08147 06240 ans 08141.
      6 Le roi 04428 Joram 03088 sortit 03318 08799 alors 03117 de Samarie 08111, et passa en revue 06485 08799 tout Israël 03478.

      2 Rois 5

      3 Et elle dit 0559 08799 à sa maîtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 était auprès 06440 du prophète 05030 qui est à Samarie 08111, 0227 le prophète le guérirait 0622 08799 de sa lèpre 06883 !

      2 Rois 6

      19 Elisée 0477 leur dit 0559 08799 : Ce n’est pas ici le chemin 01870, et ce n’est pas ici 02090 la ville 05892 ; suivez 03212 08798 0310-moi, et je vous conduirai 03212 08686 vers l’homme 0376 que vous cherchez 01245 08762. Et il les conduisit 03212 08686 à Samarie 08111.
      20 Lorsqu’ils furent entrés 0935 08800 dans Samarie 08111, Elisée 0477 dit 0559 08799 : Eternel 03068, ouvre 06491 08798 les yeux 05869 de ces gens, pour qu’ils voient 07200 08799 ! Et l’Eternel 03068 ouvrit 06491 08799 leurs yeux 05869, et ils virent 07200 08799 qu’ils étaient au milieu 08432 de Samarie 08111.
      24 Après 0310 cela, Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, ayant rassemblé 06908 08799 toute son armée 04264, monta 05927 08799 et assiégea 06696 08799 Samarie 08111.
      25 Il y eut une grande 01419 famine 07458 dans Samarie 08111 ; et ils la serrèrent 06696 08802 tellement qu’une tête 07218 d’âne 02543 valait quatre-vingts 08084 sicles d’argent 03701, et le quart 07255 d’un kab 06894 de fiente de pigeon 01686 08675 03123 02755 cinq 02568 sicles d’argent 03701.

      2 Rois 7

      1 Elisée 0477 dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Demain 04279, à cette heure 06256, on aura une mesure 05429 de fleur de farine 05560 pour un sicle 08255 et deux mesures 05429 d’orge 08184 pour un sicle 08255, à la porte 08179 de Samarie 08111.
      18 L’homme 0376 de Dieu 0430 avait dit 01696 08763 0559 08800 alors au roi 04428 : On aura deux mesures 05429 d’orge 08184 pour un sicle 08255 et une mesure 05429 de fleur de farine 05560 pour un sicle 08255, demain 04279, à cette heure 06256, à la porte 08179 de Samarie 08111.

      2 Rois 10

      1 Il y avait dans Samarie 08111 soixante-dix 07657 fils 01121 d’Achab 0256. Jéhu 03058 écrivit 03789 08799 des lettres 05612 qu’il envoya 07971 08799 à Samarie 08111 aux chefs 08269 de Jizreel 03157, aux anciens 02205, et aux gouverneurs 0539 08802 des enfants d’Achab 0256. Il y était dit 0559 08800:
      12 Puis il se leva 06965 08799, et partit 0935 08799 pour aller 03212 08799 à Samarie 08111. Arrivé à une maison 01004 08677 01044 de réunion des bergers 07462 08802, sur le chemin 01870,
      17 Lorsque Jéhu fut arrivé 0935 08799 à Samarie 08111, il frappa 05221 08686 tous ceux qui restaient 07604 08737 d’Achab 0256 à Samarie 08111, et il les détruisit 08045 08689 entièrement, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 à Elie 0452.
      35 Jéhu 03058 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 à Samarie 08111. Et Joachaz 03059, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      36 03117 Jéhu 03058 avait régné 04427 08804 vingt 06242-huit 08083 ans 08141 sur Israël 03478 à Samarie 08111.

      2 Rois 13

      1 La vingt 06242 08141-troisième 07969 année 08141 de Joas 03101, fils 01121 d’Achazia 0274, roi 04428 de Juda 03063, Joachaz 03059, fils 01121 de Jéhu 03058, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna dix-sept 07651 06240 ans 08141.
      6 Mais ils ne se détournèrent 05493 08804 point des péchés 02403 de la maison 01004 de Jéroboam 03379, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478 ; ils s’y livrèrent 01980 08804 aussi, et même l’idole d’Astarté 0842 était debout 05975 08804 à Samarie 08111.
      9 Joachaz 03059 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 à Samarie 08111. Et Joas 03101, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      10 La trente 07970 08141-septième 07651 année 08141 de Joas 03101, roi 04428 de Juda 03063, Joas 03060, fils 01121 de Joachaz 03059, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna seize 08337 06240 ans 08141.
      13 Joas 03101 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01. Et Jéroboam 03379 s’assit 03427 08804 sur son trône 03678. Joas 03101 fut enterré 06912 08735 à Samarie 08111 avec les rois 04428 d’Israël 03478.

      2 Rois 14

      14 Il prit 03947 08804 tout l’or 02091 et l’argent 03701 et tous les vases 03627 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; il prit aussi des otages 01121 08594, et il retourna 07725 08799 à Samarie 08111.
      16 Joas 03060 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 à Samarie 08111 avec les rois 04428 d’Israël 03478. Et Jéroboam 03379, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      23 La quinzième 02568 06240 année 08141 08141 d’Amatsia 0558, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 de Juda 03063, Jéroboam 03379, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 d’Israël 03478, régna 04427 08804 à Samarie 08111. Il régna quarante 0705 et un 0259 ans 08141.

      2 Rois 15

      8 La trente 07970 08141-huitième 08083 année 08141 d’Azaria 05838, roi 04428 de Juda 03063, Zacharie 02148, fils 01121 de Jéroboam 03379, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna six 08337 mois 02320.
      13 Schallum 07967, fils 01121 de Jabesch 03003, régna 04427 08804 la trente 07970-neuvième 08672 année 08141 d’Ozias 05818, roi 04428 de Juda 03063. Il régna 04427 08799 pendant 03117 un mois 03391 à Samarie 08111.
      14 Menahem 04505, fils 01121 de Gadi 01424, monta 05927 08799 de Thirtsa 08656 et vint 0935 08799 à Samarie 08111, frappa 05221 08686 dans Samarie 08111 Schallum 07967, fils 01121 de Jabesch 03003, et le fit mourir 04191 08686 ; et il régna 04427 08799 à sa place.
      17 La trente 07970 08141-neuvième 08672 année 08141 d’Azaria 05838, roi 04428 de Juda 03063, Menahem 04505, fils 01121 de Gadi 01424, régna 04427 08804 sur Israël 03478. Il régna dix 06235 ans 08141 à Samarie 08111.
      23 La cinquantième 02572 année 08141 08141 d’Azaria 05838, roi 04428 de Juda 03063, Pekachia 06494, fils 01121 de Menahem 04505, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna deux ans 08141.
      25 Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425, son officier 07991, conspira 07194 08799 contre lui ; il le frappa 05221 08686 à Samarie 08111, dans le palais 0759 de la maison 01004 du roi 04428, de même qu’Argob 0709 et Arié 0745 ; il avait avec lui cinquante 02572 hommes 0376 d’entre les fils 01121 des Galaadites 01569. Il fit ainsi mourir 04191 08686 Pekachia, et il régna 04427 08799 à sa place.
      27 La cinquante 02572 08141-deuxième 08147 année 08141 d’Azaria 05838, roi 04428 de Juda 03063, Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna vingt 06242 ans 08141.

      2 Rois 17

      1 La douzième 08147 06240 année 08141 d’Achaz 0271, roi 04428 de Juda 03063, Osée 01954, fils 01121 d’Ela 0425, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna neuf 08672 ans 08141.
      5 Et le roi 04428 d’Assyrie 0804 parcourut 05927 08799 tout le pays 0776, et monta 05927 08799 contre Samarie 08111, qu’il assiégea 06696 08799 pendant trois 07969 ans 08141.
      6 La neuvième 08671 année 08141 d’Osée 01954, le roi 04428 d’Assyrie 0804 prit 03920 08804 Samarie 08111, et emmena 01540 Israël 03478 captif 01540 08686 en Assyrie 0804. Il les fit habiter 03427 08686 à Chalach 02477, et sur le Chabor 02249, fleuve 05104 de Gozan 01470, et dans les villes 05892 des Mèdes 04074.
      24 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 fit venir 0935 08686 des gens de Babylone 0894, de Cutha 03575, d’Avva 05755, de Hamath 02574 et de Sepharvaïm 05617, et les établit 03427 08686 dans les villes 05892 de Samarie 08111 à la place des enfants 01121 d’Israël 03478. Ils prirent possession 03423 08799 de Samarie 08111, et ils habitèrent 03427 08799 dans ses villes 05892.
      26 On dit 0559 08799 0559 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 : Les nations 01471 que tu as transportées 01540 08689 et établies 03427 08686 dans les villes 05892 de Samarie 08111 ne connaissent 03045 08804 pas la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776, et il a envoyé 07971 08762 contre elles des lions 0738 qui les font mourir 04191 08688, parce qu’elles ne connaissent 03045 08802 pas la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776.
      28 Un 0259 des prêtres 03548 qui avaient été emmenés captifs 01540 08689 de Samarie 08111 vint 0935 08799 s’établir 03427 08799 à Béthel 01008, et leur enseigna 03384 08688 comment ils devaient craindre 03372 08799 l’Eternel 03068.

      2 Rois 18

      9 La quatrième 07243 année 08141 du roi 04428 Ezéchias 02396, qui était la septième 07637 année 08141 d’Osée 01954, fils 01121 d’Ela 0425, roi 04428 d’Israël 03478, Salmanasar 08022, roi 04428 d’Assyrie 0804, monta 05927 08804 contre Samarie 08111 et l’assiégea 06696 08799.
      10 Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixième 08337 année 08141 d’Ezéchias 02396, qui était la neuvième 08672 année 08141 d’Osée 01954, roi 04428 d’Israël 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738.
      34 Où sont les dieux 0430 de Hamath 02574 et d’Arpad 0774 ? Où sont les dieux 0430 de Sepharvaïm 05617, d’Héna 02012 et d’Ivva 05755 ? Ont-ils délivré 05337 08689 Samarie 08111 de ma main 03027 ?

      2 Rois 21

      13 J’étendrai 05186 08804 sur Jérusalem 03389 le cordeau 06957 de Samarie 08111 et le niveau 04949 de la maison 01004 d’Achab 0256 ; et je nettoierai 04229 08804 Jérusalem 03389 comme un plat 06747 qu’on nettoie 04229 08799, et qu’on renverse 02015 08804 sens dessus dessous 06440 après l’avoir nettoyé 04229 08804.

      2 Rois 23

      18 Et il dit 0559 08799 : Laissez 03240 08685-le ; que personne 0376 ne remue 05128 08686 ses os 06106 ! On conserva 04422 08762 ainsi ses os 06106 avec les os 06106 du prophète 05030 qui était venu 0935 08804 de Samarie 08111.
      19 Josias 02977 fit encore disparaître 05493 08689 toutes les maisons 01004 des hauts lieux 01116, qui étaient dans les villes 05892 de Samarie 08111, et qu’avaient faites 06213 08804 les rois 04428 d’Israël 03478 pour irriter 03707 08687 l’Eternel ; il fit 06213 08799 à leur égard entièrement comme 04639 il avait fait 06213 08804 à Béthel 01008.

      2 Chroniques 18

      2 Au bout 07093 de quelques années 08141, il descendit 03381 08799 auprès d’Achab 0256 à Samarie 08111 ; et Achab 0256 tua 02076 08799 pour lui et pour le peuple 05971 qui était avec lui un grand nombre 07230 de brebis 06629 et de bœufs 01241, et il le sollicita 05496 08686 de monter 05927 08800 à Ramoth 07433 en Galaad 01568.
      9 Le roi 04428 d’Israël 03478 et Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063, étaient assis 03427 08802 chacun 0376 sur son trône 03678, revêtus 03847 08794 de leurs habits 0899 royaux ; ils étaient assis 03427 08802 dans la place 01637 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de Samarie 08111. Et tous les prophètes 05030 prophétisaient 05012 08693 devant 06440 eux.

      2 Chroniques 22

      9 Il chercha 01245 08762 Achazia 0274, et on le saisit 03920 08799 dans Samarie 08111, où il s’était caché 02244 08693. On l’amena 0935 08686 auprès de Jéhu 03058, et on le fit mourir 04191 08686. Puis ils l’enterrèrent 06912 08799, car ils disaient 0559 08804: C’est le fils 01121 de Josaphat 03092, qui cherchait 01875 08804 l’Eternel 03068 de tout son cœur 03824. Et il ne resta personne de la maison 01004 d’Achazia 0274 qui fût en état de régner 03581 06113 08800 04467.

      2 Chroniques 25

      13 Cependant, les gens 01121 de la troupe 01416 qu’Amatsia 0558 avait renvoyés 07725 08689 pour qu’ils n’allassent 03212 08800 pas à la guerre 04421 avec lui firent une invasion 06584 08799 dans les villes 05892 de Juda 03063 depuis Samarie 08111 jusqu’à Beth-Horon 01032, y tuèrent 05221 08686 trois 07969 mille 0505 personnes, et enlevèrent 0962 08799 de nombreuses 07227 dépouilles 0961.
      24 Il prit tout l’or 02091 et l’argent 03701 et tous les vases 03627 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de Dieu 0430, chez Obed-Edom 05654, et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; il prit aussi des otages 01121 08594, et il retourna 07725 08799 à Samarie 08111.

      2 Chroniques 28

      8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 07617 parmi leurs frères 0251 deux cent 03967 mille 0505 prisonniers 07617 08799, femmes 0802, fils 01121 et filles 01323, et ils leur prirent 0962 08804 beaucoup 07227 de butin 07998, qu 07998’ils emmenèrent 0935 08686 à Samarie 08111.
      9 Il y avait là un prophète 05030 de l’Eternel 03068, nommé 08034 Oded 05752. Il alla 03318 08799 au-devant 06440 de l’armée 06635 qui revenait 0935 08802 à Samarie 08111, et il leur dit 0559 08799 : C’est dans sa colère 02534 contre Juda 03063 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, les a livrés 05414 08804 entre vos mains 03027, et vous les avez tués 02026 08799 avec une fureur 02197 qui est montée 05060 08689 jusqu’aux cieux 08064.
      15 Et les hommes 0582 dont les noms 08034 viennent d’être mentionnés 05344 08738 se levèrent 06965 08799 et prirent 02388 08686 les captifs 07633 ; ils employèrent le butin 07998 à vêtir 03847 08689 tous ceux qui étaient nus 04636, ils leur donnèrent des habits 03847 08686 et des chaussures 05274 08686, ils les firent manger 0398 08686 et boire 08248 08686, ils les oignirent 05480 08799, ils conduisirent 05095 08762 sur des ânes 02543 tous ceux qui étaient fatigués 03782 08802, et ils les menèrent 0935 08686 à Jéricho 03405, la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, auprès 0681 de leurs frères 0251. Puis ils retournèrent 07725 08799 à Samarie 08111.

      Néhémie 4

      2 et dit 0559 08799 0559 08799 devant 06440 ses frères 0251 et devant les soldats 02428 de Samarie 08111 : A quoi travaillent 06213 08802 ces Juifs 03064 impuissants 0537 ? Les laissera-t-on faire 05800 08799 ? Sacrifieront 02076 08799-ils ? Vont-ils achever 03615 08762 ? 03117 Redonneront-ils vie 02421 08762 à des pierres 068 ensevelies sous des monceaux 06194 de poussière 06083 et consumées par le feu 08313 08803 ?

      Esaïe 7

      9 La Samarie 08111 est la tête 07218 d’Ephraïm 0669, Et le fils 01121 de Remalia 07425 est la tête 07218 de la Samarie 08111. Si vous ne croyez 0539 08686 pas, Vous ne subsisterez 0539 08735 pas.

      Esaïe 8

      4 Car, avant que l’enfant 05288 sache 03045 08799 dire 07121 08800: Mon père 01 ! ma mère 0517 ! on emportera 05375 08799 devant 06440 le roi 04428 d’Assyrie 0804 les richesses 02428 de Damas 01834 et le butin 07998 de Samarie 08111.

      Esaïe 9

      9 Tout le peuple 05971 en aura connaissance 03045 08804, Ephraïm 0669 et les habitants 03427 08802 de Samarie 08111, Qui disent 0559 08800 avec orgueil 01346 et fierté 01433 03824:

      Esaïe 10

      9 N’en a-t-il pas été de Calno 03641 comme de Carkemisch 03751 ? N’en a-t-il pas été de Hamath 02574 comme d’Arpad 0774 ? N’en a-t-il pas été de Samarie 08111 comme de Damas 01834 ?
      10 De même que ma main 03027 a atteint 04672 08804 les royaumes 04467 des idoles 0457, Où il y avait plus d’images 06456 qu’à Jérusalem 03389 et à Samarie 08111,
      11 Ce que j’ai fait 06213 08804 à Samarie 08111 et à ses idoles 0457, Ne le ferai 06213 08799-je pas à Jérusalem 03389 et à ses images 06091 ?

      Esaïe 36

      19 Où sont les dieux 0430 de Hamath 02574 et d’Arpad 0774 ? Où sont les dieux 0430 de Sepharvaïm 05617 ? Ont-ils délivré 05337 08689 Samarie 08111 de ma main 03027 ?

      Jérémie 23

      13 Dans les prophètes 05030 de Samarie 08111 j’ai vu 07200 08804 de l’extravagance 08604 ; Ils ont prophétisé 05012 08694 par Baal 01168, Ils ont égaré 08582 08686 mon peuple 05971 d’Israël 03478.

      Jérémie 31

      5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765.

      Jérémie 41

      5 il arriva 0935 08799 de Sichem 07927, de Silo 07887 et de Samarie 08111, 0582 quatre-vingts 08084 hommes 0376, qui avaient la barbe 02206 rasée 01548 08794 et les vêtements 0899 déchirés 07167 08803, et qui s’étaient fait des incisions 01413 08706 ; ils portaient des offrandes 04503 et de l’encens 03828 03027, pour les présenter 0935 08687 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 16

      46 Ta grande 01419 sœur 0269, qui demeure 03427 08802 à ta gauche 08040, c’est Samarie 08111 avec ses filles 01323 ; et ta petite 06996 sœur 0269, qui demeure 03427 08802 à ta droite 03225, c’est Sodome 05467 avec ses filles 01323.
      51 Samarie 08111 n’a pas commis 02398 08804 la moitié 02677 de tes péchés 02403 ; tes abominations 08441 ont été plus nombreuses 07235 08686 que les siennes 02007, et tu as justifié 06663 08762 tes sœurs 0269 par toutes les abominations 08441 que tu as faites 06213 08804.
      53 Je ramènerai 07725 08804 leurs captifs 07622 08675 07622, les captifs 07622 08675 07622 de Sodome 05467 et de ses filles 01323, les captifs 07622 08676 07622 de Samarie 08111 et de ses filles 01323, et tes captifs 07622 08675 07622 07622 au milieu 08432 des leurs,
      55 Tes sœurs 0269, Sodome 05467 et ses filles 01323, reviendront 07725 08799 à leur premier état 06927, Samarie 08111 et ses filles 01323 reviendront 07725 08799 à leur premier état 06927 ; et toi et tes filles 01323, vous reviendrez 07725 08799 à votre premier état 06927.

      Ezéchiel 23

      4 L’aînée 01419 s’appelait 08034 Ohola 0170, Et sa sœur 0269 Oholiba 0172 ; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté 03205 08799 des fils 01121 et des filles 01323. 08034 Ohola 0170, c’est Samarie 08111 ; Oholiba 0172, c’est Jérusalem 03389.
      33 Tu seras remplie 04390 08735 d’ivresse 07943 et de douleur 03015 ; C’est la coupe 03563 de désolation 08047 et de destruction 08077, La coupe 03563 de ta sœur 0269 Samarie 08111.

      Osée 7

      1 Lorsque je voulais guérir 07495 08800 Israël 03478, L’iniquité 05771 d’Ephraïm 0669 et la méchanceté 07451 de Samarie 08111 se sont révélées 01540 08738, Car ils ont agi 06466 08804 frauduleusement 08267 ; Le voleur 01590 est arrivé 0935 08799, la bande 01416 s’est répandue 06584 08804 au dehors 02351.

      Osée 8

      5 L’Eternel a rejeté 02186 08804 ton veau 05695, Samarie 08111 ! Ma colère 0639 s’est enflammée 02734 08804 contre eux. Jusques à quand 03808 refuseront 03201 08799-ils de se purifier 05356 ?
      6 Il vient d’Israël 03478, un ouvrier 02796 l’a fabriqué 06213 08804, Et ce n’est pas un Dieu 0430 ; C’est pourquoi le veau 05695 de Samarie 08111 sera mis en pièces 07616.

      Osée 10

      5 Les habitants 07934 de Samarie 08111 seront consternés 01481 08799 au sujet des veaux 05697 de Beth-Aven 01007 ; Le peuple 05971 mènera deuil 056 08804 sur l’idole, Et ses prêtres 03649 trembleront 01523 08799 pour elle, Pour sa gloire 03519, qui va disparaître 01540 08804 du milieu d’eux.
      7 C’en est fait 01820 08738 de Samarie 08111, de son roi 04428, Comme de l’écume 07110 à la surface 06440 des eaux 04325.

      Osée 13

      16 Samarie 08111 sera punie 0816 08799, parce qu’elle s’est révoltée 04784 08804 contre son Dieu 0430. Ils tomberont 05307 08799 par l’épée 02719 ; Leurs petits enfants 05768 seront écrasés 07376 08792, Et l’on fendra 01234 08792 le ventre de leurs femmes enceintes 02030.

      Amos 3

      9 Faites retentir votre voix 08085 08685 dans les palais 0759 d’Asdod 0795 Et dans les palais 0759 du pays 0776 d’Egypte 04714, Et dites 0559 08798 : Rassemblez 0622 08734-vous sur les montagnes 02022 de Samarie 08111, Et voyez 07200 08798 quelle immense 07227 confusion 04103 au milieu 07130 d’elle, Quelles violences 06217 dans son sein 08432 !
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Comme le berger 07462 08802 arrache 05337 08686 de la gueule 06310 du lion 0738 Deux 08147 jambes 03767 ou un bout 0915 d’oreille 0241, Ainsi se sauveront 05337 08735 les enfants 01121 d’Israël 03478 qui sont assis 03427 08802 dans Samarie 08111 A l’angle 06285 d’un lit 04296 et sur des tapis 06210 de damas 01833.

      Amos 4

      1 Ecoutez 08085 08798 cette parole 01697, génisses 06510 de Basan 01316 qui êtes sur la montagne 02022 de Samarie 08111, Vous qui opprimez 06231 08802 les misérables 01800, qui écrasez 07533 08802 les indigents 034, Et qui dites 0559 08802 à vos maris 0113 : Apportez 0935 08685, et buvons 08354 08799 !

      Amos 6

      1 Malheur 01945 à ceux qui vivent tranquilles 07600 dans Sion 06726, Et en sécurité 0982 08802 sur la montagne 02022 de Samarie 08111, A ces grands 05344 08803 de la première 07225 des nations 01471, Auprès desquels va 0935 08804 la maison 01004 d’Israël 03478 !…

      Amos 8

      14 Ils jurent 07650 08737 par le péché 0819 de Samarie 08111, Et ils disent 0559 08804 : Vive 02416 ton Dieu 0430, Dan 01835 ! Vive 02416 la voie 01870 de Beer-Schéba 0884 ! Mais ils tomberont 05307 08804, et ne se relèveront 06965 08799 plus.

      Abdias 1

      19 Ceux du midi 05045 posséderont 03423 08804 la montagne 02022 d’Esaü 06215, Et ceux de la plaine 08219 le pays des Philistins 06430 ; Ils posséderont 03423 08804 le territoire 07704 d’Ephraïm 0669 et celui 07704 de Samarie 08111 ; Et Benjamin 01144 possédera Galaad 01568.

      Michée 1

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Michée 04318, de Moréscheth 04183, au temps 03117 de Jotham 03147, d’Achaz 0271, d’Ezéchias 03169, rois 04428 de Juda 03063, prophétie 02372 08804 sur Samarie 08111 et Jérusalem 03389.
      5 Et tout cela à cause du crime 06588 de Jacob 03290, A cause des péchés 02403 de la maison 01004 d’Israël 03478 ! Quel est le crime 06588 de Jacob 03290 ? n’est-ce pas Samarie 08111 ? Quels sont les hauts lieux 01116 de Juda 03063 ? n’est-ce pas Jérusalem 03389 ?…
Afficher tous les 101 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.