TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 3.13-27 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayles Conley. Je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je voudrais vous demander quelque chose. ⊠Bayless Conley 2 Rois 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayles Conley. Je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je voudrais vous demander quelque chose. ⊠Bayless Conley 2 Rois 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayles Conley. Je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je voudrais vous demander quelque chose. ⊠Bayless Conley 2 Rois 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour Ă©conomiser leurs deniers, ont ⊠Laurent Weiss 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 3.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Ils dirent : « C'est du sang ! Les rois se sont certainement combattus Ă coups d'Ă©pĂ©e et ils se sont entretuĂ©s. Maintenant, Moabites, au pillage ! » Segond 1910 Ils dirent : C'est du sang ! les rois ont tirĂ© l'Ă©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au pillage ! Segond 1978 (Colombe) © Ils dirent : Câest du sang ! Les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e entre eux, ils se sont frappĂ©s les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin ! Parole de Vie © Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » Français Courant © et ils sâĂ©criĂšrent : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es se sont sĂ»rement querellĂ©s et entre-tuĂ©s. Debout, gens de Moab, au pillage ! » Semeur © Ils sâĂ©criĂšrent : âCâest du sang ! Certainement les rois ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e lâun contre lâautre, et ils se sont mutuellement entre-tuĂ©s. A prĂ©sent, Moabites, courons au pillage ! Darby Et ils dirent : C'est du sang ! Ces rois se sont certainement dĂ©truits et se sont frappĂ©s l'un l'autre ; et maintenant, Moab, au butin ! Martin Et ils dirent : C'est du sang ; certainement ces Rois-lĂ se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon ; maintenant donc, Moabites, au butin. Ostervald Et ils dirent : C'est du sang ! Certainement, les rois se sont entre-tuĂ©s, et chacun a frappĂ© son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖłŚšÖ”Ö€Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils dirent 0559 08799 : Câest du sang 01818 ! les rois 04428 ont tirĂ© lâĂ©pĂ©e 02717 08715 02717 08738 entre eux, ils se sont frappĂ©s 05221 08686 les uns 0376 les autres 07453 ; maintenant, Moabites 04124, au pillage 07998 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠04124 - Mow'abMoab = « issu d'un pĂšre » fils de Lot et de sa fille aĂźnĂ©e ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08715Radical : Hofal 08825 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 13 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis ont dit : « Courons vite derriĂšre eux ! Nous les rattraperons. Nous partagerons leurs biens et nous en aurons trop. Avec nos Ă©pĂ©es, nous les vaincrons ! » Juges 5 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 2 Rois 3 23 Ils crient : « Câest du sang ! Les rois et leurs armĂ©es ont dĂ» se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons prendre leurs biens ! » 2 Rois 6 18 Les Syriens descendent vers ĂlisĂ©e. Le prophĂšte prie de nouveau : « SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats. » Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme ĂlisĂ©e lâa demandĂ©. 19 Alors ĂlisĂ©e dit aux soldats : « Vous nâavez pas pris le bon chemin, et ce nâest pas la bonne ville. Suivez-moi, et je vous conduirai auprĂšs de lâhomme que vous cherchez. » En fait, ĂlisĂ©e les conduit Ă Samarie. 20 Quand ils entrent dans la ville, ĂlisĂ©e prie encore : « SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour quâils voient clair. » Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient quâils sont en pleine ville de Samarie. 2 Rois 7 6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le bruit dâune grande armĂ©e avec des chars et des chevaux. Les Syriens se sont dit entre eux : « Le roi dâIsraĂ«l a payĂ© les rois des Hittites et des Ăgyptiens pour venir nous attaquer ! » 2 Chroniques 20 25 Alors Josaphat et son peuple viennent piller ce que les ennemis ont laissĂ©. Ils trouvent des animaux, des biens, des vĂȘtements et des objets prĂ©cieux. Il y en a tellement quâils mettent trois jours Ă ramasser ces richesses. Mais ils ne peuvent mĂȘme pas tout emporter. EsaĂŻe 10 14 Comme on dĂ©croche un nid, jâai su prendre les richesses des peuples. Comme on ramasse des Ćufs abandonnĂ©s, jâai ramassĂ© tout ce qui Ă©tait sur la terre. Personne nâa battu des ailes, ni ouvert le bec pour pousser un cri. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.