TopTV VidĂ©o TĂ©moignage La rĂ©surrection d'un enfant de 4 mois La rĂ©surrection d'un enfant de 4 mois 2 Rois 4.34 TopMessages Message texte Comment amener une Ăąme Ă Christ ? Comment amener une Ăąme Ă Christ ? Le travail nâest pas aisĂ©, et Paul parlant aux Galates dĂ©clare : Notre ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.34 2 Rois 4.34 2 Rois 4.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La rĂ©ponse est en chemin "Il y avait lĂ une femme de haut rang." 2 Rois 4.8 La Bible appelle cette Sunamite "une femme de ⊠Bob Gass 2 Rois 4.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.32-34 TopMessages Message texte Rien nâest perdu avec Dieu ! Aujourdâhui, nous continuons Ă Ă©tudier lâhistoire de la Sunamite, cette femme qui a endurĂ© courageusement une terrible Ă©preuve : celle ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 4.33-35 TopTV VidĂ©o Ămissions La marque de l'onction Nous ne pouvons rien faire sans l'onction de Dieu dans notre vie. L 'onction vient en allant, en servant, en ⊠Gospel Vision International 2 Rois 4.29-37 TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment amener une Ăąme Ă Christ ? Comment amener une Ăąme Ă Christ ? Le travail nâest pas aisĂ©, et Paul parlant aux Galates dĂ©clare : Notre ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.34 2 Rois 4.34 2 Rois 4.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La rĂ©ponse est en chemin "Il y avait lĂ une femme de haut rang." 2 Rois 4.8 La Bible appelle cette Sunamite "une femme de ⊠Bob Gass 2 Rois 4.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.32-34 TopMessages Message texte Rien nâest perdu avec Dieu ! Aujourdâhui, nous continuons Ă Ă©tudier lâhistoire de la Sunamite, cette femme qui a endurĂ© courageusement une terrible Ă©preuve : celle ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 4.33-35 TopTV VidĂ©o Ămissions La marque de l'onction Nous ne pouvons rien faire sans l'onction de Dieu dans notre vie. L 'onction vient en allant, en servant, en ⊠Gospel Vision International 2 Rois 4.29-37 TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La rĂ©ponse est en chemin "Il y avait lĂ une femme de haut rang." 2 Rois 4.8 La Bible appelle cette Sunamite "une femme de ⊠Bob Gass 2 Rois 4.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.32-34 TopMessages Message texte Rien nâest perdu avec Dieu ! Aujourdâhui, nous continuons Ă Ă©tudier lâhistoire de la Sunamite, cette femme qui a endurĂ© courageusement une terrible Ă©preuve : celle ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 4.33-35 TopTV VidĂ©o Ămissions La marque de l'onction Nous ne pouvons rien faire sans l'onction de Dieu dans notre vie. L 'onction vient en allant, en servant, en ⊠Gospel Vision International 2 Rois 4.29-37 TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.32-34 TopMessages Message texte Rien nâest perdu avec Dieu ! Aujourdâhui, nous continuons Ă Ă©tudier lâhistoire de la Sunamite, cette femme qui a endurĂ© courageusement une terrible Ă©preuve : celle ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 4.33-35 TopTV VidĂ©o Ămissions La marque de l'onction Nous ne pouvons rien faire sans l'onction de Dieu dans notre vie. L 'onction vient en allant, en servant, en ⊠Gospel Vision International 2 Rois 4.29-37 TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rien nâest perdu avec Dieu ! Aujourdâhui, nous continuons Ă Ă©tudier lâhistoire de la Sunamite, cette femme qui a endurĂ© courageusement une terrible Ă©preuve : celle ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 4.33-35 TopTV VidĂ©o Ămissions La marque de l'onction Nous ne pouvons rien faire sans l'onction de Dieu dans notre vie. L 'onction vient en allant, en servant, en ⊠Gospel Vision International 2 Rois 4.29-37 TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions La marque de l'onction Nous ne pouvons rien faire sans l'onction de Dieu dans notre vie. L 'onction vient en allant, en servant, en ⊠Gospel Vision International 2 Rois 4.29-37 TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment apprendre Ă aimer La connaissance augmentera⊠lâamour diminuera Matthieu 24 : 12 Comme les gens vivront sans foi, ni loi, et que le ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 4.25-37 TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Incomparable sollicitude divine Quelle image te fais-tu de Dieu, celle d'un empĂȘcheur de tourner en rond ? Pour toi, ressemble-t-il Ă un pĂšre ⊠Claudine Ettori 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La sunamite et son fils 2 Rois 4:8-37 INTRODUCTION Pas une des histoires les meilleurs connues dans la Bible, mais nĂ©anmoins remarquable, parce qu'elle nous ⊠MichaĂ«l Williams 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Quelle paix ! Quoi le cadeau tant prĂ©cieux est repris ? Le fils est mort ? La Sunamite refuse de sâattarder au chagrin ⊠TopChrĂ©tien 2 Rois 4.8-37 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.8-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment voir de nombreux beaux jours | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Ce que je partagerai aujourd'hui va en fait de pair avec le thĂšme de ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Mobio - ElisĂ©e et la femme de Sunem Se basant sur les faits relatĂ©s dans 2 Rois 4 / 8 Ă 10, le frĂšre Mobio nous parle entre ⊠2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TOUT VA BIEN, TOUT VA BIEN⊠VRAIMENT ? Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 15 fĂ©vrier 2026. Orateur : Tony Tornatore Titre : "TOUT VA BIEN, TOUT VA ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement TouchĂ© Ă la tĂȘte (220) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ce titre peut paraĂźtre Ă©trange. Il est tirĂ© du texte de 2 Rois 4 oĂč un jeune garçon est touchĂ© ⊠EER-GenĂšve 2 Rois 4.1-44 TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Vaches sacrĂ©es, quand les traditions nous Ă©loignent de l'Evangile / Pst Juan Torres Bienvenue Ă notre cĂ©lĂ©bration du dimanche 22 fĂ©vrier 2026. Orateur : Pst Juan Torres Titre : Vaches sacrĂ©es, quand les ⊠Ekklesia Amiens 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AprĂšs le verbe " aimer ", " aider " est le plus beau verbe du monde Quelle magnifique affirmation ! C'est une citation de Bertha Von Suttner, premiĂšre femme prix Nobel de la Paix en 1905, ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 4.1-44 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 4.1-44 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi 2 Rois 4.1-44 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'Ă©tendit sur lui. Le corps de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1910 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'Ă©tendit sur lui. Et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Segond 1978 (Colombe) © Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Parole de Vie © Puis il se couche sur lâenfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste Ă©tendu sur lui, et le corps du garçon se rĂ©chauffe. Français Courant © Puis il se plaça sur lâenfant, bouche contre bouche, les yeux en face des yeux, et mains contre mains ; et tandis quâil Ă©tait ainsi agenouillĂ© sur lui, le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Semeur © Il monta sur le lit et se plaça sur lâenfant, il appliqua sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Comme il restait ainsi Ă©tendu sur lui, le corps de lâenfant commença Ă se rĂ©chauffer. Darby Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains, et se courba sur lui ; et la chair de l'enfant se rĂ©chauffa. Martin Puis il monta et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se pencha sur lui ; et la chair de l'enfant fut Ă©chauffĂ©e. Ostervald Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'Ă©tendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut rĂ©chauffĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ¶ŚÖ© Ś€ÖŒÖŽÖšŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸ*ŚŚ€Ś **ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur lâenfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il sâĂ©tendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de lâenfant 03206 se rĂ©chauffa 02552 08799. 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠01457 - gaharse plier, s'accroupir, se courber, s'Ă©tendre 02552 - chamamavoir chaud, devenir chaud de passion (fig.) s'Ă©chauffer, s'enflammer chauffer se rĂ©chauffer 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 21 Il sâĂ©tendit trois fois de tout son long sur lâenfant, invoqua lâĂternel et dit : Ăternel, mon Dieu, je tâen prie, que le souffle de cet enfant revienne en lui ! 2 Rois 4 34 Il monta et se coucha sur lâenfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbĂ© sur lui, et le corps de lâenfant se rĂ©chauffa. Actes 20 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : Quâil nây ait pas de trouble parmi vous, car son Ăąme est en lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.