TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince 2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Segond 1910 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maĂźtre, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : Vous connaissez bien lâhomme et ses propos. Parole de Vie © JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » Français Courant © JĂ©hu sortit et retourna auprĂšs des autres officiers du roi, qui lui demandĂšrent : « Que se passe-t-il ? Que te voulait cette espĂšce de fou ? » â « Oh ! rien, rĂ©pondit JĂ©hu. Vous connaissez ce genre de prophĂštes et ce quâils peuvent vous raconter. » â Semeur © Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. Darby Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l'homme et sa pensĂ©e. Martin Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son maĂźtre, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Et il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme, et ce qu'il sait dire. Ostervald Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖ„Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'homme et sa manie, littĂ©ralement : l'homme et sa mĂ©ditation. Il le prĂ©sente comme un homme Ă©trange, distrait, un songe-creux, dont les dĂ©marches n'ont pas d'importance, et par lĂ cherche Ă Ă©viter de nouvelles questions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui annoncent avec fidĂ©litĂ© le message de l'Ăternel aux pĂ©cheurs, ont Ă©tĂ© de tous temps, traitĂ©s de fous. Leurs jugements, leurs discours, et leur conduite sont souvent contraires Ă ceux de leur entourage ; les serviteurs de Dieu doivent frĂ©quemment supporter l'antipathie gĂ©nĂ©rale ; leur conduite est influencĂ©e par des motifs qui Ă©chappent complĂštement aux autres. Mais par-dessus tout, leur peine provient de leur rejet par les hommes ici-bas et par les impies, tous les considĂ©rant comme de vĂ©ritables fous. En fait, les principes et les activitĂ©s de ces serviteurs de Dieu, s'avĂšrent ĂȘtre pleins de sagesse et tout Ă fait censĂ©s !La foi en la Parole de Dieu, semble bien avoir animĂ© JĂ©hu dans cette entreprise. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©hu 03058 sortit 03318 08804 pour rejoindre les serviteurs 05650 de son maĂźtre 0113, on lui dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ? Pourquoi ce fou 07696 08794 est-il venu 0935 08804 vers toi ? JĂ©hu leur rĂ©pondit 0559 08799 : Vous connaissez 03045 08804 bien lâhomme 0376 et ce quâil peut dire 07879. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07696 - shaga`ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 07879 - 07879 siyach (see'-akh)mĂ©ditation, plainte, rĂȘverie plainte, complainte les mots suivants sont douteux rĂȘverie anxiĂ©tĂ©, trouble parler 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 4 26 Cours vite Ă sa rencontre et demande-lui : « Tout va-t-il bien pour toi ? Ton mari est-il en bonne santé ? Lâenfant va-t-il bien ? » Elle rĂ©pondit : âTout va bien. 2 Rois 5 21 GuĂ©hazi se mit donc Ă courir aprĂšs Naaman. Lorsque celui-ci le vit accourir, il sauta de son char et se prĂ©cipita vers lui. âEst-ce que tout va bien, lui demanda-t-il ? 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu revint auprĂšs des autres officiers du roi, ils lui demandĂšrent : âEst-ce que ça va ? Pourquoi cet exaltĂ© est-il venu te voir ? JĂ©hu leur rĂ©pondit : âVous connaissez bien ce genre de personnes et leurs divagations. 17 La sentinelle, postĂ©e sur la tour de JizrĂ©el, vit venir la troupe de JĂ©hu et fit dire au roi : âJâaperçois une troupe. Yoram ordonna : âQuâon dĂ©signe un cavalier et quâon lâenvoie Ă leur rencontre pour leur demander sâils viennent pour la paix. 19 On envoya un deuxiĂšme cavalier qui arriva auprĂšs dâeux et dit : âAinsi parle le roi : « Viens-tu pour la paix ? » JĂ©hu rĂ©pondit : âQue tâimporte la paix ? Fais demi-tour et passe derriĂšre moi. 22 DĂšs que Yoram fut Ă portĂ©e de voix de JĂ©hu, il lui demanda : âViens-tu pour la paix, JĂ©hu ? JĂ©hu rĂ©pondit : âComment peut-il ĂȘtre question de paix tant que durent les *prostitutions de ta mĂšre JĂ©zabel et ses innombrables pratiques de sorcellerie ? EsaĂŻe 59 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 29 26 « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. OsĂ©e 9 7 Le voilĂ arrivĂ©, le temps du chĂątiment. Ils sont venus, les jours du rĂšglement des comptes. Sache-le, IsraĂ«l, il est fou, le prophĂšte ! Lâhomme qui a lâEsprit divague ! Tes fautes abondantes en sont la cause ainsi que cette hostilitĂ© qui vous anime. Marc 3 21 Quand les membres de sa famille lâapprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » Jean 10 20 Beaucoup disaient : âIl a un dĂ©mon en lui, câest un fou. Pourquoi lâĂ©coutez-vous ? Actes 17 18 Quelques philosophes, des Ă©picuriens et des stoĂŻciens, engageaient aussi des dĂ©bats avec lui. Les uns disaient : âQuâest-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? Dâautres disaient : âOn dirait quâil prĂȘche des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « JĂ©sus » et de la « rĂ©surrection ». Actes 26 24 Paul en Ă©tait lĂ dans sa dĂ©fense, quand Festus sâĂ©cria : âTu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait perdre la tĂȘte ! 1 Corinthiens 4 10 Nous sommes « fous » Ă cause du Christ, mais vous, vous ĂȘtes sages en Christ ! Nous sommes faibles, mais vous, vous ĂȘtes forts ! Vous ĂȘtes honorĂ©s, nous, nous sommes mĂ©prisĂ©s. 2 Corinthiens 5 13 Quant Ă nous, sâil nous est arrivĂ© de dĂ©passer la mesure, câest pour Dieu. Si nous montrons de la modĂ©ration, câest pour vous. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.